Часть 1
6 июля 2014 г. в 19:10
Артур планировал охоту с рыцарями. Они все собрались вокруг стола, рассматривая карты леса, решая, куда лучше всего отправиться. У Артура едва ли выдалась свободная минутка после того, как он стал королём, и он планировал эту охоту несколько недель, организуя выходной своим людям и удостоверяясь, что на этот день не назначено никаких государственных дел. Мерлин наслаждался видом радостно взволнованного Артура, с жаром выбирающего, какое оружие лучше всего брать, какую лошадь седлать и оставаться ли в лесу на ночевку. Он был похож на мальчишку, с нетерпением ждущего своего дня рождения, – мальчишку, которому кружит голову от возбуждения, и Мерлин улыбался, видя Артура таким счастливым спустя столько месяцев правления без отдыха.
Тем более неловким показался звук его икоты, отразившийся от стен комнаты. Артур и рыцари, оживлённо обсуждавшие что-то между собой, резко замолчали и дружно повернулись к стоявшему возле двери Мерлину. Лица их представляли собой превосходную картину изумления: поднятые брови и сдерживаемые улыбки, – и Мерлин ярко покраснел, старательно отводя глаза.
А затем икнул снова, да так, что грудь выгнулась и голова стукнулась о стену. И вся комната разразилась хохотом. Мерлин уставился себе под ноги и начал теребить пальцы, пытаясь не смотреть, как Элиан хватается за бока, или как Гавейн вытирает текущие по щекам слёзы, или как Артур едва не падает на стол в истерике.
Мерлин, и так уже подавленный, к своему ужасу, икнул опять. Что отнюдь не успокоило рыцарей и не остановило их смех – они продолжили хохотать с ещё большей дикостью. Казалось, их шарахнуло какими-то веселящими чарами, и на секунду Мерлин решил, что так и было, ведь не может быть икота такой забавной.
Но потом он икнул ещё раз и тоже засмеялся, к своему удивлению: вся ситуация была такой абсурдной. И вскоре уже икота сопровождалась его пронзительным смехом; она становилась всё более дикой: его подбрасывало и стукало о стену. Рыцари продолжали хохотать вместе с королём, и, несмотря на всё, Мерлин не мог не заметить, как свободно тот сейчас выглядел: он уже много месяцев не видел, чтобы Артур так смеялся. И хотя икота уже становилась болезненной, он не возражал помучиться, если это сделает Артура счастливым.
Спустя несколько минут икания Мерлина и истерики остальных все начали успокаиваться. Смех стих до тихого хихиканья, в конечном счёте превратившись в мягкие улыбки. Постепенно воцарилась тишина, и несколько секунд все просто стояли, с нежностью глядя на Мерлина.
Когда он икнул снова, нарушив уютное молчание, Гавейн засмеялся:
– Чёрт побери, Мерлин! Да что с тобой не так?
Мерлин криво улыбнулся и пожал плечами. Прежде чем он успел ответить, Артур сказал:
– На обсуждение этого мы можем потратить большую часть месяца, Гавейн. За все эти годы никому так и не удалось выяснить, что не так с Мерлином.
Компания засмеялась, и Мерлин уже собирался вставить ловкий, остроумный ответ, но успел лишь сказать «я…», прежде чем икнул снова, заставив Артура широко ухмыльнуться.
– Хорошая попытка, Мерлин. Почему бы тебе не выпить воды или ещё чего-нибудь и постараться успокоиться? – Голос Артура звучал насмешливо, но глаза неотрывно смотрели на Мерлина, и выражение лица было мягким.
Мерлин кивнул, умудрившись ответить: «Хорошая идея», – икнул и поспешил на кухню.
– – –
Рыцари были во дворе, когда Мерлин снова их увидел: отважно тренировались, размахивали мечами и пускали стрелы, – а Артур стоял в стороне, отдавая инструкции и указывая на ошибки. Мерлин подошёл к нему. Король обернулся на мгновение.
– Решил свою проблему?
Мерлин икнул, и Артур рассмеялся.
– Мерлин! Уже три часа прошло! Ты всё это время икал?
Мерлин кивнул, опасаясь открывать рот, чтобы не икнуть громче необходимого.
– В чём дело? – Мерлин и Артур повернулись направо. Гавейн ленивой походкой направлялся к ним, вспотевший и улыбающийся. – Мерлин до сих пор икает?
Мерлин ответил иком, и на лице Гавейна расцвела широченная ухмылка.
– О, Мерлин, думаю, теперь икота не оставит тебя до конца жизни!
Мерлин закатил глаза.
– Нет, она… – он икнул, – скоро пройдёт.
– Значит, вода не помогла? – спросил Артур.
Мерлин улыбнулся.
– Нет, она прекрасно помогла, я намеренно начал икать снова, просто чтобы вас повеселить.
– Ты ни разу не саркастичен в разговоре с королём, да, Мерлин? – спросил Гавейн; в глазах его сверкнуло нечто, что Мерлин не смог определить.
– Да, – ответил Артур. – Мерлин бы в жизни не посмел.
И в этот момент кто-то обхватил его сзади за пояс и заорал ему на ухо, поднимая в воздух и забрасывая на плечо. Мерлин завопил от страха. Перси рассмеялся, пронёс его несколько шагов, сказал:
– Мы напугаем эту икоту так, что она оставит тебя, Мерлин! – и опустил его обратно на землю.
Мерлин приложил руку к груди, пытаясь успокоить сердцебиение, и огляделся. Все рыцари смеялись, опершись на воткнутые в землю мечи, и Мерлин робко улыбнулся, делая глубокие вдохи. А потом он посмотрел на Артура и был удивлён увидеть, что тот не смеялся – даже не улыбался. Он переводил с Мерлина на Перси подозрительный взгляд, и лицо его было почти каменным.
Остальные вскоре тоже это заметили и тут же задушили в себе смех. Мерлин с любопытством глядел на Артура, пытаясь угадать, о чем он думает. Атмосфера внезапно стала неловкой, и Мерлин был благодарен дерзости Гавейна, заявившего:
– Ну что ж, пошли тренироваться дальше. – Он ткнул Мерлина кулаком в плечо. – Теперь будет легче, когда мы знаем, что о Мерлине уже не нужно беспокоиться!
Артур наградил кулак Гавейна более враждебным взглядом, чем он того стоил, но остальные улыбнулись и двинулись обратно к тренировочному полю. И тут Мерлин икнул. Рыцари застонали в унисон, и Мерлин быстро сказал: «Простите!», – прежде чем они повернулись с весёлыми улыбками на лицах.
– Кому-нибудь известны другие способы? – спросил Элиан.
Леон хотел было что-то ответить, но Артур перебил его:
– Оставьте Мерлина в покое и продолжайте тренировку.
Все узнали резкий, деловой королевский тон, так что, не возражая, вернулись к своим мишеням.
Спустя несколько минут и дюжину иканий Мерлин повернулся к Артуру и спросил:
– Всё в порядке?
Артур кивнул, не отрывая глаз от рыцарей.
– Всё отлично, Мерлин.
– Уверен? Просто ты был в хорошем настроении утром, а теперь какой-то кислый.
– Заткнись, Мерлин.
Мерлин икнул, кивнул и сказал:
– Ладно, можешь не говорить. У меня куча работы.
Он уже готов был направиться в замок, когда Артур повернулся к нему и улыбнулся.
– Я хочу начать готовиться к пиру где-то около семи, сойдёт?
Мерлин на несколько секунд впал в ступор, главным образом из-за того, что фраза Артура прозвучала так, словно тот спрашивал разрешения. Он просто кивнул и двинулся к замку, пытаясь не зацикливаться на странном настроении Артура или на неизвестной причине, его вызвавшей.
– – –
С тренировки все вернулись около половины шестого, и Мерлин наткнулся на компанию в одном из коридоров. Все засмеялись, когда он икнул, и Леон сказал:
– Тебе ещё не надоело, Мерлин?
Мерлин с жаром закивал головой.
– Очень. Но если бы не я со своей икотой, кто бы ещё стал вас развлекать?
Все засмеялись – все кроме Артура, который состроил недовольную гримасу, изо всех сил делая вид, что разговор ему неинтересен.
– Ты пробовал задерживать дыхание? – спросил Элиан.
– Знаешь, что тебе надо сделать? Надо задержать дыхание и сглотнуть, – добавил Леон.
Мерлин оглядел выжидательные лица, с очередным иком понимая, что от него ждут этого прямо сейчас.
– Эээ, ну ладно.
Он глубоко вдохнул и задержал дыхание, всеми силами пытаясь сглотнуть.
Рыцари глядели на него в предвкушении, словно он принёс им новости, и Мерлин умудрился дважды сглотнуть, прежде чем издал ещё более громкий ик, чем раньше.
Мужчины разочарованно вздохнули, но прежде чем кто-то из них успел предложить что-то ещё, Артур поспешно объявил:
– Ну что ж, Мерлин, пора нам уже готовиться к пиру, – схватил его за локоть и поволок по направлению к своим покоям.
Мерлин икал не переставая, раздевая и переодевая Артура, и находил поддержание разговора довольно трудной задачей.
– Знаешь, Мерлин, когда ты тихий, ты гораздо приятнее, – размышлял Артур, пока Мерлин стаскивал с него сапог. – Надо бы тебе почаще икать.
Мерлин улыбнулся, покачал головой и икнул.
– Ты бы заскучал.
– О, ну не знаю, – задумчиво сказал Артур. – Твоя икота сама по себе забавная. Она, по сути, способна поддержать интеллектуальную беседу на том же уровне, что и ты.
– О, ха-ха, – саркастично икнул Мерлин, двинувшись к шкафу, чтобы достать наряд Артура на этот вечер.
Спустя несколько минут относительно икотной тишины Артур сказал:
– Они говорили о тебе не переставая. Весь остаток совещания и во время тренировки они только и делали, что обсуждали тебя и твою икоту.
Пальцы Мерлина, зашнуровывающие Артурову рубашку, не замедлили свою работу.
– А это проблема?
Артур кивнул.
– Да. Мне это не нравится.
Мерлин икнул.
– Понимаю, рыцари должны быть всё время сосредоточены.
– Нет, дело не в этом, – фыркнул Артур. – Просто они не должны говорить о тебе.
Мерлин разгладил Артуру плечи и икнул.
– Верно. Ээ, что, прости?
– О, это не твоя вина. Хотя было бы проще, если бы ты не страдал икотой.
Мерлин улыбнулся и, словно в подтверждение, икнул.
– Если придумаешь способ меня вылечить, я буду только за.
Он отступил к двери и придержал её, позволив Артуру пройти мимо с уверенным видом, как надлежит королю.
– – –
Прошла уже половина пира, а Мерлин всё ещё икал, и, поскольку он всё время был на виду, прислуживая Артуру и остальным рыцарям, было ясно, что его икота начинает раздражать людей. Он уже заглянул к Гаюсу с вопросом, нет ли у него какого-нибудь лекарства, но Гаюс покачал головой и сказал, что от икоты никогда не существовало лекарства и ему надо просто перетерпеть.
Когда вино лилось уже несколько часов, Гавейн встал со своего места и прошагал прямо к Мерлину, говоря:
– Ну ладно, сейчас я покажу свой козырь. Гарантированно избавляет от икоты.
Хотя улыбка на лице Гавейна слегка сбивала с толку, Мерлин умудрился распахнуть рот и вымолвить:
– Что же ты раньше не сказал?
Гавейн стукнул его пальцем по носу.
– Не мог же я раскрыть всем свою силу. Подумай о последствиях. Ты ведь понимаешь, о чем я. – Он подмигнул встревоженному Мерлину, схватил его правую руку и закатал рукав. – А теперь я найду на твоём теле секретную икотоостанавливающую точку! – объявил он торжественно, удерживая Мерлина за предплечье и прижимая большой палец посередине. Нажатие стало почти болезненным, но целую минуту, пока Гавейн давил на точку, Мерлин не икал. Он был весьма впечатлён – как и остальные рыцари, разразившиеся аплодисментами. Гавейн отпустил его руку и повернулся к своей публике, кланяясь направо и налево. – Спасибо, спасибо, я знаю, знаю.
И Мерлин икнул. Лицо Гавейна на секунду покраснело, когда рыцари захохотали, но он тут же взял себя в руки и кашлянул.
– Мерлин определённо безнадёжный случай! – заявил он; рыцари продолжали смеяться, а Гавейн продолжал краснеть.
Мерлин положил руку ему на плечо.
– Прости, – сказал он. – Наверное, я и вправду безнадёжный случай.
Он снова икнул и улыбнулся смеющимся рыцарям, отметив, что несколько гостей тоже начали смеяться; женщины выпрямились на стульях и наблюдали за разыгравшейся сценой. Мерлин обернулся на Артура и обнаружил, что у него такое же каменное лицо, как и днём во дворе, руки скрещены на груди, а губы поджаты.
Было ясно, что он старательно отводил глаза, но в этот момент поднял их на Мерлина и поймал его взгляд. Мерлин икнул и выгнул бровь, и внезапно Артур вскочил со своего места и широкими шагами преодолел разделявшие их несколько футов. Он отвёл ладонь Мерлина с Гавейнова плеча, положил свои руки ему на пояс и, позволив ему в последний раз икнуть, поцеловал его.
Мерлин замер, распахнув глаза и напрягшись всем телом, как только губы Артура коснулись его. Зал накрыло гробовое молчание, все были шокированы не меньше Мерлина и полностью онемели. А затем Мерлин почувствовал движение губ Артура на своих, и глаза его медленно закрылись. Он заставил руки двигаться и положил их Артуру на плечи, и с внезапной смелостью поцеловал Артура в ответ. Как только прибавилось активности, они двое тут же забыли об окружающих и принялись целоваться с большим пылом, раскрывая губы, нерешительно касаясь языком, а затем принимаясь исследовать рты друг друга. Артур крепче сжал его бёдра, и Мерлин застонал: непристойный, полный желания низкий звук вырвался из его горла.
И именно он вернул их в реальность, в зал, полный других людей: рыцарей, и господ, и слуг, и леди, наверняка наблюдавших за каждым их движением. Они резко оторвались друг от друга, и Артур отпустил Мерлина, отступив на пару шагов. Он прочистил горло, глядя на море открытых ртов и распахнутых глаз, по-настоящему заметив лишь попытку Гавейна сдержать смех. Спустя мгновение он указал на Мерлина и произнёс:
– Видите? Икота прошла, – снова прочистил горло и сел обратно за стол.
Мерлин, должным образом раскрасневшийся и невероятно возбуждённый, кивнул и сказал:
– Да, всё прошло!
Последовало ещё несколько секунд неловкой тишины, но потом Гавейн встал и заявил: «Ещё вина!», – после чего пир продолжился как обычно.
И это был последний раз, когда у Мерлина была икота.
Хотя он частенько притворялся, что она снова началась, поскольку теперь было очевидно, что есть лишь один способ её вылечить.
~The End