ID работы: 2150177

Всё будет хорошо

Джен
Перевод
G
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это было их традицией до того, как ему исполнилось восемь. Каждый сочельник Игрейн делала Артуру чашку горячего шоколада со взбитыми сливками и корицей, и Артур неспешно потягивал его, пока Утер устанавливал ёлку, а Игрейн распутывала волшебные огоньки гирлянд. Затем они вдвоём наряжали дерево, прерываясь, чтобы закружиться в танце по гостиной под звуки любимой рождественской пластинки Утера. Закончив с ёлкой, Утер протягивал Артуру звезду и поднимал его на руки, чтобы тот мог посадить её на верхушку дерева. В эту минуту Игрейн всегда делала фотографию, и у Артура в комнате до сих пор хранится альбом в память об этих моментах. Когда звезда была закреплена, Утер наклонял Игрейн и целовал её под омелой, а Артур носился вокруг них с развевающимися за спиной шарфом и варежками на резинке. Затем Игрейн закутывала его в тёплую куртку, и они отправлялись во двор строить снеговика. Пока Игрейн катала шары, Утер помогал Артуру в поисках лучших камешков, которые становились глазами и пуговками. Морковка из кармана Игрейн превращалась в нос, а шляпа и шарф Утера дополняли образ. Артур всегда настаивал, чтобы ему позволили воткнуть нос, но в итоге Утеру приходилось делать это самому, поскольку к тому моменту набегавшийся Артур уже крепко спал на груди Игрейн. Они с Утером обменивались любящими взглядами поверх светлой головы сына, стоя у его кровати, держась за руки и глядя, как он спит. Через какое-то время они тихонько пробирались в гостиную, наполняли чулки и прятали подарки для Артура под ёлку. Они никогда их не заворачивали, просто клали в праздничные пакеты — первое Рождество, когда Артур достаточно подрос, чтобы распаковать свои подарки, стало для них уроком. Гостиная тогда выглядела так, будто по ней пронёсся торнадо: повсюду валялись упаковочная бумага и ленты. После этого они пользовались пакетами, одними и теми же год от года. Артур ничего не замечал, слишком увлечённый радостными воплями и жаждой показать родителям, что подарил ему Санта. Утер одобрительно кивал, а Игрейн охала и ахала, доставляя удовольствие маленькому Артуру и в глубине души смеясь вместе с мужем. Артур всегда засыпал после обеда, когда приходила очередь Утера и Игрейн обмениваться подарками. Они каждый год дарили друг другу по одному. Разжигали камин, разворачивали подарки, глядя друг на друга, целовались при свете огня и дивились, как можно быть такими счастливыми. Артур до сих пор носит, не снимая, один из этих подарков — серебряное кольцо, инкрустированное золотом, которое Утер преподнёс Игрейн в их последнее совместное Рождество. Обнаружив кольцо в ящике комода, первые несколько лет Артур носил его на цепочке вокруг шеи, пряча от чужих глаз под рубашкой. Когда он уехал в университет, то стал надевать его на левый указательный палец, как носила Игрейн на фотографиях. Прежде. В Рождество после окончания университета Артур приезжает домой с кольцом на пальце и закреплённой на крыше машины елью, вытаскивает старую подставку и украшения и включает пыльную пластинку Утера, нарушая тишину дома. Он уже втыкает пуговички в снеговика во дворе, когда слышит звук открывающейся входной двери. Тянется за поношенной шляпой Утера, когда открывается задняя дверь, и повязывает снеговику его старый шарф, когда Утер становится рядом с ним. Артур смотрит на него, и Утер смотрит на него в ответ. Артур не уверен, изменит ли это что-нибудь между ними, но сейчас этого достаточно, потому что Утер опускает руку в карман и вытаскивает оттуда морковь. Он протягивает её Артуру, и тот осторожно крепит её на место. Вокруг тишина, не считая тихо плывущей в ночном воздухе музыки. Артур крутит кольцо на пальце. — Там какао на плите. Артур вздрагивает, а затем поворачивается, чтобы как следует взглянуть на человека, снова ставшего ему отцом спустя столько лет, и думает: "Может быть, у нас и правда всё будет хорошо". ~FIN~
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.