Убийца

Перевод
NC-17
Завершён
215
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
72 страницы, 18 292 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 72 Отзывы 54 В сборник

Д в а д ц а т ь - д в а

Настройки
》Майкл 》》Спустя два месяца после убийства Номера Восемь Зал суда был переполнен. Средства массовой информации, обычные люди, семьи погибших – все собрались вместе, чтобы увидеть меня. Ну, не совсем меня, а скорее последнюю часть моего судебного разбирательства. Они здесь, чтобы узреть, как серийный убийца, орудующий в Лондоне, получит «справедливое наказание», как того и заслуживает. Единственного человека, которого я хочу видеть, сейчас здесь нет. Ему вообще разрешено присутствовать? Его родители, вероятно, не хотят, чтобы он наблюдал за ходом суда над его счастливым бывшем парнем-убийцей. Это может быть слегка удручающе. Мои тускло-сиреневые волосы торчали в разные стороны, под потухшими глазами образовались заметные мешки. Проведя языком по потрескавшимся губам, я сложил руки в замок, наблюдая, как прокурор* сделала шаг и встала прямо передо мной. Она повернула голову; пронзительные голубые глаза заставляли холодок волнами разливаться по всему телу. Они были почти нереального оттенка; настолько яркие, можно подумать, что они были раскрашены маркером. Женщина (думаю, ее зовут Кейси?) поджала губы, прежде чем заговорить. - Считаешь ли вы себя сумасшедшим, Майкл? Я закусил губу. Мой адвокат предупреждала об этом вопросе. Я знаю, что не сумасшедший, но это всего лишь защита. Защита невменяемостью может быть полнейшей чушью, но это, возможно, единственная вещь, которая вернет меня к Люку. По правде говоря, может быть, я и схожу с ума. Не виделся с Люком два месяца. Между нами не было установлено никакой формы контакта – ни визитов, ни телефонных звонков. Я даже не уверен, что мы все еще пара. Если когда-то вообще ей были. Это кажется глупым, что я волнуюсь о своем семейном положении, когда над моей головой висит пожизненное заключение, словно толстая мантия, гасящая все остальные мысли. Я ненавидел признавать это, но пришлось ответить. - У меня Пограничное Расстройство Личности. Щелчки затворов камер оглушали. - Таким образом, ты признаете себя невменяемым? – продолжала Кейси. - Возражаю, Ваша Честь! Куда вы клоните данным допросом? Госпожа Новак оказывает давление на моего клиента, - прервала ее мой адвокат, мисс Понд. Я не чувствовал, что она травит меня, но, эй, если возражение заставит нас перейти к другому вопросу, то я не против. - Я допрашиваю подсудимого в полном отношении к его защите. Если он не признает себя сумасшедшим, то юридическая защита ему в принципе не дозволена. - Возражение отклонено. Отвечай на вопрос, Майкл, - обратился ко мне судья Моредок. Я кивнул старику, внезапно почувствовав, словно галстук начал душить меня. - Да, - солгал я. Краткость – сестра таланта. - Таким образом, если ты утверждаете, что являешься невменяемым, то почему отказался от лечения в психиатрическом учреждении, в которое тебя пытались отправить отец и мать? - Возражаю! Какое отношение это имеет к данному делу? – мисс Понд выглядела возмущенной, а я был всего лишь в шоке, потому что откуда прокурор узнала? Кто мог сказать ей? Единственный человек, который мог знать об этом, был мой отец. - У обвинения больше нет вопросов к этому свидетелю, - Кейси прервала судью, занимая место за большим столом. Мисс Понд же в свою очередь поднялась, застегивая нижнюю пуговицу на своем пиджаке. Я дискомфортно поерзал на стуле. - Мы установили, что у тебя действительно есть ПРЛ. Знаешь ли ты, что это такое? – спросила она, дьявольский блеск в ее глазах говорил о том, что она хотела разозлить меня. Хочет, чтобы я устроил истерику. - Это значит, что у меня проблемы с импульсами, я не идиот, - выплюнул ей в лицо. Она кивнула, медленно двигаясь вдоль места для свидетеля, за котором сидел я. - Все твои убийства, они преднамеренные, не так ли? Ты приходил подготовленным? - Да. - Не мог бы ты рассказать, по каким параметрам выбираешь жертв? - Я ищу грустных людей. Тех, которые ходят по улице тяжелыми шагами или с опущенными плечами. Я избавляю их от страданий. - Твоя первая жертва – Джаннетт Симмонс. Как ты выбрали ее? – я рассказывал эту историю мисс Понд тысячу раз, сил повторять ее не было, но присяжные должны были услышать это. - Увидел ее в маленьком бистро. Она плакала, сидя за столиком, волосы были мокрые от проливного дождя. Я купил ей кофе и поинтересовался, почему она была расстроена. - И почему же? - Она обнаружила, что парень, с которым она встречалась четыре года, изменяет ей с мужчиной. - Хорошо. Продолжай. - Через какое-то время я предложил подвезти ее до дома и… убил ее, - я окинул взглядом толпу, находившуюся за столами адвокатов, и увидел плачущую средних лет женщину, сжимающую в кулаке отворот костюма мужа. Предполагаю, они и были родителями Джаннетт. Мисс Понд кивнула, завершая свои хождения туда-сюда, остановившись прямо напротив меня. - Людям с ПРЛ очень трудно состоять в стабильных, здоровых отношениях с кем-либо. Когда в последний раз ты состоял в такого рода отношениях? - Я не знаю, - и это было правдой. Понятия не имею, когда это было. Мы с Люком были отношениями. По крайней мере, я так думаю. Он тоже считается? - Насколько продолжительными были твои самые долгие отношения? Кто-то из присяжных кашлянул, когда я ответил: - Думаю, два месяца. - Это немного маловато для полноценных отношений, не находишь? - Возможно, - сказал я, пожимая плечами. - Позволь спросить, Майкл. Испытываешь ли ты угрызения совести по поводу этих убийств? – ее твердый взгляд был четко направлен на меня, и, думаю, я вздрогнул. Солги ради Люка. - Да. За исключением одного. - Которого? - Номера восемь. Он пытался изнасиловать моего… Друга. - Таким образом, это был акт самообороны в сторону твоего друга? - Да. Она кивнула, ее каблуки звучно стучали по полу, пока она направлялась к столу защиты. - У Защиты больше нет вопросов. ____________________________________________________________________________ * Прокурор - главный законный представитель обвинения.
215 Нравится 72 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (3)