ID работы: 2158056

Если бы ты был здесь

Air
Джен
Перевод
G
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я знаю, ты здесь. Я чувствую твоё присутствие. Хотя и недавно ты превратился в ворона, я знаю, что ты до сих пор понимаешь, что происходит со мной. Эта история наконец закончилась. Я познала счастье. Ты помнишь ту историю, которую всегда рассказывал мне, Юкито? Прекрасная история о деве в небесах, которую ты искал, как и твоя мама. Помнишь, когда я первый раз рассказала тебе о своих снах? Так вот, мне приснился последний. Ты говорил мне, что случится после этого, и я хочу просто поблагодарить тебя. Спасибо тебе за всё. Ты был со мной всё это лето. Это было самое счастливое лето в моей жизни, и всё благодаря тебе. Сейчас я слабею с каждым разом. Я бы хотела сказать маме, как сильно я её люблю, но не могу подобрать слов. Мне трудно говорить, я понимаю, что конец близок. Я чувствую тяжесть в груди и пытаюсь протянуть маленькую руку к небу. Надеюсь, дева в небесах больше не одинока. Да, Юкито? - Цель… - сказала я, дотянувшись до мамы. Я слышу, как она кричит моё имя и чувствую, что глаза уже закрываются в последний раз. Мои ноги уже сдались, и я знаю, что это был последний раз, когда я могла ходить. Последний раз, когда я увидела свою маму. Последний раз, когда я увидела небо. Последний раз, когда я увидела тебя, Юкито. Мне тяжелее дышать, и я медленно закрываю глаза. Я чувствую, как руки мамы обвивают моё тело, а её слёзы падают на меня. - Мисузу! - кричит она, - Не оставляй меня! Мне очень жаль, мама. Я не хочу, но я должна. Меня ждёт небо. Бесконечно синее. Я надеюсь, когда-нибудь в будущем мы сможем снова встретиться. - Раньше я была одна! – сказала мама. – Я не хочу этого снова! Если бы ты был здесь, Юкито, в человеческой форме... Есть кое-что, что я должна сказать тебе, пока мы ещё не попрощались. Я люблю тебя. И всегда любила. Ты всегда был в моём сердце вместе с мамой. Теперь всё, мне пора. Я чувствую ветер на своём лице и представляю, будто я лечу в небесах, расправив крылья. Я не сняла проклятие, мне очень жаль. Ветер подул ещё раз, и я мягко закрыла глаза. Последнее, что я увидела, - это твоё лицо. Юкито, я люблю тебя. - Мисузуууууууууууу! – кричит мама со слезами, стекающими по её лицу. Моя душа улетела. Я расправила свои большие белые крылья и со слезами на глазах улетела в небо. Моё желание сбылось. Я наконец могу летать, могу увидеть океан сверху. Прощай, мама. Прощай, Юкито. Я надеюсь, что вы оба будете жить долго. Знайте, я буду наблюдать за вами. Я люблю вас обоих и прошу прощения, что оставила вас одних. _____________________________________________________________________________ - Я Камио Мисузу! - улыбаясь, сказала она. А тебя как зовут? - Юкито Кунисаки, - ответил он. Так началась долгая-долгая летняя история о юноше по имени Юкито Кунисаки и деве в небесах, Камио Мисузу. _____________________________________________________________________________
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.