ID работы: 216049

Просто пережить

Слэш
R
Завершён
280
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 16 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок возникает на пороге неожиданно предсказуемо. Майкрофт смотрит на него безо всякого выражения, автоматически отмечая про себя, насколько плохо выглядит брат. Физически с ним все в порядке — он не ударился в наркотики, послушно ест приготовленные миссис Хадсон завтраки и не капризничает в выборе блюд. Ему просто все равно. Он почти перестал разговаривать и убрал скрипку. Одинокими бесконечными вечерами Шерлок бесцельно ходит по Лондону — маршрутами Джона, - а ночью не спит до рассвета, лежит тихо и ровно, просто глядя в потолок над собой. В постели Джона. Он не ходит на кладбище, ни разу не был с момента похорон, не плачет, не ругается, вообще ничем не показывает свою боль. Майкрофт со все возрастающим ужасом ждет, когда пружина в Шерлоке устанет сжиматься и достигнет предела прочности. Он знает, что будет взрыв, по пораженческой мощности не уступающий ядерному. ..Шерлок сдергивает перчатки нервным жестом, сбрасывает с плеч пальто, глядя прямо в глаза старшему. Им никогда не были нужны слова, чтобы понимать друг друга. И Майкрофт делает шаг в зону поражения. Он притягивает Шерлока к себе, обнимая очень легко, и говорит одну-единственную фразу: - Это надо просто пережить. Голова Шерлока лежит у него на плече, так, что носом он касается шеи Майкрофта, и старший чувствует, как на этих словах срывается дыхание, а на его запястьях сжимаются холодные пальцы. Майкрофт понимает, что нужно что-то сказать, может быть, очень много еще чего нужно сказать, - чтобы и Шерлок заговорил, чтобы его прорвало и он отпустил бы себя, - но не может произнести больше ни слова. Вместо слов он действует — подводит ладонь Шерлоку под шею, приподнимает его голову со своего плеча и наклоняется к младшему за медленным, горьким поцелуем, запоздало понимая, что тот совсем не сопротивляется. Шерлок отстраняется первым, не резко, осторожно; он тяжело дышит, а в выцветших глазах плещутся отчаяние и вина. Если бы можно было, как в детстве, промыть разбитую душу слезами, как коленку — перекисью, и полушутя сказать: «Дай поцелую, где болит?» Если бы это помогло, Майкрофт немедленно изобрел бы машину времени. Вырвал бы из рук Джона этот проклятый Зиг-Зауэр. Сам бы застрелился, если бы помогло, но — время не отмотать назад. Все, что сейчас может сделать старший Холмс, - это попытаться удержать младшего. - Только не вздумай, слышишь? .. не вздумай за ним... - шепчет Майкрофт между поцелуями. Шерлок упрямо мотает головой, по-прежнему молча, и с лихорадочной поспешностью почти рвет пуговицы на жилете Майкрофта. «Ты не со мной, - отрешенно думает старший, - ты хочешь того, что не успел с Джоном. Да какого черта... Посмотри правде в глаза — ты виноват, виноват, и эта вина никогда не покинет тебя, никогда не разожмет своего стального кольца. Да, нужно пережить. Но возможно ли?.. А ведь ты уже почти это понял. Всю глубину этой бездны. Еще не осознал, но догадываешься...» Прикосновения Шерлока больше похожи на трепет раненой птицы. Сшибая углы, разрывая друг на друге одежду, они вламываются в спальню, обожженные страшным огнем. «Ты же все превосходно умеешь, дорогой братишка...только вспомни... 10 лет назад — всего каких-нибудь 10 лет!.. Попробуй приручить свое отчаяние. Переспи с ним, обмани себя, надолго ли хватит?» Майкрофт даже не пытается быть осторожным. Намеренно резкими движением он подчиняет, берет тело, много лет не знавшее ничьей ласки. Шерлок выгибается под ним все так же молча, его бедра мелко дрожат, а зрачки расширены так, что глаза кажутся черными. Майкрофт падает в эту черную пропасть, теряя остатки самообладания. «Ты не со мной». Ну и пусть он думает сейчас о ком угодно, главное — довести его до того, чтобы он хоть на какое-то время з а б ы л. Прижать руки к постели, пройтись горячим языком по такому родному телу. Стереть испарину с виска, убирая налипшую темную прядь. И двигаться, двигаться, не останавливаясь, сходя с ума от полного подчинения, забирая половину безумия на себя. Шерлоку надо не так уж и много. Или же дело в том, что старший слишком хорошо знает, что и как надо делать?.. - Маленький мой, - шепчет Майкрофт словно в бреду, не узнавая своего голоса, - я люблю тебя. Шерлок дергается, да так, что едва на скидывает их обоих с кровати. Уворачивается от поцелуя — Майкрофт попадает губами в напряженную шею и тут же впивается в нее жестоким засосом. Не проходит и минуты, как Шерлок кончает. Майкрофт догоняет свой оргазм, ожесточенно вколачивая младшего в кровать, сцеловывая прозрачные солоноватые капли, дрожащие на кончиках ресниц. Все мосты к прошлому сожжены. Внезапно Шерлок судорожно втягивает в себя воздух, распахивает глаза, задыхается, его бросает в сильную дрожь — паника. Паника. Он хочет вывернуться из-под старшего, но Майкрофт не дает, лишь немного приподнимается на локтях, и жестко командует: - Смотри на меня. Дыши. Дыши. Все.... - он чуть не ляпает «Все будет хорошо», но вовремя останавливается, - все пройдет. Дыши. Я тебе обещаю. Все пройдет. Шерлок. Дыши. Так всегда делал Джон, и это должно помочь, и это помогает. Шерлок постепенно успокаивается и уже никуда не бежит. - Отпусти, - просит он через какое-то время едва слышно. Теперь можно. Майкрофт ложится рядом, смотрит на застывшее скуластое лицо. - Лучше бы все это произошло десять лет назад, - вдруг говорит Шерлок. - Тогда я зациклился бы на тебе, и не было бы Джона. Я не убил бы его. - Ты и так его не убивал. - Да, конечно. «Это был его добровольный выбор, ответственность лежит только на нем самом», так говорят психотерапевты, да?.. Ненавижу тебя, лицемер. - Шерлок произносит это так буднично и глухо, что Майкрофт не верит ни единому его слову. - Кроме меня, у тебя больше никого нет. - У тебя тоже. Майкрофт устало переворачивается на живот, утыкаясь лбом в скомканную подушку. Его неумолимо клонит в сон. И уже засыпая, он чувствует, как Шерлок придвигается ближе и кладет ему руку на спину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.