Особенность высших эльфов

NC-17
Завершён
98
1
автор
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 16 740 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
98 Нравится 8 Отзывы 18 В сборник

Глава 1

Настройки
- На этом всё, - властно промолвил король Теренас и советники, поклонившись, разошлись. Когда король остался один, из тени выступил эльф, с почтением произнёсший: - Я был поражён, Ваше величество. Мне ещё не доводилось присутствовать на советах, и то, что вы стараетесь делать для своего народа, заслуживает восхищения. - Ни разу? – Теренас был искренне удивлён. – Кель'тас, вы ведь наследный принц? - Почти сотню лет я провёл в Даларане, постигая таинства магии, и не участвовал в политической жизни Луносвета. К тому же, по меркам эльфов я ещё совсем юн, и отец пока что не считает меня способным принимать ответственные решения. В тронный зал вошёл слуга и вздрогнул, заметив эльфа: он полагал, что король совсем один. - Прошу прощения, если помешал, - с поклоном обратился он к королю. – Стол накрыт, Ваше Величество. - Желаете отужинать со мной, Кель'тас? – предложил Теренас. – Мне крайне неудобно – вы всего лишь первый день в Лордероне, а я не уделил вам достаточного внимания, посвятив себя Совету. Не слишком дипломатично с моей стороны. К тому же, дела гораздо приятнее обсуждать за бокалом вина. - Мой отец задумал перемены в Квел'Таласе. Его душа жаждет новизны. Он ищет мастера. Не того, кто просто сделает всё красиво и безупречно; но того, кто сумеет передать дух и настроение своего народа. В Даларане мне сказали, что самые искусные мастера живут среди людей, и отец счёл это замечательным предлогом, дабы отправить меня на первые дипломатические переговоры. - Я разочарую вас, Кель'тас, - промолвил Теренас, отправляя в рот кусочек жареного фазана. – Я прожил достаточно долгую жизнь – не сравнимую, конечно, с вашей – но так и не знаю никого, кто мог бы украсить это королевство. Всё это, - король обвёл рукой зал, - было создано при моём отце, и я лишь поддерживаю порядок. Я силён в военных делах, но не в искусстве. Тем не менее, если вы найдёте кого-то подходящего, я с радостью отпущу его в Луносвет. - Благодарю, Ваше величество, - почтительно склонил голову Кель. - А теперь – довольно о делах, я хотел бы поговорить об обычной жизни. Простите мне моё любопытство, принц Кель, если оно неуместно, однако, я мало что знаю о высших эльфах. Вы могли бы рассказать мне подробнее о вашем народе? Судя по резко изменившемуся тону короля, Кель догадывался, о чём тот хочет спросить. - Ни за что не поверю, что такой правитель, как вы, мало что знает о своих союзниках, - улыбнулся Кель'тас. – Вас ведь интересует одна особенность высших эльфов, не так ли? Что ж, наши мужчины умеют вынашивать и рожать детей, как и женщины. Из-за этого наш народ достаточно часто подвергается насмешкам – особенно со стороны людей – однако за тысячи лет мы перестали обращать на это внимание. Дар этот весьма необычный, и никто из ныне живущих высших эльфов не скажет, откуда и почему он взялся. Возможно, он стал следствием нашего долгого путешествия из Калимдора. - А что касается рода Солнечных Скитальцев? Не подумайте дурного, Кель'тас… - Нет-нет, ничего, - всё с той же вежливой улыбкой отвечал Кель. – У меня была мать, и у моего отца тоже. В нашем роду эльф мужчина не вынашивал ребёнка. И всё же, я не пророк, и не могу сказать вам, что этого никогда не случится. Сделав глоток вина, Кель добавил: - С вашего позволения, я пойду спать. Завтра мне предстоит нелёгкий день. - Завтра из Восточного Лордерона возвращается мой сын Артас. Быть может, он сумеет вам помочь? - Быть может, - согласился Кель. – Доброй ночи, Ваше Величество. - Доброй ночи, принц. *** Следующее утро и приличную часть дня Кель'тас провёл в библиотеке, ожидая короля Теренаса. - Вам придётся спуститься в нижний город, Кель'тас, - промолвил Теренас. – Все рабочие живут там. Я велю стражникам сопроводить вас. - О, нет, не стоит, - отказался Кель. – Мне от этого не по себе. - Нижний город – не самое благоприятное место, - покачал головой Теренас. Люди там живут не в лучших условиях, хоть мы стараемся немного изменить их жизнь. Вы явно привлечёте внимание. - Ваше Величество, я всё же маг, и мне подвластно искусство иллюзии, - улыбнулся Кель. – Не беспокойтесь. Сегодня я буду таким же человеком, как и все. Кель наложил на себя иллюзию – самую лучшую, которая должна была продержаться, по меньшей мере, несколько часов. Он принял облик ничем не примечательного молодого человека в чёрной кожаной одежде и принялся прогуливаться по торговым рядам, внимательно разглядывая прилавки и людей. Последние, однако, не привыкли к такому вниманию, и один грузный мужчина, толкнув Келя в плечо, грубо спросил: - Что уставился? Кель вспыхнул, однако ему хватило сил и ума не вступать в спор. - Прошу прощения, - он устремил взгляд в землю и постарался тут же затеряться в толпе. Когда солнце начало садиться, Кель решил, что пора возвращаться. Он чувствовал себя очень грязным, его одежды запылились, и не было никакой возможности избавиться от дурного запаха, въевшегося в его волосы и тело. Он почувствовал лёгкое покалывание – верный признак того, что иллюзия начала рассеиваться – и был вынужден свернуть в ближайший переулок, чтобы, сконцентрировавшись, вновь придать себе облик человека. Однако ему это не удалось. - Ну-ка, кто тут у нас? Мужчина средних лет, от которого несло пивом, схватил Келя за рукав рубашки и резко дёрнул. Принц покачнулся и потерял контроль, от чего вся иллюзия мгновенно разрушилась. Он услышал свист – удивлённый и одобрительный одновременно. - Какими же путями в трущобы Лордерона занесло благородного эльфа? - Не знал, что благородство можно определить вот так просто, - тон Келя был абсолютно ледяной. - А ещё я могу сказать, что ты заблудился, - пьяно ухмыляясь, мужчина крепко схватил эльфа за запястье. – Я могу показать тебе дорогу. - Я вполне способен найти её самостоятельно. - Не покидай нас так быстро, - словно из ниоткуда появился второй мужчина, от которого уже не просто пахло, но несло. – Нам скучно, а ты бы мог неплохо развлечь… Кель плотно сжал губы, стараясь сдержать себя и не сказать каких-нибудь резких слов. За себя он не опасался – эти люди не смогли бы причинить ему вреда при всём их желании. И как раз, напротив, они могли пострадать, если его магия случайно выйдет из-под контроля. Второй мужчина рванул ворот его красных одеяний, и Кель поморщился: ткань была весьма дорогая и стоила больше, чем эти люди могли заработать за всю свою жизнь. - Прекратите, - твёрдо произнёс он. - Не бойся, - мужчина обдал его зловонным дыханием. – Тебе понравится, ещё и остаться захочешь… Кель дёрнулся, попытавшись вырваться, однако пьяница держал его на удивление крепко, и неудачная попытка эльфа лишь раззадорила его. Он безо всякого смущения задрал длинные одеяния, запустил руку в штаны и сжал член Келя. - Нравится, эльф? Келю определённо не нравилось. Он медленно и размеренно дышал, стараясь успокоить пламя, начавшее бушевать внутри него. Он понимал, что слова для этих людей ничего не значат, и только грубая сила сможет заставить их отступить, но Кель не хотел прибегать к ней, поскольку знал: последствия могут оказаться весьма плачевными. Однако когда второй мужчина крепко сжал его ягодицу, и начал отпускать недвусмысленные комментарии, по поводу телосложения эльфа, терпение принца лопнуло. - Что здесь происходит? В переулке появился мужчина, однако тень скрывала его лицо. - Тебе-то какое дело? – отозвался один из пьяниц – ему не понравился тон незнакомца. – Иди куда шёл, не мешай нам развлекаться. Мужчина вышел на свет, и у Келя вдруг защемило в сердце. Незнакомец был высок, одет в латные доспехи и очень красив. Золотые волосы ниспадали ему на плечи, а глаза были пронзительного синего цвета. - Отпустите его. - Кто ты такой, чтобы нам указывать? – пьяница, стоявший сзади, подошёл к незнакомцу и нагло толкнул его. – Если желаешь поразвлечься – терпи, мы первыми заметили этого красавца. - Кто я такой? – голос опасно понизился. – Я – Артас Менетил. А вы, если мне не изменяет память, сукновалы с далеко не блестящей репутацией… Кель застыл. Не так он себе представлял первую встречу с наследным принцем Лордерона. По правде говоря, он о ней вообще не думал, но такого сюрприза точно не ожидал. - Простите, ваше высочество, мы всего лишь… - Убирайтесь, - тихо добавил Артас. Когда в переулке остались лишь он и Кель, Артас спросил: - С вами всё в порядке? Они не причинили вреда? Кель едва сумел сдержать улыбку: тон принца Менетила был очень взволнованным. - Не волнуйтесь, всё хорошо. Если честно, вы спасли их, а не меня, потому что одним богам известно, что произошло, если бы я сорвался. - Я рад, что подоспел вовремя. Кель оправил одежды и посмотрел на принца, не зная, как себя вести. Представиться, как ни в чём не бывало? Интересно будет посмотреть на лицо Артаса, когда он узнает, над кем пытались надругаться пьяные сукновалы. - Прошу прощения, если мой вопрос покажется неуместным, но что высший эльф делает в Лордероне и, прямо скажем, не в самой приятной его части? Этот вопрос отчего-то развеселил эльфа. - Вы, правда, не знаете? Глаза Артаса изумлённо расширились. - Вы – Кель'тас? Принц высших эльфов, прибывший с дипломатической миссией в Лордерон? - Он самый. - Но как вы здесь оказались? Мой отец не выпускает важных гостей без сопровождения… - Мне удалось его уговорить… Эльф поморщился, оборвав себя на полуслове. Запах, исходящий от него, стал просто невыносим, и Кель не мечтал ни о чём, кроме тёплой ванны. - Предлагаю продолжить наш разговор во дворце за ужином. Сейчас я не в состоянии беседовать о чём-либо. И, полагаю, об этом инциденте лучше не говорить вашему отцу. - Разумеется, - мгновенно согласился Артас. Сотворив портал, Кель поспешил уйти через него. Артас так же покинул переулок, однако всю дорогу до замка его воображение щедро рисовало яркие картины с принцем Келем. Не самого пристойного содержания, кстати говоря.
98 Нравится 8 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)