Там ветра летят, касаясь звезд - III

R
Завершён
1944
29
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
1 135 страниц, 363 170 слов, 139 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1944 Нравится 3764 Отзывы 628 В сборник

36 часть Свадьба

Настройки
Фе прислушался, исинэ подозрительно затихли. «Мири, посмотри, у мелочи всё в порядке? Что-то я их не слышу.» «Не пойму, они в пакет уткнулись…» «Наши хитрецы там случайно щенка не умыкнули?» - вдруг насторожился скрад. «Неа, точно не щенок, слишком маленький пакет.» «ИИРЗ, будь добр, просканируй и детей, и пакет для нашего успокоения.» Искусственный интеллект хихикнул и доложил, что в пакете пахучие растительные остатки, а у исинэ заторможенное состояние. «Мири, отбери у них пакет! Они, похоже, чего-то туда вкусно пахнущее положили и нанюхались до одурения.» «Боги, ну и когда только успели?! Я ж глаз с них не сводил!» - поразился Миризе. Он выдернул из лапок исинэ пакет и заглянул туда. «И правда, пахнет приятно. Ой, Зорги, у них глаза…» Фе мгновенно выскочил из ложемента, отдав управление ИИРЗу - он предпочитал всегда сам управлять гравом, за исключением редких случаев. Подлетел к детям, сунул нос в пакет и с облегчением выдохнул. - Где они ухитрились найти сонное дерево?! Надышались, вот их и развезло. Прилетим домой, дадим молока и спать уложим. Часа через три-четыре очухаются, травники наши. Наверняка они для очередного саше насобирали травку. Давай мне этот пакет, я его переберу. - Может, лучше всё выкинуть? - Да нет, они хороших листиков и цветков набрали, у нас таких нет, и лианы другие, съедобные. Так что по приезду Зорген сразу отнёс исинэ в спальню, а Мири принёс им из кухни тёплое молоко. Следом за рэрди в спальню заглянули встревоженные дети, а чуть позже прибежал Ю, вытирая на ходу мокрые руки. Но Мири всех успокоил, сказав, что исинэ по незнанию набрали листиков сонного дерева и надышались их ароматом. Выйдя из комнаты и успокоившись, все стали расспрашивать, как прошли съёмки, и Миризе стал с удовольствием рассказывать о поездке, пообещав показать сделанные им самим записи. - А всё, что наснимали операторы, нам пришлют позже с готовыми рекламными роликами. - Никто не объявлялся? Всё спокойно? - поинтересовался Фе. Ю и Ликас переглянулись и хихикнули. - Завтра у Икки и Вэйла свадьба. - Не понял, к чему такая спешка? – удивился скрад. - Вэйл предложил, Икки согласился. Они не хотят больших торжеств. И у того, и у другого это второй брак. Они вдвоём слетают в Храм, а потом посидят дома за столом. Нас пригласили. Арэни решил столы поставить на улице, чтобы места всем хватило. Они бы и раньше сходили в Храм, просто, оказывается, Вэйл заказал подарок Икки, и его наконец привезли. - А Вирен уже вернулся? - Да. Он даже приступил к работе в Администрации Исинэри. В посёлке болтают, скорее всего, его сделают главой Администрации вместо Хотта, причём последний сам согласился на замену. - Ну, в общем, да, не начальник он, - согласился Мири. – Как был заместителем, так им и остался. А не слишком быстро для Вирена… - Не справится, отстранят, - отмахнулся Фе, - сколько себя помню, в Администрации Исинэри вечно чехарда с начальниками. Никто долго не задерживается, а почему – не знаю. То ли со спецслужбами не находят общий язык, то ли с обязанностями не справляются. Хотя этих обязанностей с нос сийю. - Ну не скажи, - Мири качнул головой. – Так, и что нам придумать в подарок? - У тебя никакого подарочного сертификата не завалялось? - Зорг, а тебе большая посылка пришла утром, едва вы улетели. С непонятными надписями, - вспомнил Ю, - Линад тебе в кабинет отнес. У Мири загорелись глаза. - А большая? - Приличных размеров. Фе усмехнулся, вспомнив слова Скирирайюса. Увидев упаковку, он понял, что не ошибся в своих предположениях. - Зорги, как я понял, ты знаешь, что внутри, - Мири посмотрел сначала на коробку, потом на мужа. - Догадываюсь. Фе достал кортик и вскрыл упаковку. Рэрди сразу сунули туда носы. - О, - поразился Мири, - это же «Рейнджер»! У, здесь одни ароматы для рэрдов. Это нечестно. А нам? - Наверняка, и для вас есть подарки. Вытаскивайте, думаю, следующий слой для рэрди. Мири и Ю в две пары рук шустро вытащили ароматы для Фе и внизу действительно обнаружили упаковку ароматной воды семи разновидностей по два флакона, на ней была надпись «Миризе и Юалли Ферехт». А когда они ее вытащили, то на дне увидели две плоские красивые коробочки, на одной было написано «Скаймири Ферехт», на другой – «Эрилин Ферехт». - Интересно, что там? – задумчиво покрутив подарки для детей, сказал Мири. - Явно что-то из драгоценностей. Это продукция ювелирной фирмы, принадлежащей правящему дому кирсов. В свободной продаже ее нет, - признался скрад. – Вот мелочь проспится, тогда и посмотрим, что внутри. Рэрди кивнули и распотрошили свою упаковку, быстро выяснив, что и как пахнет, и распределив между собой флаконы, им обоим одновременно понравились лишь три аромата. Они добрались и до ароматной воды, присланной мужу, побрызгавшись его водой и тщательно обнюхав. - Соблазнительно пахнет, ты вот этими двумя ароматами не вздумай брызгаться, идя в гости, если не хочешь неприятностей, - категорично заявил Мири. – Ой, а тут еще целая коробка пробников! Замечательно, а теперь будем смотреть, как мы слетали на Иуссу. Ликас, зови всех. Фе, а нельзя убрать запахи, а то у нас получилась такая мешанина... Я, кажется, сейчас начну чихать. Скрад щелкнул излучателем, и воздух очистился в момент. *** Исинэ проснулись через три часа и сразу помчались на кухню. Там-то они и узнали о нежданно-негаданно свалившихся на них подарках. Быстро поев, они помчались к папе Мири, выяснять, правда ли это. И уже все вместе пошли в кабинет к Зоргену. - Ой, наш мешочек нашёлся! А мы думали – куда он делся? – радостные исинэ сунули носы в него и разочарованно посмотрели на пап. – А где наши пахучие листочки? Мы их специально бегали собирать. - Это листья сонного дерева. Где вы его нашли? Их нельзя хранить дома, вернее, можно, но в плотно закрытой таре. Так что я их все оттуда вытащил. Из остального можно сделать саше, у вас же пустые мешочки остались? - Ага. Сейчас принесу, - обрадовался Скай и умчался рыться в закромах. Вскоре вернулся с двумя мешочками. – Сделай два – мне и Лину, чтобы было не обидно. Ну что вы сидите и ничего не открываете? - Тебя ждём. И Фе стал аккуратно разворачивать упаковку. - Какие коробочки! Ты их не выбрасывай. - Боюсь, что лежащие внутри драгоценности нужно хранить именно в этих коробочках. Ну что, открываю? Это для Скаймири Ферехт. - Ааааххх! Папа Фе, какие красивые! – пискнул, потеряв от восхищения голос, Скай. - Свадебный комплект, - коротко прокомментировал скрад. - Ничего ж себе, подарки! – поразился Мири. – А у кого-то ничего не треснет? Исинэ надулись. - Вы сейчас посмотрите, а потом я всю эту красоту уберу в сейф к найденным вами кристаллам. - Хорошо, папа Фе, - успокоились исинэ. – Открывай другую коробку, для Эрилина. Ой, они только камешками отличаются! Синенькие и зеленые. Под цвет глаз, да? - Всё верно, - улыбнулся скрад. «Зорги, а тебе не кажется, что с украшениями получился перебор?» - осторожно заметил Мири, скептично рассматривая два эксклюзивных набора, явно сделанных на заказ. «Кажется. Но мне и другое кажется. Скорее всего, это имеет отношение к недавнему скандалу у синхов c силлурами. Закамуфлированная форма благодарности от синхов.» - Папа Фе, а можно потрогать? Фе кивнул. - А вы их назад не отдадите? – исинэ жалобно посмотрели на пап. - Если б знать, кому их отдать, - Фе покрутил упаковку в руках. – Кирсы всё сделали по уму. Не подкопаешься. Без обратного адреса. Некому возвращать, так что считайте их своим приданым. Будете щеголять у себя на свадьбе. Исинэ на радостях подпрыгнули и стукнули друг друга хвостами. - Спасибо, папа Фе! - Не за что, красотули. Ну как, отошли от съёмок? Отдохнули? - Ага. - Понравилось сниматься? - И да, и нет. Одевали, раздевали, идите туда, идите сюда… суета одна, папа Фе. Нам больше понравилось… как там? – Скай задумался, вспоминая. – А, вот! Давать интервью! А для чего мы это делали? Ну, снимались? Мири засмеялся и стал объяснять исинэ, что получится в результате. - И нас увидят все-все-все?! Здорово! А мы будем красивые? - Думаю, да. - Хорошо, тогда мы спокойны. И лишь когда исинэ с чувством достоинства покинули кабинет Зоргена, трое мужей весело рассмеялись. Но буквально через пять минут шкоды вернулись. - Мы хотим уточнить. Ликас сказал, что реклама дорого стоит, и нам должны заплатить. Значит, мы не просто так мучились? - Да, - признался Мири. – Деньги поступят на ваш счёт, который я специально в своё время открыл на ваше имя. Вы сможете ими пользоваться, когда вырастете. - Значит, мы богатые женихи? – решил уточнить Скай. Скрад чуть не упал со стула. - Вполне, - подтвердил Мири. – Можете не работать. - Пффф, вот ещё! Мы хотим учиться. И работать. А только дома сидеть – неинтересно. Скучно. - Можно ходить в гости. - Пффф, папа Мири, это с ума сойдёшь – всё время ходить в гости, - Скай укоризненно посмотрел на Миризе. Как же Фе, Мири и Ю хохотали, когда наконец исинэ, всем удовлетворённые, ушли. - Мы за час получили заряд бодрости на год вперед, - сказал Фе, вытирая с глаз слёзы, а рэрди закивали ему в ответ. - Зорги, а мне тут в голову пришла одна идея. Как, говоришь, называется фирма, производящая твою любимую ароматную воду? - Не переживай, ее представители к тебе прилетали. Свяжись с Враасххом и спроси. Думаю, они сами тебе ее привезут на хрустальном блюде. - Поверю тебе на слово. Так что мы подарим Икки и Вэйлу? - Ароматную воду, кирсы облегчили нам выбор. И тому, и другому. *** Икки не спал всю ночь, сна не было ни в одном глазу. Мысли кружили голову рэрди, не давая уснуть. Вдруг в окно на втором этаже постучали. Икки вскинулся и распахнул окно, чуть не опрокинув Вэйла, который чудом увернулся. - Ты сдурел! Ночью! На второй этаж! А если бы упал?! - Даже если бы упал, отделался легким испугом, у меня были хорошие наставники, которые научили, как падать без последствий для своего организма. Тебе тоже не спится? – спросил Вэйл, уютно устроившись на подоконнике, словно каждый день тут сидел. - Да, - вздохнув, признался Икки. Вэйл перебрался в кресло и притянул рэрди себе на колени, наличие на нём лишь тонкой рубахи его ни капли не смущало. Он обнял Икки и… они заснули. Как очутился на кровати, укрытый одеялом, рэрди не помнил. Когда Икки утром проснулся, в комнате никого, кроме него, не было, но кровать сохранила контуры от спящего рядом с ним рэрда. Рэрди хихикнул. Когда он впервые выходил замуж, то не испытывал такого воодушевления и прилива сил, как на этот раз. Вэйл каждый раз открывался ему с новой, неожиданной стороны. И Икки удивлялся, что мог найти такой роскошный рэрд в нём, простом рэрди, примечательного. Посмотрев на часы, Икки ойкнул и спешно стал собираться – через час его ждал стилист, которого присоветовал ему Мири. Арэни заглянул к нему, когда он уже собрался уходить. - Папа, все разговоры потом, вернусь через час. Меня ждут. Через два часа Вэйл терпеливо ждал своего будущего младшего мужа в гостиной, нервничая непонятно отчего. Икки вышел к нему, смущаясь от непривычной одежды и причёски, которая оттягивала ему голову немного назад. Вэйл охнул, увидев своего красавца в светло-коричневом костюме, с белыми манжетами на рукавах и в таких же туфельках, с кружевным шарфиком на шее. Голова и лицо были прикрыты полупрозрачной накидкой. Рэрд галантно взял Икки за руку и вывел из дома. Теперь уже ойкнул Икки, на улице их ждали довольные соседи и друзья, которые дружно завопили, какой красивый у Вэйла жених. Рэрд ухмыльнулся, приосанился, сказав, что и он неплохо сохранился, и подсадил Икки в арендованный грав. В Храм они вошли ровно в полдень, как положено, и рэрди вдруг испугался и дёрнулся, но Вэйл крепко держал его. - Куда это ты собрался? Никак решил сбежать от меня? – грозно рыкнул на него жених. - Я просто… просто… - Видишь, нас ждут. ...Обратно они шли счастливые, Икки светился от счастья. Его руку украшал зеленовато-жёлтый браслет, который сам по себе казался диковинным украшением, а на шее вместо шарфика, теперь завязанного на шее у Вэйла, искрилось россыпью драгоценных камней колье – подарок старшего мужа. - А сейчас мы отправимся в регслужбу Ойлуры и подтвердим наш брак, - сказал Вэйл, любуясь младшим мужем. *** Пока они шли через весь космопорт, чего только не наслушались в свой адрес! У Икки полыхали уши и скулы от шуток и советов рэрдов, как вести себя со старшим мужем. Когда за ними закрылась дверь кабинета Варгена, Икки вздохнул с облегчением и немного расслабился. У него совсем вылетело из головы, что сейчас будет решаться его судьба. И вопрос о статусе младшего мужа его ошеломил. Но Вэйл успокоил его легким поглаживанием по ладошке и спросил, какой его рэрди хочет статус. Икки благодарно посмотрел на него и честно признался, что предпочёл бы равный брак, хотя, в принципе, он ему не особо и нужен. - Как скажешь, дорогой. Я, Вэйлиарен Аирхе, подтверждаю равный брак с моим младшим мужем Иккариэном Аирхе и обязуюсь холить и лелеять его. Икки фыркнул и, не выдержав, засмеялся. - Я записал, подтвердите ваш брак, - сказал с трудом сдерживающий улыбку Варген. *** - Ну наконец-то! - сказал Икки. - Что - наконец-то? - Всё закончилось, - с облегчением сказал рэрди. - Какой же ты у меня смешной, малыш, всё только начинается! Пошли скорее, а то нас давно заждались. И Вэйл, подхватив мужа на руки, понёс его через весь посёлок, демонстрируя всем свою восхитительную добычу. - Ты с ума сошёл! - Пфф, пусть все завидуют, у меня самый красивый рэрди!
Примечания:
1944 Нравится 3764 Отзывы 628 В сборник
Отзывы (18)