Что могло бы быть

Перевод
PG-13
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 страница, 149 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки

Бояться надо не смерти, а пустой жизни. Бертольд Брехт. «Мать»

- Сегодня был бы его седьмой День Рождения… - тихо сказала рыжеволосая женщина, крепко сжимая тёмно-синий рукав мужа. Она плакала. Слёз не было, но она плакала глубоко внутри. Её более нежный муж сдерживал непролитые капли печали в глазах и держал свою всегда стойкую жену, обняв рукой её плечо. Мелкий дождь падал с неба, покрывая серо-прозрачными брызгами дерево, под которым стояли эти двое. Несколько капель, не попавших на листву, упало на землю перед надгробием. – Он был бы твоей точной копией, - продолжила говорить женщина, ещё сильнее сжав грубую ткань на форме мужа. - Но у него бы был твой характер, Кушина, - сказал блондин, выдавливая из себя маленький смешок. - Уверена в этом. Не могу представить своего сына слабохарактерным дурачком, Минато, - ответила Кушина, немного улыбаясь. Он перевела свой взгляд на гравировку на надгробии, знакомые изгибы отражали имя, выжженное в её сердце.

Намикадзе Наруто Никогда не сдаваться.

33 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)