РОБИНЗОН К.

R
Завершён
36
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 18 892 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 98 Отзывы 5 В сборник

Третий день робинзонады.

Настройки
Стенограмма допроса Кэрон Маскилл - пиар-агента актера Б.Т.К.Камбербэтча. Присутствуют – спец. агент Ли Йён (Й), представитель посольства Великобритании Майкл Эндрюс (Э), адвокат Ирвин Грэхэм (Г), Кэрон Маскилл (М), секретарь Сун Туен. Й: Миссис Маскилл, мистер Грэхем, проходите, присаживайтесь. М и Г: Спасибо. Й: Меня зовут мистер Йён, я занимаюсь расследованием катастрофы, произошедшей позавчера в Сингапурском проливе. Могу я задать Вам, миссис Маскилл, несколько вопросов? М: Слушаю Вас. Й: Скажите, Вы каждый раз в течение этого года сопровождали мистера Камбербэтча на гонки «Формулы-1»? М: Бенедикт имеет с организаторами гонки договор о сотрудничестве. Я курирую этот договор. Й: Я так и не услышал ответа: Вы всегда сопровождаете его на подобные мероприятия? М: Не всегда. Й: Почему Вы решили ехать с ним в Сингапур? М: Это была инициатива Кинвары… мисс Бальфур. Й: То есть? М: Кинвара планировала стать его директором по пиар с октября этого года. Я должна была оставить эту должность. Поэтому мне хотелось, чтобы все обязательства по договорам, ответственность за которые я несу, были бы выполнены Бенедиктом в полном объеме. Я поехала в Сингапур проконтролировать его участие в освещении гонки. Й: Вы знали его ежедневную программу пребывания? М: Естественно. Й: Вертолетная прогулка 20 сентября планировалась Вами изначально? М: В программе она была заявлена, но эту часть, поскольку она не имела прямого отношения к договору, курировала сама Кинвара. Й: А какие отношения были у мистера Камбербэтча с мисс Кинварой Бальфур? Г: Протестую, это вопрос не по существу, мой клиент может на такие вопросы не отвечать… М: Ирвин, это нормальный вопрос. К тому же, все уже в прошлом… Й: Итак, миссис Маскилл… М: Кинвара планировала стать его невестой. Й: То есть как – планировала? А мистер Камбербэтч планировал стать ее женихом? М: Мы с ним на эту тему не говорили. Но по тому, что я видела… Создалось впечатление, что Кинвара хотела стать его невестой, а он… позволил бы ей это сделать. Й: Хэ-хэ… В первый раз слышу такую…корректную формулировку. Скажите, именно поэтому Вы не полетели с ними на прогулку? Уточняю – именно потому, что Вы с мисс Бальфур, ну, скажем так, не сильно симпатизировали друг другу. Г: Мистер Йен! Я вынужден… Й: Не нужно, мистер Грэхем, миссис Маскилл обратится к Вам, если у нее возникнут затруднения в коммуникации. М: Да, Ирвин, заткнись, пожалуйста. Й: Миссис Маскилл…Можно я буду называть Вас Кэрон? М: Пожалуйста. Й: Вы видели вертолет, в который садились Бенедикт, Адам и Кинвара? М (удивленно): Нет. Для чего мне нужно было его видеть? Й: Вот и я удивился – для чего? И для чего бы это Вам с мисс Бальфур – с которой, напоминаю, Вы совсем не приятельствовали – так пристально не осматривать вертолет за день до полета, что и зафиксировали камеры в ангаре? М: …Ах, да, конечно, за день до вылета Кинвара предложила мне съездить на аэродром, посмотреть вертолеты и выбрать лучший – чтобы сделать снимки отлета Бена от лица как бы «папарацци». Й: О! То есть, Вы хотите сказать, что часто сами создаете сенсации вокруг имени мистера Камбербэтча? М: В последнее время он все меньше и меньше нуждается в такого рода «подделках». Но иногда – да, мы организуем вбросы «правильной информации»… Й: И ящик армейских дымовых гранат на борт вертолета по Вашему указанию привезли исключительно из-за того, что Вы хотели потрафить журналистам, и сделать так, чтобы злосчастный вертолет после набора высоты скрылся в клубах дыма в небе? Это тоже был пиар-ход? М: Ирвин. Я думаю, на этот вопрос я уже не буду отвечать, не правда ли? Г: Я вообще не понимаю, почему ты раньше отвечала. Мистер Йён, мой клиент отказывается давать показания, считая Ваши вопросы провокативными и не имеющими под собой оснований. Й: Основанием служат показания того человека, который и продал вашим помощникам, Кэрон, дымовые шашки. Но – воля Ваша: не хотите отвечать - не нужно. Однако, я полагаю, Ваша последняя пиар-акция не совсем удалась. Или – наоборот – Вы устранили врага и празднуете победу? Но, в таком случае, где мистер Камбербэтч? Куда и на чем Вы вывезли его на фоне задымления с трехкилометровой высоты? М(подавленно): Я полагала, что это Вы сообщите мне новости о нём… Й: А я полагал, что наш разговор будет откровенным. Предлагаю Вам, миссис Маскилл, подумать хорошенько, и рассказать – если не мне, то представителю Вашего посольства ( э-э, мистер Эндрюс – вы ведь не совсем клерк, верно?), что НА САМОМ ДЕЛЕ случилось с вертолетом. А пока – не смею Вас задерживать…До свиданья.

***

      Бенедикт проснулся, или, лучше сказать, обнаружил себя лежащим на песке у кромки воды. Очевидно, вчерашний неожиданный танец лишил его последних сил. Он не помнит, чем закончился вечер, не помнит, как он лег на песок и как заснул. И уж тем более не помнит, где в этот момент была спасенная им девушка… ах, да, её зовут Илайна, Ила. И, кстати, где она сейчас?       Он приподнялся на локтях, приставил горизонтально ладонь ко лбу (солнце уже светило нещадно) и начал медленно осматриваться. Вскоре он увидел осторожно спускающуюся со скалы девушку. Она выглядела достаточно бодрой. Сломанная рука её уже не просто "болталась" на ремне, а была плотно перевязана какой-то странной грязно-серой повязкой. В здоровой руке у девушки был один из вертолётных шлемов, и было ясно, что шлем явно не пустой.       - Привет, - дружелюбно сказала Илайна Бенедикту.       Он кивнул и провел языком по пересохшим губам.       - Доброе...утро? Нашла что-нибудь?       - Так, кое-что, - девушка приблизилась и аккуратно подала Бенедикту шлем. На дне его плескалась… вода!!! Камбербтч, забыв обо всем, жадно припал губами к краю шлема.       - О! Я, кажется, выпил всё, - виновато сказал он через секунду.       - Ничего, я попила там, где нашла её.       - У нас на острове все-таки есть источник воды? – обрадовался Бен.       - Нет. Но во время дождей здесь может скапливаться влага. И есть расщелинки, где эта влага сохраняется долго. Я нашла и осушила их.       - То есть…       - То есть с водой у нас пока проблема, Бенедикт. Как и с огнем. И с едой. И с возможностью оповестить кого-либо о нашем местонахождении.       - Что будем делать, док? – Бенедикт решил поднять им обоим настроение, перейдя на шутливый тон.       - Ты пойдешь ловить рыбу.       - Эээ… Но… как?       - Шлемом, Бен. Тут морские гады непугаными плавают, сама видела. Как выглядит тунец и макрель – помнишь?       - Еще бы… Я вообще знаю о жителях океана многое - озвучивал один интересный фильм. Представляешь...       - Так вот, - словно не слыша его, сказала Ила.- Старайся зачерпнуть в шлем кого сможешь – краба, осьминога, каракатицу, рыбину, - потом разберемся, что к чему.       - А ты?       - А я… буду пытаться развести огонь трением, - она показала на пару толстых веток и кусочки пальмовой коры, ранее принесенные ею с собой сверху. – И вот еще что. Рубашку, то есть то, что от нее осталось, тебе лучше снять. А на голову соорудить что-то вроде банданы, - она протянула ему рукав от его когда-то белоснежной рубашки.       - Если ты не против, я второй рукав употребила на повязку, вот, обмазала ее песком и землей, чтобы стала наподобие гипса, - она показала ему на свою туго перебинтованную руку.       - Ничего себе! Программист, экскурсовод, провидица,доктор и знаток жизни в спартанских условиях! Мне повезло! – искренне порадовался Бенедикт.       - Поверь, все эти навыки у меня - не от легкой жизни, - тихо сказала Илайна. А потом, помолчав, добавила:       - Иди за рыбой. Только учти, здесь не менее пятнадцати видов акул водится…       Через несколько часов измотанный и красный от солнца Бенедикт принес девушке в шлеме трех больших рыбин. Тунцом оказалась только одна, остальных они решили не пробовать даже в качестве эксперимента. В его отсутствие Ила, очевидно, колдовала над процессом огнедобычи, но одной рукой это оказалось сделать невозможно.       Поэтому, быстро разделав тунца острым камнем, она поделила рыбину на половины, заставила Бена «слетать» наверх за опавшими пальмовыми листьями, завернула рыбу в листья и положила в горячий песок. Через некоторое время островитяне съели полусырую теплую рыбу с добавлением травяных снадобий из илайниной сумки - надо признаться, завтракали оба с нескрываемым наслаждением.       Бенедикт после еды решил было снова завалиться спать на берегу, рискуя полностью сгореть под жарким солнцем. Но Илайна убедила его, что это – не вариант, и не терпящим возражения тоном сказала:       - На сей раз нужно полностью раздеться и идти купаться. По возможности, чаще нырять – тебе необходимо подсушить раны на лице. Если стесняешься меня, скажи – я отвернусь. Хотя предлагаю сразу отбросить эту часть ненужных социальных условностей. Я тоже пойду в воду, и тоже обнаженной. Только сниму «гипс»…       После этих слов она бережно освободила руку от повязки, сняла переброшенный через шею ремень, который порядком натер ей кожу. Затем сбросила сарафан, нижнее белье и с усмешкой посмотрела на ошеломленного Камбербэтча. Он, как не пытался скрыть свой интерес, всё равно смотрел на Илу во все глаза.       У девушки наверняка было спортивное прошлое. Об этом говорили проработанные группы мышц рук,ног, брюшного пресса. Но вместе с тем она была очень изящной и невысокой. И еще - эти странные дреды, которые она сейчас собрала в "хвост" и перевязала травинками...       - Ты словно маленький... солдатик, - почему-то произнес Бен и засмущался.       - А ты словно кисейная барышня, - в тон ему ответила Ила, повернулась и пошла в воду, придерживая правой рукой безжизненно повисшую левую. Она быстро нырнула, потом еще раз и еще, а потом, гребя одной рукой, начала огибать их остров.       Бенедикт посидел на берегу, потрогал ноющую переносицу, пожал плечами, снял шорты и тоже пошел к воде.       Он, не торопясь, лег на воду и, перевернувшись на спину, стал смотреть на небо. Неожиданно рядом с ним раздался плеск - и рука Илайны потянула его за непослушные, стоящие торчком от морской воды, кудри.       - Эй,звезда! Беги за шлемом! Там, у скалы, их много! – в левой, неподвижной руке у девушки, бестолково двигая клешнями, шевелился небольшой краб.- Видишь, у меня пальцы работают! Это здорово! Ладно, потом наловим! – Ила отпустила мученика, и тот, опустившись на дно, медленно попятился к берегу.       Бенедикт, изумляясь самому себе, улыбнулся, насколько это позволяли ему ушибы и переломы.       - Ты как ребенок, Илайна, - осторожно прижал ее к себе на секунду и погладил по щеке. Эта секунда прикосновения к нежной женской коже обожгла его сильней, чем местное жестко палящее солнце. Илайна внимательно посмотрела на него и сказала:       - Людская психика – самое загадочное, что создал Первотворец, правда? Два-три дня назад – о чем ты думал? Каким был? С кем? Помнишь?       - Частично, - усмехнулся Бен.       - И я. А сейчас...Сейчас больше всего хочется побыть вольной русалкой, - с этими словами она снова нырнула – и через несколько секунд вынырнула из воды, держа в руке какой-то предмет. Выражение её лица было каким-то безумным.       - Это что, Бенедикт?! – в руке Илайны был ботинок Бена, который он скинул, чтобы плыть к ней на помощь.       - А, это мой ботинок! Я подарил его океану, когда…       - Левый! – в волнении перебила его Илайна.       - Ага. А в чем, собственно… - Бен снова перестал понимать девушку. Она, не видя и не слыша его, прижимая ботинок к груди, быстро поплыла, а затем побежала к берегу.       - Ила! Да что ты… - Бенедикт пустился ей вслед.       Девушка выбежала из воды, быстро нашла острый «разделочный» камень и, усевшись на песок, зажав ботинок между ног, начала пытаться отделить каблук от подошвы.       Камбербэтч, надев шорты, пытался подать ей сарафан, но она лишь отмахнулась. Он присел рядом с ней, безмолвно наблюдая за ловкими движениями маленькой руки. Наконец, каблук поддался. Оторвав его и отбросив ненужный ботинок, девушка осторожно извлекла из каблука небольшую тонкую коробочку.        - Ну, и что это такое? – не выдержал любопытный Бен.       - Наше спасение, - сказала Илайна. Надавив, она открыла коробку, в которой обнаружилась какая-то микросхема, опутанная проволокой.       - Влажно. Попробую просушить. Должно же работать, - пробормотала девушка. Выхватила из рук Бена сарафан, тщательно и осторожно протерла содержимое коробочки и разложила на ткани.       - Я не понял, Ила. Это что… "жучок", что ли? Я помню, что-то подобное было в сериале «Последний враг»…       - Это локатор, Бенедикт. И если он просохнет и я смогу его починить, нас найдут на этом чертовом райском островке. Бенедикт во все глаза смотрел на нагую девушку, разбирающуюся в микросхемах, спрятанных в каблуках его ботинков.       - Кто ты такая, Илайна? И давай так – или правда, или я не готов к дальнейшему общению.       Ила впервые за все то время, когда она обнаружила ботинок, подняла на него глаза. Помолчала. А потом сказала:       - Я буду жить там, у пальм, наверху.       И, взяв сарафан со своим "сокровищем", она прошла мимо него и начала медленно подниматься наверх.       - Это глупо, Ила! – крикнул ей вслед обескураженный Бенедикт.       - Я не могу быть откровенной с тобой. Поэтому ты прав - давай существовать отдельно, - и, не оглядываясь более, она удалилась из его поля зрения.
36 Нравится 98 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (13)