ID работы: 2173197

правильно

Джен
G
Завершён
75
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 12 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Госпожа Хакуэй». Коэну восемнадцать лет, и именно сегодня он должен принести клятву верности дочери правящего императора Хакутоку. Он смотрит на эту двенадцатилетнюю девочку и не понимает, почему именно ей он должен быть верен. Он бы с превеликой радостью дал эту клятву принцу Хакую или Хакурену, а может, даже и маленькому Хакурю, которые если и не сядут престол, то, по крайней мере, займут правящие должности. Но женщина… женщина не может стоять у власти. Женщина должна быть слабой и не лезть в дела мужчин. Коэн считает, что это неправильно. Юная принцесса тепло улыбается, глядя на Коэна. Он ее старший двоюродный брат, но девочка слишком бесстыдно рассматривает его. Дети императора и дети не правящей ветви воспитываются отдельно, поэтому Хакуэй не часто может увидеть двоюродных братьев и сестер - детей дядюшки Котоку. Однако эти редкие моменты девочка бережно хранит в своей памяти. Дети императора воспитываются, чтобы занять правящие должности или престол. Коэн и его братья и сестры – чтобы быть верными своему императору и стране. Хакуэй видит напряженность на лице брата. Она наклоняет голову набок, когда Коэн преклоняет пред ней колено и начинает произносить давно заученную клятву. Девочка чувствует, как сзади за ее платье хватается Хакурю, и сдерживается, чтобы не засмеяться и не поставить себя в неловкое положение, ведь так она может выразить свое неуважение к Коэну. Хакуэй считает, что это странно. Коэну восемнадцать лет, и в этот день он клянется в верности двенадцатилетней девочке – дочери правящего императора. Впервые он сомневается в своих действиях и ставит под сомнение личность императора, человека, которым Коэн восхищается и на которого хочет ровняться. Юноша замечает теплую улыбку на губах принцессы и немного испуганный, но любопытный взгляд маленького принца. Коэн поднимается с колен и свысока смотрит на принцессу – девочка гораздо ниже. Она поднимает голову, чтобы смотреть брату прямо в глаза. Взгляд у нее теплый и совсем непохожий ни на один из тех, которые видел Коэн. Девочка не высокомерна и много молчит. За всю эту короткую встречу она произнесла лишь свое имя, хотя в этом не было особой надобности. Коэн кланяется и говорит о том, что собирается уходить, но принцесса хватает за рукав его одеяния и одним лишь взглядом просит остаться. Коэн не может противиться воле принцессы, да и взгляд голубых взгляд, такой умоляющий, такой беспокойный, заставляет остаться. - Хорошо, госпожа Хакуэй. Принцесса улыбается. И улыбка эта такая нежная, ласковая и такая, какая может быть только у девочек, не испорченных миром. Но Коэну все равно почему-то кажется неправильным называть эту девочку госпожой. Она слишком юна, слишком неопытна и… «Когда она вырастет, то будет очень красивой девушкой», - думает он, смотря на улыбающуюся девочку. Коэну восемнадцать лет, и совсем недавно он поклялся в верности одной девочке – дочери правящего императора. «Госпожа Хакуэй». Он все еще думает, что неправильно так называть ее, что Хакуэй еще не госпожа, а лишь маленькая принцесса. Коэн замечает одну маленькую особенность девочки – она часто улыбается. Она улыбается всем, каждому, всегда. «Девочка-улыбка», - хотелось бы подумать юноше, но вместо этого лишь «госпожа-улыбка». Маленькая принцесса не относится к нему, как к остальным. Для нее он еще один любимый брат. Правда, он не такой близкий, как родные, но все-таки любимый. Коэну кажется, что она не всегда всерьез воспринимает его клятву. Наверное, она слишком мала, думает юноша, глядя на улыбающуюся принцессу, которая надевает ему на голову цветочный венок. Коэн и сам не замечает, как привязывается к этой улыбке. И привязывается не только потому, что она неповторима и неподдельно тепла. Коэну просто нравится, как улыбается маленькая госпожа. «Госпожа Хакуэй». Коэну все еще восемнадцать, и не так давно он дал клятву верности двенадцатилетней девочке – дочери умершего императора. Юноша и сам не понимает, как в одночасье в империи меняется положение дел. Как маленькая госпожа перестает быть госпожой и как улыбающаяся девочка перестает быть улыбающейся. Император Рен Хакутоку мертв. Следующий император – Рен Котоку. Наверное, тогда Коэн впервые видит слезы госпо… нет, уже просто Хакуэй. Маленькая девочка плачет потому, что страшный пожар унес жизни дорогих ей людей – отца, братьев. До Коэна не сразу доходит осознание того, что после Котоку следующим императором, возможно, станет именно он и что он больше не тот юноша, который давал клятву верности дочери правящего императора. Хакуэй плачет. Хакуэй заливается горькими слезами и пытается утереть их, чтобы чудом выживший младший брат не увидел их и тоже не стал плакать. Девочку всю трясет, и теперь она не плачет, а просто всхлипывает. Коэн не знает, как ее успокоить. Просто не знает. Он грустно смотрит на содрогающуюся спину Хакуэй и уходит. Сейчас ей лучше побыть одной. Правильно ли это? Коэну все еще восемнадцать, и несколько месяцев назад он давал клятву верности дочери умершего императора. Теперь эта девочка не улыбается. Ее лицо всегда грустное, но при появлении младшего брата улыбающееся. Улыбка натянута, но Хакурю не должен плакать. Хакуэй – старшая сестра и должна заботиться о брате. Хакуэй больше не плачет. И это отчасти радует Коэна. У Хакуэй покрасневшие глаза – она не плачет, просто потому, что слезы давно высохли. Коэн все еще не знает, как успокоить ее, какими словами утешить, и поэтому вновь смотрит девочке в спину и молча уходит. Несколько лет назад, когда Коэну было восемнадцать, он давал клятву верности дочери умершего императора. Сейчас Коэн поглаживает свою багровую бородку и вспоминает давно прошедшее время. «Госпожа Хакуэй» - тогда ведь это было неправильно? Девочка выросла и стала и вправду красивой девушкой. Хакуэй больше не плачет – Коэн нашел нужные слова утешения. Наверное, мужчина и не догадывается, что девушка каждую ночь, ложась спать, вспоминает его слова. «Никто больше не умрет», - так сказал он несколько лет назад. И с тех пор принцесса больше не плачет. Принцесса улыбается. - Ваш чай, господин Коэн, - мягко говорит Хакуэй, поставив чашку с ароматным чаем на стол перед мужчиной. Сейчас Коэну двадцать восемь, и совсем недавно он стал императором этой страны. Хакуэй двадцать два, и она хранит в своей душе клятву верности своему императору. Император отпивает немного горячего чая и искоса смотрит на улыбающуюся девушку. Принцесса больше не плачет, принцесса улыбается. А в империи никто больше не умер за эти несколько лет. Мужчина прикрывает на секунду глаза, вслушиваясь в тишину, царящую в комнате, и тихое шуршание одежд Хакуэй. Он вновь открывает глаза, смотрит на все так же улыбающуюся девушку и делает очередной глоток. «Господин Коэн». Впервые Коэну кажется, что теперь все на своих местах и что сейчас все правильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.