Проект "Hunter" (охотник).

Смешанная
R
В процессе
123
автор
Mari-a бета
Размер:
планируется Макси, написано 270 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
123 Нравится 69 Отзывы 50 В сборник Скачать

Гость из Асгарда.

Настройки текста
Директор нервно ходил туда-сюда по кабинету. Вот уже два часа как была послана машина к месту обнаружения радужного моста. Датчики со спутника зафиксировали изменения земного пространства в пустоши, примерно в пяти километрах от Вашингтона. Филу не терпелось пообщаться с асгардцем на счёт сотрудничества. Ведь ему ради этого пришлось пожертвовать своим секретом, рассказать Тору о своём воскрешении. Из всех Мстителей бог грома первым узнал об этом. Но Фил прекрасно понимал: скоро ЩИТ заключит контракт со Старк Индастрис на поставку оружия, и встреча с основателем компании будет неизбежной. Поэтому "Железный человек" тоже скоро узнает. Шёл уже третий час. Машина вот-вот должна вернуться. Коулсон ни о чём другом думать не мог. Он привык всегда встречать лично, поэтому, не выдержав, покинул свой кабинет и спустился к главному входу, по правилам прихватив с собой двух охранников. Небо уже слегка затянулось облаками, а Фил в окружении охраны всё стоял на улице у входа, поглядывая на часы и дожидаясь гостя. Вдруг на повороте к зданию показалась чёрная машина с символом ЩИТа на капоте. Наконец-то! Автомобиль с затемнёнными окнами повернул и подъехал прямо ко входу. Первой открылась дверца водителя. Из машины вышла Хилл. Коулсон очень удивился тому, что она никого не подослала, а поехала сама. Но с другой стороны это правильно: в такое нелёгкое время верить можно только себе самому. После этого открылись и задние дверцы. Оттуда с обеих сторон вышли два амбала (тоже из охраны). И только после этого из автомобиля показался гость. Это был высокий молодой мужчина со светлыми уложенными волосами, с небольшими усами и бородкой, и с неисчезающей белоснежной улыбкой. Он был в красивом кожаном одеянии, на плечах, руках и ногах были элементы металлических лат с различными узорами. Но вопреки этому тяжёлому и громоздкому костюму, все движения мужчины или, точнее сказать, юноши были плавными и грациозными. Асгардец был похож, скорее, на принца из какой-нибудь сказки. Светловолосый легко выбрался из автомобиля, подошёл к Марии, резким движением одёрнул длинный тёмный плащ, свисающий с его плеч, слегка приклонился перед девушкой и поцеловал её руку. Сказать, что Хилл была удивлена подобным действием — это не сказать ничего. — Меня впервые подвозила столь прекрасная леди, — с ноткой флирта пролепетал юноша и, улыбнувшись, отпустил её руку. Агент Хилл быстро оглянулась по сторонам, надеясь, что никто не заметил румянец на её лице. В это время Коулсон спустился по лестнице и поприветствовал гостя крепким рукопожатием. Асгардец почему-то сильно удивился, увидев его. — Добро пожаловать на Землю. Меня зовут Филип Коулсон, я директор ЩИТа. — Очень приятно. Моё имя Фандрал. Мне уже довелось однажды побывать в вашем мире, — асгардец вдруг слегка улыбнулся, будто вспомнил что-то забавное, — директор? А Тор мне рассказывал... — Смена кадров, — быстро ответил Фил, — желаете для начала отдохнуть? А, и лучше будет переодеться, у нас тут не очень привыкли к доспехам, — усмехнулся агент. — Нет. Давайте это пока отложим. Я бы хотел поскорее переговорить с вами на счёт дела. — Отлично! Пройдёмте в мой кабинет! *** Кабинет директора находился на самом верхнем этаже. Чтобы добраться туда, нужно было подняться на лифте и преодолеть целый лабиринт коридоров. Завидев улыбающегося парня в, мягко говоря, странной одежде, каждый сотрудник оборачивался и, замерев в недоумении, провожал светловолосого взглядом. И пока Коулсон останавливался, чтобы своим пропуском открыть очередную дверь, Фандрал успевал приветствовать всех дам, встречающихся на пути. Таким образом почти ни одна девушка в здании ЩИТа не осталась без внимания обаятельного асгардца. Ну вот открылась последняя дверь. Двое (уже без охраны) вошли в просторный светлый кабинет. Одна стена слева от двери была полностью (от потолка до пола) из бронестекла и выполняла роль гигантского окна, из которого открывался прекрасный вид на город. Посередине кабинета располагался огромный деревянный стол с компьютером и стопками каких-то бумаг. За столом было большое кожаное кресло директора. А напротив (перед столом) стояли два кресла, тоже кожаных, но попроще, видимо для посетителей. На стенах было много картин, полок с книгами и всякими безделушками (у Фила было хобби, он всегда что-то коллекционировал). А за директорским креслом висел огромный чёрный монитор. Коулсон сел на своё место, Фандрал же, оглядевшись, выбрал одно из двух кресел напротив. — Итак, зачем вам вдруг понадобилась наша помощь? — Ооо! Это долгая история. Но проще говоря... мы просили специалиста по асгардскому оружию, и вот вы прибыли! — Ах, вот в чём дело! Ну тогда вам несказанно повезло! Я знаком со многими видами оружия и не только Асгарда, но и других миров! Парень достал из кармана красивый узорчатый кинжал с золотой рукояткой, в которой сверкал какой-то драгоценный камень, и начал демонстративно с невероятной ловкостью и быстротой крутить острое лезвие между пальцев. Потом так же ловко убрал его обратно в карман. На его руке не было ни единой царапины. Как и ожидал, он очень впечатлил мидгардца. — Но в чём конкретно будет заключаться моя работа здесь? — спросил светловолосый. — Понимаете ли... — начал Фил, — к несчастью, в наш мир попало достаточно ваших технологий, чтобы создавать угрозу мирным людям. После Нью-Йорка осталась куча всяких обломков, оружий, летательных аппаратов, и многое из этого попало не в те руки. А наших знаний не хватает для того, чтобы обезвреживать врагов, имеющих такие технологии. Для этого и нужны вы! Я сейчас организовываю специальную группу и хочу, чтобы вы помогли нашим ребятам разобраться, — Фандрал всё это время слушал директора с абсолютно серьёзным лицом. — Я всё понял. А вы... — Можно просто Фил. — Хорошо. Фил, вы ведь тревожитесь о безопасности своего народа? — легкомысленность асгардца вдруг куда-то испарилась. — Конечно. — И сейчас наши миры ведут взаимное сотрудничество? Так ведь? — Коулсон не понимал, к чему эти вопросы. — Безусловно. — Так вот. У меня есть предложение! Вы можете не поверить, но мне вдруг тоже понадобилась ваша помощь. Именно поэтому я и прибыл в ваш мир. — Чем же мы вам можем помочь? — Вы наверное знаете, что ваш мир уже посещали неоднократно и сотни, и тысячи лет назад. Это были беженцы, преступники, отшельники не только из Асгарда. Так вот, с собой они часто забирали древние свитки, артефакты и тому подобное. Я прибыл с целью разыскать эти вещи. Но так как вы свою планету знаете лучше, мои поиски могут значительно ускориться. Вы только установите местонахождение каждого артефакта, а я сам уже решу, что с ними делать. Со своей же стороны обещаю не только проконсультировать, но и лично участвовать в обезвреживании оружия. Фил задумался. "Странно. Почему тогда прибыл Фандрал, если Тор может вести поиски этих вещей. К тому же... он уже много раз бывал на Земле и почти освоился. Ну ладно. Видимо, на это есть причины". — Хм... Вполне приемлемое предложение. Хорошо. Договорились. Но позвольте узнать, что это за артефакты, и почему они вас так заинтересовали спустя столько времени? — у Фандрала после небольшой паузы на лице появилась улыбка, — вы поймите, мы должны точно знать, что это никому не нанесёт вреда. — А я так надеялся избежать этого вопроса, — печально протянул парень уже каким-то странным тоном. Светловолосый вдруг облокотился на спинку кресла и, развернувшись уставился в окно. — Как же непредсказуема порою судьба. Кто-то умирает, а кому-то суждено стать избранным и получить второй шанс, — загадочным и спокойным голосом Фандрал резко сменил тему. В его философских речах явно был двойной смысл, но Коулсон не понял этого, — мне кажется, что в этой комнате слишком много... избранных, — вдруг на лице блондина появилась хитрая улыбка. Он медленно повернулся к Филу и, положив одну руку на стол, максимально приблизился к нему. Коулсон сразу же почувствовал волну беспокойства, что-то было не так. Хитрая улыбка вдруг превратилась в какую-то злобную гримасу. Фил отпрянул от стола, целая волна тревоги охватила его. Улыбка сидящего напротив становилась всё злее и злее. Вдруг в больших голубых глазах светловолосого вспыхнули ярко зелёные искры. Фил тут же дёрнулся, чтобы нажать кнопку тревоги, но не успел. В одно мгновение асгардец достал свой кинжал и со всей силы вонзил его в деревянный стол в трёх сантиметрах от руки Коулсона. — Спокойно! Если поднимите шумиху, то сильно пожалеете! — Фил отодвинулся ещё дальше. Таяли последние надежды на то, что это был не тот, о ком думал директор ЩИТа. Фандрал, почуяв страх человека, слегка рассмеялся. Коулсон вспомнил про пистолет у себя под пиджаком. Агент молниеносно вытащил его и, не вставая с кресла, нацелил оружие на гостя. — Ну к чему такая агрессия?! — лукавя, протянул блондин. — Разве так встречают старых друзей?.. Ой, как же мне надоели эти железки, — продолжал парень, с отвращением взглянув на свои доспехи, — я с вашего позволения прекращу этот маскарад, — он нагло закинул ноги на второе кресло и щёлкнул пальцами. В одно мгновение всё его тело вспыхнуло в зелёном сиянии. Плащ, кожаный костюм, тяжёлые металлические доспехи, сапоги — всё начало растворяться в воздухе. Вместо этого появились чёрные современные ботинки, брюки, длинный пиджак поверх белой рубашки с галстуком того же чёрного цвета, на шее появился длинный шёлковый шарф с зелёными полосами. Голубые глаза закрылись, а после того, как волна свечения пробежала по лицу, снова открылись, но были уже ярко зелёного цвета. Те самые, хорошо знакомые многим мидгардцам коварные и жестокие глаза. Уже не было тех светлых с золотым отливом волос, не было ни усов, ни бородки. Вместо этого гладкое и бледное лицо, от которого так и веяло холодом, и длинные чёрные, как смоль, волосы, всё так же аккуратно убранные назад. Гость наклонил голову, чтобы из-за дула пистолета у себя перед лицом можно было заглянуть в глаза агента. — Так привычнее. Не правда ли? — вдруг уверенно раздался спокойный шепчущий голос. Голос до сих пор звучащий только в самых страшных кошмарах Коулсона. Голос Локи. — Знаешь, ты мне напоминаешь змею, что постоянно меняет свою шкуру, — сквозь зубы процедил директор, не опуская оружие. — Сочту за комплимент, — как ни в чём не бывало, улыбаясь, ответил бог обмана. — Может уберёте свою игрушку? — Ага. Если я уберу пистолет, то и глазом не успею моргнуть, как буду валяться здесь на полу с перерезанным горлом. Да?! — Локи фыркнул и скорчил недовольную гримасу. — Я бы не стал пачкаться, просто задушил бы. Да уберите же вы это наконец! Если бы я хотел вас убить, то, поверьте, давно бы уже это сделал. К тому же, пуля в голову ничего не даст. — Ну почему же? Выстрел услышат за стеной и поднимут тревогу, — брюнет скрестил руки на груди. Коулсон понимал, что в словах Локи был смысл, поэтому и опустил оружие. — Другое дело. — Тор говорил, тебя убили. — Ой, вы же знаете моего братца. Он наивен как дитя. Его обмануть — раз плюнуть, — усмехнулся брюнет и снова облокотился на спинку кресла, — а я, кстати, хотел спросить вас о том же. Я же вроде бы покончил с вами? Как вы выжили? — Чудом, — сухо выпалил Фил. — Как ты посмел явиться в наш мир, паршивец?! — Ну-ну-ну. Давайте без грубости. Я же говорил, что пришел за древними свитками и артефактами, находящимися на вашей жалкой планете. — Ааа, ну да! Только ты ничего не получишь! Если ты опять! Учти! Я не допущу этого! — О Один! — мучительно вздохнул Локи и, закатив глаза, схватился за голову, — да даром мне сдалась ваша планета! Я не собираюсь её уничтожать и порабощать! В прошлый раз... это я в порыве эмоций. Хотел насолить Тору и доказать своему неродному папаше, что я многого могу добиться сам! А сейчас я одумался, и теперь у меня совсем другие планы. — Да ну?! Так я и поверил! — Дело ваше. Я уже около часа в Мидгарде и никого ещё не убил, — гордо произнёс брюнет, будто хвастая великим достижением, — ладно. На слово вы мне всё равно не поверите, — Локи щёлкнул пальцами. Тут же перед ним появился старинный свиток и повис в воздухе, затем откуда ни возьмись вылетело красивое длинное перо. Брюнет начал водить пальцем в пустоте, а перо вдруг зашевелилось и, в точности повторяя все его движения, стало что-то царапать на свитке. — Что это? — поинтересовался Коулсон, хотя после того, что Локи до этого сделал, летающие перья и бумага его уже не удивляли. — Клятвенный лист, — серьёзно произнёс Лофт, не отрываясь от письма, — возможно, для вас он ничего значить не будет. Но в Асгарде слово Клятвенного листа нерушимо! Нарушив его, я обреку себя на вечное изгнание! Ни в одном из девяти миров меня не примут, и я буду вынужден либо скитаться до скончания лет, либо сгинуть! — перо нацарапало какие-то иероглифы, видимо, на языке асов, а темноволосый всё продолжал декламировать, — я Локи Лафейсон, бог обмана и хитрости, повелитель магии и асгардец, преданный своему миру, даю слово, что не убью и не подчиню (как это было в прошлый раз) ни единой души без вашего ведома и разрешения! — перо закончило писать и испарилось в воздухе. Локи взглянул на свиток, потом выдернул из столешницы свой золотой кинжал, зажал его в кулаке и, даже не моргнув, резким движением сделал на своей ладони глубокий порез, из которого тут же начала сочиться кровь. Фил непроизвольно скривился. Лофт взял в руки свиток, несколько тёмных капель упали прямо на бумагу. Это была подпись. — Оставьте это у себя, — Локи подал документ директору, — теперь у вас будет причина мне верить, — Коулсон долго смотрел на него без единого звука, — что, мало?! Подумайте! Ведь все козыри у вас. Я дал клятву, пообещал помогать вашим людям, помогать бороться с вашими врагами! Да в рабство практически отдался! Добровольно! Когда это ещё у вас бог будет, можно сказать, на побегушках?! — Локи самому стало не по себе от этой мысли, — Взамен прошу лишь об одном... Тор не должен знать обо мне. Слава богам, его подружка занимает всё его свободное время! Если ему приспичит наведаться, навешайте ему лапши про супер секретные задания или ещё что-нибудь. Ну так что? Повисла долгая пауза. Фил взвешивал все за и против. Риск безусловно был! У него вдруг появилась мысль: сдать Локи его брату и попросить прислать кого-нибудь ещё. — Зря! - неожиданно выпалил Лофт, — если вы сдадите меня Тору, то совершите большую ошибку! — Ты что, мысли читаешь?! — встрепенулся Коулсон. — Хм... Немного, — лукаво ответил бог, — если есть острая необходимость... Я почти всё время провёл в Асгарде и в своё время неоднократно побывал во всех девяти мирах. Я видел, что за существа живут в каждом! Видел, как они живут и чем сражаются. Вы никогда не найдёте того, кто знает о различных видах оружия больше меня! Фил тяжело вздохнул. — Ладно... Хорошо! Я попробую поверить тебе. Пусть это будет на моей совести. — Локи расслабился, он победил. — Но есть ещё куча нерешённых вопросов! — Каких? Говорите, я всё решу. — Как ты будешь скрываться? — А я и не собираюсь скрываться! — эти слова сильно удивили агента, — я буду жить здесь, в своём обличае, ну а при случае превращусь в кого-нибудь или ещё что придумаю. Знаете, менять обличия не так-то просто! Но это не проблема. Я так понял, вы сменили всех сотрудников, поэтому меня вряд ли кто-то узнает. — Сотрудников сменил, но не всех, — Локи убрал ноги с кресла и вопросительно поднял бровь. Фил нажал кнопку на телефоне. — Агента Хилл ко мне. Срочно! — строго приказал Коулсон. — А, точно! Совсем забыл! — Лофт вдруг вспомнил темноволосую девушку, работавшую агентом в то время, когда он был в заточении на летающей базе ЩИТа. В дверь постучали. В комнату вошла агент Хилл и посмотрела на сидевших в кабинете. Её профессиональные рефлексы сработали моментально. Девушке уже давно выдали оружие, и сейчас, только завидев Локи, она машинально достала пистолет и направила на улыбающегося трикстера. Брюнет с наигранным испугом поднял руки вверх. — У меня галлюцинации?! — нервно спросила она. — Нет, Мария. То, что ты сейчас видишь, это именно то, что ты видишь. — Откуда он здесь?! И почему не было сигнала тревоги?! — Успокойся. Присядь. Он нам ничего не сделает. — Фил, он что, тебя загипнотизировал?! Беги! Я его задержу! — Никто меня не гипнотизировал, — ответил Коулсон. Локи злобно рассмеялся. — А ещё десять минут назад меня встречали совсем иначе, — Хилл подошла к нему ближе и направила пистолет прямо в лицо. — Так всё это время... — Да. Это был я, — хвастливо ответил Лофт и гордо поднял брови. Мария слегка поморщилась, осознавая, что это "асгардский Муссолини" целовал ей руки. — Присаживайся, — вздохнув, предложил Фил, — наш гость обещал хорошо себя вести. — Надо не забыть помыть руку! — выпалила девушка, еле заставив себя опустить оружие. — Локи теперь будет работать с нами, — Фил сделал виноватое лицо. У Хилл глаза на лоб вылезли. — Что?! — Вот. Отнеси это, пожалуйста, в хранилище, — директор подал Марии свиток, - это... — Это контракт, по которому я буду сотрудничать с вашей организацией, перебил его Локи, немного исковеркав истинное значение древнего документа, — ладно... Засиделся я тут с вами, — брюнет встал, поправил пиджак и направился к выходу, — не волнуйтесь, из здания не выйду! Здесь есть библиотека? — На третьем этаже, — ответил Коулсон. Локи улыбнулся и, слегка поклонившись, вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. В самый последний момент Коулсон успел заметить, что на руке бога уже не было ни единого следа от пореза. Мария секунд пять в недоумении смотрела на закрытую дверь, потом повернулась к Филу: — Ну и что это сейчас было?! — Я сам не знаю. Господи, что я делаю?! — Его только сейчас не хватало! Локи никогда бы не пришёл просто так! — Знаю. Но он прав: мы не в том положении, чтобы отказываться от его помощи. Придётся быть предельно осторожными. Ах да... не говори пока никому. И на всякий случай... не теряйте из вида Тора. Ну ты поняла... — Да. Фил, а если Тор не сможет с ним справиться? — Не думаю. Локи скрывается от него, значит опасается. Он ищет на Земле какие-то артефакты. Я, конечно, слабо надеюсь, но может он найдёт их и просто уйдёт. — И что это всё значит? Что теперь? — Это значит, что в проекте Хантер теперь будет участвовать наш "горячо любимый" божок! - минутное молчание повисло в кабинете директора. — Фил, я пришла не просто так. У меня новость. До того, как войти, я думала, она будет хорошей... но теперь сильно сомневаюсь. — Ну... Думаю хуже уже не будет. — Как знаешь. Твой англичанин прилетит уже завтра. — Час от часу не легче! — Коулсон схватился обеими руками за голову, — ладно. Будем надеяться, у Шерлока характер попроще чем у... — Фил не договорил, а изобразил пальцами в воздухе большие рога на голове, — Хилл усмехнулась, захватила с собой свиток и вышла. — Фух... Господи, что я делаю?! — снова и снова повторял директор, разговаривая сам с собой, — зачем я только это затеял?! Фьюри никогда бы не допустил такого беспорядка! — Филу приходилось очень нелегко на новой должности. Ник доверил своё дело именно ему, а это большая честь и большая ответственность! Но слишком много проблем свалилось на одного человека, — мне так скоро психиатр понадобится! - Коулсон облокотился на спинку своего кресла и устало вздохнул. Сегодня был тяжёлый день. Но завтра, скорее всего, будет ещё хуже...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.