Начнем рассказ с самого начала

R
Заморожен
235
1
автор
tvbkm бета
Размер:
103 страницы, 33 574 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
235 Нравится 143 Отзывы 140 В сборник

Глава 8

Настройки
      С момента неприятного инцидента с участием тролля и Гермионы Грейнджер прошло почти два месяца. Настало время каникул. Приближалось Рождество. Замок Хогвартс опустел. В замке остались только учителя и несколько учеников. Среди тех, кому повезло остаться в школе были и братья Уизли. Родители вместе с младшей Джинни оправились навещать Чарли в Румынию.       Близнецы с воодушевлением восприняли новость о том, что на все каникулы они остаются в школе. Возможности, которые открываются перед ними, трудно представить, хотя их воображению под силу и не такое.       Рональд же был вне себя от такого развития событий. Ему грозила целая неделя абсолютного одиночества. Братья не в счет. Эти двое всегда найдут лекарство от скуки. К тому же у них есть и друзья на других факультетах, которым тоже довольно оптимистично воспринимают встречу Рождества в Хогвартсе.       Утром двадцать четвертого декабря, Рон пытался решить, чем ему заниматься. Он бы в десятый раз перечитал свою любимую книгу о квидиче и в третий раз попытался проникнуть в запретную секцию библиотеки, если бы Фред и Джордж не заставили его писать поздравительные открытки. Скромные подарки от него, его лучшим друзьям, ночью доставят домовые эльфы. Близнецы смогли убедить своего младшего брата в том, что открытки будут прекрасным дополнением к подаркам. И ещё это отличный способ убить время и развеять тоску. Превозмогая лень и небольшое большое нежелание, Рональд Уизли сел за письменный стол в своей комнате и начал писать поздравительные открытки своим друзьям. Первым был Гарри. С ним он знаком дольше, чем с кем-либо. Именно он познакомил его с Невиллом. Именно он стал его первым и самым лучшим другом. «С Рождеством, Гарри. Желаю тебе счастья, здоровья и всего того, что взрослые ещё желают друг другу. Надеюсь, у тебя все хорошо. И передай Софи от меня большой привет. На следующих каникулах мы обязательно вместе повеселимся.» Следующее письмо он написал Невиллу. «Привет, Невилл. С Рождеством. Надеюсь, тебе весело. Счастливого Рождества. Передавай привет Авроре.»       Больше ему писать было некому. Короткий список его лучших друзей закончился очень быстро. Он ещё подписал рождественские открытки родителям, братьям и маленькой Джинни. Пока он водил пером по поздравительному пергаменту, он захотел сделать что-то хорошее ещё одному человеку. А именно написать открытку Гермионе Грейнджер. Хотя, если говорить честно, его просил Гарри извинится перед Грейнджер за пару обидных слов. «На правду не обижаются!», — думал про себя Уизли.       «Здравствуй, Гермиона. Поздравляю тебя с Рождеством. Желаю тебе добра. Прости меня за все.»       На большее его не хватило. Он прикрепил письмо к совиной лапке и отправился читать о квидиче. На этом добрые дела Рональда Уизли в эти рождественские каникулы закончились.

***

Рождественские каникулы Гермионы Грейнджер начинались многообещающе. Родители девочки приготовили ей самый настоящий сюрприз. В её комнате сделали потайное помещение за книжной полкой. Ей подарили настоящую комнату волшебницы. Теперь у Гермионы было место, где можно спрятаться от всех и свободно заниматься изучением волшебных книг и варением зелий. Счастью девочки не было пределов. -Мама, папа, спасибо. Это самый лучший подарок из всех! По-настоящему осчастливить родителей может только счастье их детей. -Мы старались, дочка, — произнес отец. -Я вас так люблю! Крепкое семейное объятие было достаточно долгим. -Гермиона, нам с отцом пора на работу, поэтому ты сегодня остаешься одна дома. Ты уже взрослая, поэтому мы тебе доверяем. -Да, дочка, как не печально это осознавать, но ты уже совсем взрослая. Будь осторожна. Посторонним дверь не открывай. -Обед, думаю, сама сможешь себе разогреть. Вечером вместе украсим ель. -Хорошо, — даже уход родителей на работу не смог омрачить радость девочки. Ведь теперь и в её доме есть свой маленький кусочек волшебного мира.       Дверь за четою Грейнджерами закрылась и Гермиона стремглав бросилась в свою новую комнату. Сегодняшний день девочка целиком посвятит обустраиванию комнаты. Родители знали вкус дочери, поэтому единственной её задачей была расстановка книг и разбор ингредиентов для зелий. -Кажется, родители не раз посетили Косой переулок, — задумчиво произнесла девочка.       День прошел очень быстро. Кажется, только несколько минут назад Гермиона пересекла порог родительского дома, а уже прошло пять часов. Книги, книги, книги… О Хогвартсе и о его обитателях как-то даже не было времени подумать. Хотя Грейнджер ещё наверстает упущенное. Родители уже вернулись. -Вы вернулись? — удивилась девочка, когда заметила родителей, стоящих в дверном проеме её новой комнаты. -Минут десять назад. -Ты выходила из комнаты сегодня? -Ам… ну. Понимаете… — удивительно, но Гермиона не знала, что сказать. -Все ясно… — обреченно сказала мать. -Тут книги… Я их должна прочесть за каникулы.       Гермиона указала на стопку увесистых фолиантов, которые она называла книгами, необходимыми прочесть за каникулы. -Все ясно. Спускайся ужинать. -Ага, — виновато сказала девочка.       Ужин проходил, как обычно, родители спрашивали об успехах дочери, хотя знали, что все прекрасно. Мир магии по-настоящему увлек девочку. И она, кажется, была счастлива. -Так, семья, минуточку внимания, — торжественно произнес Генри Грейнджер. -Что-то случилось? -Нет. Просто, я хотел сообщить, что на Рождество к нам придут ужинать наши новые соседи. -Ты говоришь о тех милых людях, что пару недель назад въехали в дом слева от нас? -Да. Именно о них. Пирсоны — милые люди. Дэймон и Елена владельцы небольших книжных магазинов. Их сына зовут Грег. Он старше Гермионы на пару месяцев. Мы вчера встретились в магазине и я пригласил их. -Дорогой, это чудесная идея. -А что ты думаешь, милая? — обратился отец к дочери. -С соседями надо дружить. -Вот и чудно. У нас тут имеется ель, которую необходимо нарядить. -Я согласна, — наряжать рождественское дерево, Гермиона любит больше, чем получать подарки.       Рождество чудесный праздник. Подарки, поздравления и самые светлые и искренние чувства.       Рождественским утром Гермиона спустилась в гостиную и принялась рассматривать подарки. Родители уже были там. -Знаешь, Гермиона, какой бы умной ты не была, ты навсегда останешься нашей маленькой девочкой, — сказала мама. -С Рождеством! — одновременно произнесли все трое Грейнджеров и заключили друг друга в крепкие объятия. -Дорогая, раскрой наш подарок первым.       Девочка взяла в руки небольшой подарок в красно-золотой обертке, напоминающий книжку. Так оно и оказалось. Это была книга. Только вот на ней был замок и какая-то странная витая надпись. -Что это? -Это твоя книга. -О чем она? -Дорогая, это твоя книга. Ты напишешь её сама, Инструкция на первом форзаце, — ласково сказала мать. -Это что-то вроде личного дневника, — уточнил отец. -Я читала о них. -Мы не сомневались, — родители нагло перебили свое чадо.       Гермиона собрала все свои подарки и открытки и отнесла их к себе в комнату. Она разберется с ними потом. Сейчас у неё есть чем заняться.       Вечер наступил незаметно. Часы сообщают, о том, что уже шесть часов, а дверной звонок о том, что гости уже стоят на пороге. По сложившейся традиции, гостей своего дома встречал Генри Грейнджер. -Добрый вечер Дэймон. Добро пожаловать. С Рождеством. -С рождеством, Генри. Позволь представить тебе мою семью. Это Елена — моя жена. -Очень приятно, Елена. Думаю вам будет интересно познакомится с моей женой. Она на кухне. -А этого молодого человека зовут Грег. -Рад познакомится, сэр, — мальчик протянул руку хозяину дома. -Взаимно. Проходи в гостиную. Там моя дочь Гермиона.       Главы семейств прошли на второй этаж дома в кабинет Генри Грейнджера. Там им намного удобнее обсуждать свои мужские дела.       Дети, предоставленные сами себе, сидели на диване и пытались узнать друг друга получше. Их диалог начался со рассеянного приветствия Гермионы. Такая странность объясняется тем, что мальчик был чрезмерно обаятельным и слишком сильно напоминал одного студента Гриффиндора. -Я Грег. -Гермиона. -Взаимно. Папа сказал, ты учишься в одной закрытой школе. -А.м. да. Это очень старая школа. В ней очень суровые правила. -Чем увлекаешься? -Много чем. А ты? -Тоже. Вот неловко было говорить девочке с точной копией своего однокурсника. -Ты любишь читать? — инициативу в свои руки взял Грег. -Конечно. -Любимая книга? -Сказки Андерсена. А у тебя? -Вокруг света за восемьдесят дней.       Беседа о книгах очень сблизила детей. В конце вечера Гермиона с уверенностью могла сказать, что теперь у неё появился друг.       Перед сном девочка забралась в свою новую комнату и принялась читать открытки, которые ей прислали. Их было не очень много, но тем ценнее они для Гермионы.       У Гермионы была всего одна бабушка. Она больше всего на свете любила свою внучку. Именно она привила своей внучке любовь к сказкам и волшебству. Её послание было очень теплым и нежным. На это Рождество она подарила лоскутный плед. Именно в него завернулась Гермиона, когда решила прочесть свою рождественскую почту.       Послания от соседок по комнате Гермиона просто бегло прочла и отложила в сторону. Они ничем её не удивили. Их пожелания просты. Хотя приятно осознавать, что о тебе вспомнили.       Следующая открытка была от Рона. Удивлению девочки не было предела. Скупость послания поставила все на свои места. Жест дружбы был оценен.       Последняя открытка была в конверте. Адресант был не указан. В открытку была вложена длинная спичка. Текст был написан двумя разными почерками. Не узнать их Гермиона не могла.

***

      В Годриковой впадине рождественские каникулы это отдельное время года. Именно сейчас все взрослые становятся детьми, а дети ощущают себя взрослыми. Гарри и Невилл дома и это не может не радовать родителей. Сами мальчишки были не меньше рады своему возвращению. Дома их ждали не только родители, но и маленькие сестры.       Время каникул было распланировано поминутно. В самый первый день дома матери предложили сыновьям написать поздравительные открытки. Мальчики не сопротивлялись.       В двух соседних домах началась активная творческая работа. Мальчики с невиданным усердием принялись сочинять, рисовать, клеить, резать… Все это было только для того, чтобы сотворить открытки для родных и близких. Эти двое давно поняли, как приятно делать людей счастливыми.       Палкой, остановившей работу двух усердных машин по сотворению открыток и поздравлялок, стало послание Гермионе. Оба мальчика не знали, что писать. -Невилл, как начать? -Ты о чем? -О Гермионе. Я не знаю, что писать. -Я тоже. -Странно, что именно тебе трудно писать ей поздравление. -Это почему интересно? -Ты больше всех с ней общаешься. -И что с того? Мы просто общаемся. Она очень хорошая и с ней интересно. -Не спорю. Она действительно очень хорошая. Но вот что писать такой хорошей Гермиона? -Не знаю. Знаешь, столько мыслей, а не одной подходящей. Повисла тишина. -Слушай, Гарри, а давай вместе напишем. -Ты думаешь, это хорошая идея? -Уверен. -Тогда начнем! — Гарри воодушевился идеей друга. «С Рождеством, Гермиона. Мы с Невиллом не знаем, что писать, поэтому пишем одно общее письмо. Мы желаем тебе всего самого-самого. Мы желаем не забывать книги в библиотеке, не путать дни недели. Чаще улыбаться и никогда не грустить. Ты самая хорошая. Мы рады, что знаем тебя. С самыми хорошими пожеланиями Гарри и Невилл Невилл и Гарри ПоттеПуппс P.S. Прости нас за почерки. Мы старались.» -Думаешь, ей понравится? -Надеюсь.
Примечания:
235 Нравится 143 Отзывы 140 В сборник
Отзывы (7)