ID работы: 2186808

Пиф-Паф

Слэш
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
I was five and he was six We rode on horses made of sticks He wore black and I wore white He would always win the fight. - Привет, я Курт, - худенький мальчишка, одетый в красивую рубашечку со светло-серой бабочкой, протягивает Блейну узкую ладошку, - а тебя как зовут? Блейн молчит, потому что он никогда не видел таких красивых мальчиков, и ему кажется, что если он сожмет эту хрупкую ручку, его новый знакомый непременно расколется, как фарфоровая игрушка. - Я... Блейн, - уверенное пожатие, и Курт улыбается во весь рот, а в его огромных глазах Блейн видит океан. *** - Догоняй, Блейн! - вопит Курт изо всех сил, а Блейн еле сдерживается, чтобы не зажать уши от такого звонкого голоса друга. - Эй, ну я тебя ждать не буду! - Да я бегу! - самый младший представитель семьи Андерсон отрывается от разглядывания интересного жучка и догоняет Курта, который стоит около большого дерева и что-то на нем рассматривает. - Смотри, там белочка, - сообщает он, толкая друга острым локотком, и когда Блейн тоже поднимает голову, вдруг напрыгивает на него и валяет по земле, ловко оказываясь сверху. - Так нечестно! - заявляет Блейн, расстроенный тем, что его ярко-зеленые штанишки теперь в пыли, а уж о белой футболке и говорить нечего. - Нет, честно! - возражает Курт, высокомерно задирая носик. - Я бы все равно победил! Блейн молчит, потому что не знает наверняка, прав Курт или же нет, а проверять ему совсем не хочется. - Ладно, не обижайся, - примирительно говорит мальчик, соскальзывая с Блейна, и протягивает ему руку, - пойдем, покажу, что мне папа сделал, - и Блейн уже простил. Блейн робко улыбается, хватаясь за протяную руку, и ему хочется сказать, что Курт сейчас очень красивый, и ему очень-очень идет эта черная маечка. - Твой папа сам сделал? - восхищенно спрашивает Блейн, гладя гладкую спинку деревянной лошадки. У мальчика складывается ощущение, что она вот-вот встанет на дыбы и весело заржет. - Ага, он все сам делает, - с гордостью отвечает Курт, - мама говорит, что он мастер на все руки! *** - Пиф-паф! - снова кричит Курт. - Я тебя убил, Блейн! - Курт - шериф, у него невероятная лошадь, а еще он самый меткий человек на Диком Западе. Блейн же снова неудавшийся преступник. Даже когда у Блейна есть лошадь, Курт все равно складывает руки пистолетом и сообщает мальчику о том, что убил его. Bang bang, he shot me down Bang bang, I hit the ground Bang bang, that awful sound Bang bang, my baby shot me down *** - Мне шестнадцать, Курт, а ты не моя мамочка! - раздраженно бурчит Блейн, делая вид, что его крайне интересует, что происходит за окном. Курту не нравится Себастьян. Да он и Блейну не нравится, просто... Да просто он понятия не имеет, как донести до шатена, что его чувство давным-давно перешли ту самую тонкую грань между "дружбой" и "влюбленностью", а сейчас Курт хотя бы... ревнует? - Он придурок, что, по-твоему, ему нужно? Думаешь, вы посмотрите у него фильм и все? Не будь идиотом, Блейн, этот парень попытается в штаны тебе залезть! - Курт не на шутку заводится от этого разговора, а Блейна же бесит, что Курт ведет себя так, будто Блейн его собственность. - А что, если я этого хочу, а?! - вообще-то Блейн не собирался это говорить, слова как-то вырываются сами. Курт фыркает, а через секунду вылетает из комнаты, бросая на бегу: - Как скажешь. *** - Он мудак, - а звучит как "Я же говорил", - слушай, если тебя это успокоит, после того, что сделал Финн, он вряд ли зубы соберет. - Не успокоит. - Мне уйти? - Нет. - Ладно, я посижу с тобой. - Я тебя люблю. *** Seasons came and changed the time When I grew up, I called him mine He would always laugh and say "Remember when we used to play?" - Попался! - Блейн подскакивает на месте, роняя стопку книгу, которую нес в гостиную, чтобы установить в новый шкаф. Курт громко хохочет, запрокинув голову, а потом запрыгивает на Блейна, заставляя его опуститься на пол. - Ты опять! - Блейн строит грустную мордашку, чем вызывает у Курта новый приступ смеха. Его замашки все такие же, как тогда, четырнадцать лет назад, а в глазах все тот же океан. - Да опять, Блейни, и так будет всегда! - он наклоняется, Блейн прикрывает глаза, ожидая поцелуя, но вместо этого слышит шепот: - Пиф-паф, Блейн, я тебя убил. *** Now he's gone, I don't know why And till this day, sometimes I cry He didn't even say goodbye He didn't take the time to lie. - И это все? - вскидывает брови Андерсон, сверля высокого шатена взглядом, наполненным безразличием. - А что тебе еще надо? - Курт отвлекается от хаотичного разбрасывания своих вещей по всей квартире. - Я ухожу, мы больше не вместе, разве недостаточно? - Да нет, вполне, - Блейн опускает голову, прикусывая нижнюю губу с такой силой, что чувствует металлический привкус во рту. - Вот и прекрасно, - больше Курт не говорит ни слова, он просто собирает вещи и уходит, предварительно положив свои ключи на тумбочку. *** - Долго убиваться будешь? - за эти четыре месяца Блейн так и не сумел прийти в себя, но верная Рейчел не оставляет попыток расшевелить друга. - Я веселюсь, смотри мне весело, - безучастно отвечает он, потягиваясь. - Мне завтра на работу, Рейч, начерта ты меня в этот клуб притащила? - Я просто пытаюсь вернуть прежнего Блейна, который постоянно улыбался и нес ерунду! - упрямо отвечает брюнетка, топая ножкой, от чего на губах Андерсона появляется призрачное подобие улыбки. - Ты невыносима, дорогая, - он поднимается с кожаного диванчик и, приблизившись к девушке, целует ее в щеку, - но я правда устал и хочу спать, сходим на выходных, договорились? - Рейчел кивает, хотя знает, что никуда они не пойдут. Блейн пытается добраться до выхода как можно аккуратней, но в конце концов выходит из себя и начинает распихивает танцующих во все стороны. Кто-то с силой налетает на него сзади, и в этот самый момент раздается голос, который Блейн узнает из миллиона других. - Боже, прошу прощения, я споткнулся, черт... Неуклюжесть - мое второе имя! - А первое - Курт? - Блейн?! - Я скучал вообще-то, мистер Неуклюжесть. - Я... я тоже. *** Music played, and people sang Just for you, the church bells rang. "Только не упади в обморок, не опозорься перед гостями", - раз за разом повторяет Блейн про себя, стоя у алтаря. Курту остается пара шагов до того, как он станет ЕГО законным мужем. - Согласен, - одними губами произносит Курт, а в глазах у него слезы, и разве есть в мире кто-то прекрасней него? - Согласен, - говорит Адам, протягивая Курту руки, за которые тот тут же хватается, будто они спасательный круг. Блейн не жених - всего лишь шафер. *** - Пиф-паф! - Блейн вздрагивает, когда слышит за спиной пьяный голос жениха. - Снова, Андерсон, ты снова убит! И Курт не знает, что на этот раз попал в самое сердце. Bang bang, he shot me down Bang bang, I hit the ground Bang bang, that awful sound Bang bang, my baby shot me down...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.