Я дочь директрисы?

PG-13
Завершён
63
Bertain бета
Размер:
47 страниц, 20 363 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 121 Отзывы 13 В сборник

Жертва или тайна становится явью.

Настройки

***

Андрос.

Автор.

      — Она не сможет ничего сделать, она сильнее какого-то твоего знака! — это уже была Фарагонда. А Мерлия всё так же медленно подходила к ним, пытаясь побороть его знак.       — Ты в этом так уверена? Ещё никто не смог ослушаться моего приказа. Так что готовьтесь к смерти от рук самого близкого вам человека, не так ли Фарагонда? — разрушил все надежды на спасение Валтор. Гриффин недоумевая смотрела на Фарагонду, пытаясь понять слова Валтора. Фарагонда оставила невозмутимый вид, но в душе уже вся пылала страхом и злостью. Она никогда не боялась Валтора и его угроз, но сейчас всё иначе. Пытаясь сдержать себя она ответила:       — Что ты хочешь этим сказать? Я не понимаю тебя!       — Не надо строить из себя дурочку, Фарагонда. Ты всё прекрасно поняла. — Валтор уже ликовал, хотя ещё не победил. Он улыбался своей адской улыбкой и громко смеялся, что его смех эхом проносился вокруг, от которого в дрожь бросало.       Две женщины так же медленно отходили назад от нападавшей. Они боялись что-либо предпринять, ведь на них нападает не враг, а друг. Хотя, как сказать нападает. Мерлия всё так же медленно шла на них, но не выпускала силу. Она держалась за голову и пыталась побороть себя, но Валтор сильнее.       "Давай, Мерлия, ты сможешь, ты должна справиться с его знаком. Какой бы это тебе ценой не стоило. Ты не должна тронуть тех, кто тебе дорог. Подумай, как ты сможешь одолеть его? Чёрт, я не знаю. Я не знаю, что делать, а если я убью их, если сделаю им больно? Так, ну-ка отгони такие мысли от себя прочь, ты сильная. Блин, но он сильнее. Господи, мы почти у портала, если они туда попадут, им не выжить! Так, соберись, ты сильнее Валтора, слышишь, сильнее! Ты человек, ты личность, ты друг, но не раб и не враг народа. Валтор никогда не будет управлять тобою. Никогда! — пыталась мысленно внушить себе такие нужные слова Мерлия. Только, кажется, знак слабеет, она может контролировать себя. Так, нужен план. — Первое: буду изображать всё так же заколдованную. Чтобы никто ничего не подумал. Второе: дождусь подходящего момента и выпущу силу на Валтора, пока ещё его знак на мне, я могу управлять силой. Значит, надо действовать!       — Чего ты медлишь? Нападай на них. Без твоего вмешательства они не испарятся и не умрут просто так. — Приказал Валтор, чтобы Мерлия действовала быстрее. Его выводит из себя, когда кто-то медлит. Тут Мерлия резко развернулась, и выпустила волновой удар на него. От чего тот отлетел и упал на землю. Мерлия сказала:       — Я никогда не буду подчиняться тебе, Валтор! Ты ничтожество, я предупреждала тебя, что ничто не заставит меня перейти на сторону зла! Но ты, бедненький, не поверил мне, и за это ты поплатишься. — Она стала подходить к нему, чтобы ударить его во второй раз.       — Этого не может быть! Мой знак всё ещё на твоей шее. — Недоумевал Валтор. Он был очень удивлён, ведь никто не может побороть его.       — Ах, да! Твой знак. Кажется, тебя предупреждала Мисс Фарагонда, что я ничего не сделаю им, но ты её не послушал и поплатишься за это. Но я должна поблагодарить тебя, без твоего знака, я не могу управлять силой. Только ты должен понять: я сильнее какого-то знака. Тебе конец, что ты скажешь на прощание? — издевалась над ним Мерлия. Нет, она конечно не тиран, но отомстить хочется за всех. За всё, что он сделал. tab>— Это не конец, последняя битва за мной. Мы ещё увидимся, Мерлия, обещаю тебе. — После этих слов Валтор исчез, а Мерлия облегченно вздохнула и побежала на помощь к остальным. Поверьте, они в ней очень нуждались, ещё столько дел надо сделать.       — Мисс Фарагонда, Мадам Гриффин, с вами всё в порядке? Я не успела ничего сделать с вами? — сказала Мерлия, остановившись возле двух женщин.       — В полном порядке, Юная Леди. А вы и вправду очень сильная, но не забываем, зачем мы сюда пришли. Нам надо закрыть портал, и думаю, Хагену и Саладину нужна наша помощь. — Ответила Гриффин, показывая, что ей сейчас не до этого и нужно заняться делом. Фарагонда только закатила глаза и сказала:       — Я рада, Мерлия, что с тобой всё в порядке, но Мисс Гриффин права, сейчас нам нужно заняться делом.       — А я что-то говорю против? Я только за! Думаю, лучше если вы подумаете, как закрыть портал. Потому что около него я буду бесполезна, может я и использую силу, но я всё так же не могу превратиться. Так что, лучше я помогу Хагену и директору Саладину, там у меня будет больше шансов, и я буду там полезнее. — Предложила свою идею Мерлия.       На что Мисс Гриффин хмыкнула и пошла прочь, сказав себе под нос что-то типа: "Мы и без тебя знаем". Фарагонда лишь пожала плечами на поведение Гриффин и пошла следом за ней. Мерлия же немного постояла и подумала, придя к выводу, что лучше она будет сражаться мечом, так будет легче для неё, ведь она почти ничего не знает про свою силу. Она телепортировала себе меч в руку и побежала на помощь.       — Аккуратнее! — Она прыгнула и снесла голову с плеч у монстра, который решил напасть сзади на Хагена, а он, видимо, не заметил его. Хаген повернулся и увидел девушку, а около её ног монстра без головы, он приподнял одну бровь и ухмыльнулся, сказав:       — Спасибо, а для девчонки, ты хорошо владеешь мечом. А где Гриффин и Фарагонда? Я надеюсь ты не успела их прибить?       — Слава Богу, не успела. Они у портала, думают как закрыть его. — Я показала рукой на то место, где они находятся и ужаснулась, портал начал стрелять что-то на подобии молний. Так, я должна предупредить их, они просто не замечают молний, а если одна из них попадёт в них? Я кинулась с места, одна молния направилась на них, так я должна успеть их оттолкнуть. Последний рывок. Я прыгнула и с какой могла силы оттолкнула Мисс Фарагонду, молния целилась именно в неё. Только, оттолкнув её, я попала под удар. Руки разжались, меч выпал из них, а меня било током вот уже примерно минуту. Все стояли не двигаясь, Хаген и Саладин подошли к ним. Фарагонда успела подняться на ноги, и прикрывала рукой рот, а из глаз текли слёзы. Гриффин же вообще не могла осознать, что могло бы случиться не будь бы здесь Мерлии, и просто стояла не двигаясь, наблюдая за происходящим. Всё закончилось. Молния отшвырнула, почти бессознательную Мерлию в сторону. Фарагонда и Гриффин побежали к ней и сели рядом с разных сторон. Она посмотрела на них и через силу улыбнулась, сказав:       — Первый случай: Жизнь моей матери, или её смерть. — Сказав эти слова она повернула голову на бок и потеряла сознание.       — Что значит её слова? Что она этим хотела сказать? Может она просто бредит после такого удара? — Пыталась понять слова Мерлии Гриффин, но увидев, что Фарагонда заплакала ещё сильнее, опустив голову на тело Мерлии остановилась и спросила:       — Почему ты плачешь? Что случилось? Я что-то не то сказала? — Не понимала она. Хаген и Саладин уже подошли и ждали ответа от Фарагонды. Она через силу подняла голову и сказала:       — Она... Она... Она умерла. Пульса нет. Сердце остановилось. Тело похолодело. — Это всё, что смогла сказать Фарагонда, она ещё больше разрыдалась. Все были, мягко говоря, в шоке от услышанного. Гриффин стала нащупывать пульс, но его не было. Теперь и она не сдержалась и по её лицу полились кристально чистые слёзы, что редко увидишь. Она не хотела сдаваться, искала любую причину, что она может выжить:       — Нет! Может она сможет получить энчантикс? Ведь и не такие случаи бывали.       — Нет, Гриффин. Во-первых: она даже не превращалась в обычную фею, не говоря уже про чармикс. Во-вторых: Она спасла меня, но я не из Магикса. Её родная планета — Магикс. Видишь, нет шансов. — Фарагонда практически кричала, но от этого ей не легче. Тут Мерлия резко вспыхнула ярко-белым цветом и её тело поднялось в воздух.

***

За гранью измерения Магикс.

Мерлия.

      Я открыла глаза, и поняла, что нахожусь не на Андросе, а на какой-то поляне полных цветов.       — Где это я?       — Ты в мире Эфирных фей. — Сказал мне очень мелодичный голос, который можно слушать и слушать. Она вся сияла, но только странно, что глаза не болят от этого света, а даже исцеляют меня. — Я — Кирока, эфирная фея.       — Приятно познакомится, но можно узнать, что я здесь делаю? По логике вещей я уже должна быть мёртвой.       — Ты попала сюда, потому что я должна тебе кое-что сказать. Ты правильно выполнила первую задачу, ты спасла свою мать и не дала ей умереть.       — То есть, моя мама — Фарагонда?       — Не делай из себя дурочку, ты прекрасно знала об этом.       — Я догадывалась, но...       — Ну, вот, и на этом я продолжу. Ты использовала магию самопожертвования, поэтому ты не умрешь, а, скажем так, останешься жить.       — То есть, вы возьмёте меня и просто так оживите?       — Нет, я не правильно выразилась. Ты не умерла, и не умрёшь. Ты спасла свою мать и за это получишь энчантикс.       — Но как? Ведь я даже превратиться просто в фею не могу, не говоря про энчантикс.       — Это не проблема! Наше время подходит к концу, но я должна сказать, ты должна выполнить вторую задачу. Не забывай об этом.       — Я поняла! — После последнего слова я начала исчезать.

***

Андрос.

Мерлия.

      Я открыла глаза и поняла, что стою в воздухе. Я стала феей энчантикса. На мне была юбка, не доходящая до колен в вертикальную полоску зеленого и голубого цвета. Короткий топ тех же цветов, но присутствует ещё и оранжевый цвет. На руках жёлтые перчатки до локтей. На ногах балетки от которых вьются до колен завязки. Причёска не изменилась. Но самое главное — большие крылья, цвета стихий.       Все стояли в изумлении, никто не смел начать разговор. Сказать просто было нечего, все были в шоке. Гриффин нарушила молчание:       — Но как? Ты спасла Фарагонду, но она родом не из Магикса. Тогда как ты получила энчантикс? — Я лишь мило улыбнулась и спустилась к ним. Гриффин внимательно посмотрела на меня и Фарагонду и продолжила, — Только если, нет этого не может быть. Хотя... Я одна это вижу?       — Что? — В один голос сказали Хаген и Саладин, подойдя поближе к Гриффин.       — Посмотрите на них... — Сказала она. Они внимательно посмотрели на них и резко распахнули глаза, как-будто что-то увидели страшное.       — Но этого не может быть... — Сказал Саладин, поняв к чему ведёт Гриффин.       — Может! Посмотри они вылитые копии друг друга. — Все, согласившись с ней, кивнули. Только мне так не охота говорить сейчас на эту тему, да и не до этого сейчас.       — Таак... Я поняла к чему вы всё ведёте, но может потом поговорим на эту тему, или вы хотите, чтобы в меня или в вас опять зарядила молния? Надо закрыть этот чёртов портал! — сказала я, пытаясь отвлечь от себя внимание.       — Ты права, я пойду и закрою его сейчас! — сказала мне Мисс Гриффин.       — Нет, Гриффин. Я не позволю подойти тебе к нему! Я сама закрою портал. — Остановила её Фарагонда. Я ещё не много понаблюдала за их спором, но вскоре взлетела к порталу.       — Эм, может вы перестанете спорить? Смотрите. — Саладин показал рукой на меня, когда я почти подлетела к порталу.       — Мерлия! Подожди! — В один голос крикнули Гриффин и Фарагонда. Я всё-таки решила спуститься к ним и всё объяснить.       - Мисс Фарагонда, Мадам Гриффин. Я должна закрыть этот портал. Не спрашивайте, почему. Это моя судьба. Я выполнила первую миссию, моя вторая задача — закрыть портал. Я даже знаю, что делать, как закрыть портал! — Они не стали меня останавливать и я подлетела к порталу, но услышала, как они о чём-то говорят.       — Интересно, какая у неё сила? — поинтересовалась Гриффин у Фарагонды.       — Сейчас узнаем. Хоть бы всё обошлось.       Я как можно медленнее приближалась к нему и аккуратно зашла в него. Там был необычайно сильный ветер поэтому я через силу сказала, но как можно громче:       — Конвергенция. Соединение четырёх стихий: Вода, огонь, земля, воздух! — Я выпустила эти силы наружу и позволила им управлять мной, они начали постепенно закрывать портал. Он уменьшался с каждым разом и вот он почти закрыт, но чёрт! Меня потянуло вниз вместе с ним, моей силы в крыльях не достаточно, чтобы вылететь, и я пропала вместе с порталом, когда он закрылся.

***

Автор.

      Все завороженно наблюдали за происходящим. Им было не видно Мерлию в портале, но они услышали её слова:       — Конвергенция. Соединение четырёх стихий: Вода, огонь, земля, воздух! — После этих слов портал начал закрываться.       — Боже! У неё сила четырёх стихий. Она очень редкая, я никого не видела раньше с этой силой. — Шокировано сказала Гиффин — Почему ты сразу не поняла, что у неё эта сила? Теперь понятно, почему она не проявлялась. К ней нужен особый подход.       — Да, с этой силой, она сильнее нас обеих. Я не поняла, что у неё эта сила, потому что когда она проявлялась, то происходили такие вещи, которые не характерны для этой силы. Поэтому я и вычеркнула её. Да, мы очень мало знаем об этой силе. — Сказала Фарагонда, она тоже была изумлена силой Мерлии. Тут они все увидели, что Мерлия не может выбраться из портала. Фарагонда резко побежала к ней, но не успела, воронка была уже закрыта. Она не удержалась и упала, начала бить кулаками об землю, кричать, плакать. Гриффин подбежала к ней и села рядом пытаясь успокоить.       — Этого не должно было случиться! Зачем я позволила ей закрыть воронку? Зачем? Я не успела ей помочь, не успела! — кричала Фарагонда, Гриффин не могла её успокоить, она как-будто с катушек слетела.       — Фарагонда, мне тоже жаль эту девочку. Она пожертвовала собой ради нас, ради Вселенной. Мы все ей благодарны! Только не надо так убиваться, или же... Только не говори Фарагонда, что... — пыталась успокоить Фарагонду Гриффин, но не договорила фразу, так как была перебита ею.       — Да, да, да, да Гриффин, она моя дочь! — через силу сказала Фарагонда, внушая ей, да и себе эту правду. Никто не мог произнести хоть что-либо, была тишина, её нарушали только тихие всхлипы Фарагонды. Хаген первый осознал эти слова и сказал:       — Фарагонда! У тебя есть дочь? — он подошёл к ней по ближе, а она поднялась и посмотрела ему в глаза, сказав:       — Наша дочь, Хаген, наша! — Фарагонда опять упала и заплакала, Хаген же широко раскрыл глаза и смотрел куда-то вдаль почти не моргая, пытаясь осознать её слова. Он хотел было уже возмутиться, но Гриффин его остановила:       — Не надо Хаген. Ты можешь только сильнее её расстроить. Она сейчас не в том состоянии, чтобы что-то нам рассказать. Надо отправиться в Алфею, дать ей успокоиться и потом всё узнать. Скрывать правду от нас, ей будет уже бессмысленно. — Хаген кивнул, поняв, что Гриффин права.       — Не хочу вас отвлекать, но вы не забыли про монстров, которые надо уничтожить! — ворвался в разговор Саладин.       — Ты прав! Хорошо, Хаген возьми Фарагонду и я отправлю вас в Алфею. Я думаю, из всех нас лучше отправиться именно тебе. Я и Саладин, как только закончим, сразу отправимся в Алфею. — Сказала Гриффин. Как бы не хотелось с ней соглашаться Хагену, но она был права. Хаген поднял Фарагонду на руки и Гриффин переместила их в Алфею.       — Ну, что, Саладин, сделаем всё быстро? Мне не хочется с ними возиться!
63 Нравится 121 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (4)