ID работы: 2192585

Под знаком Бастет

Джен
PG-13
Завершён
Размер:
60 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 39 Отзывы 10 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Как в застарелых плёнках тех древних кинолент, что никогда не выйдут в прокат, серо-желтым становится пространство вокруг и замедляется время, позволяя в мельчайших деталях рассмотреть происходящее. Вот двое идут навстречу друг другу, оказываются на одном уровне, соприкасаются плечами – стоп-кадр – и расходятся в противоположных направлениях. Нельзя удержаться от того, чтобы не оглянуться, не задержать взгляд. С её стороны – короткий, будто случайный. С его – долгий, такой, что спотыкается на идеально-ровном месте, возвращаясь в привычный цветовой спектр. Гарри Озборн появляется из-за угла как раз в этот момент. Вид у Питера Паркера, по всей видимости, отличается от обычного, потому что он слышит его вопрос: – Всё в порядке? – Да, конечно. – Что может быть «не в порядке», если накануне он получил премию и похвалу (виданное ли дело) от сурового начальника, которому угодить было крайне тяжело? И частично это случилось благодаря ей – случайно встреченной прохожей. Молодой женщине без имени, которая, как оказалось, работала в этом «рассаднике зла», в «ОзКорпе». 1. Раскалённое марево неспешно плыло над Нью-Йорком – утро выдалось жарким. Настраивая фотоаппарат, Паркер продолжал недоумевать, зачем газете понадобились снимки этих зданий? К тому же, босс несколько раз подчеркнул, что ему нужны «оригинальные снимки, желательно с нетипичными лицами горожан, а не этот… Человек-паук на весь разворот». Задача ясна, вот только её выполнение усложняется тем, что фактически расплавленные духотой прохожие выглядели не очень-то счастливыми. Они ему весь фон испортили! Нет, так не пойдёт, – решил он, в очередной раз ища нужный ракурс. Попав в объектив фотокамеры, Фелиция Харди невольно отшатнулась и прикрыла лицо руками. Замкнутая, не привычная к проявлениям внимания, считаемая другими фактически невидимкой, она была несколько ошарашена напором этого взъерошенного фотографа. И если бы он щелкнул фотоаппаратом один раз, ещё сочла бы это случайностью. Но вспышка повторилась далеко не единожды, и только после этого парень поднял на неё лукавый взгляд. – Извините, если напугал, – о, получилось гармонично, – как войду в раж… – Ему показалось, или она побледнела? – Ничего, – Фелиция даже сумела улыбнуться, – такое случается... Почему-то Паркер ощутил себя виноватым – у неё был вид, будто он не фотоаппаратом щелкал, а курок у пистолета спускал. – Хотите, верну вам эти снимки? – и неважно, что он получит взбучку, не привыкать. – Паркер-растяпа. Она покачала головой, взглянув на часы и поняв, что ещё чуть и опоздает на службу. Непозволительная беспечность. Тем более что в «ОзКорпе» такое творится. Руководство сменится со дня на день. Заговоры и интриги плетутся паутиной по углам. И она, тенью скользит меж этих разборок. Законспирированный козырь в руках Озборнов. Мина,на которую кто-нибудь когда-нибудь нарвётся. Может быть. – Нет-нет, оставьте себе, если подходит. Ещё бы. – Спасибо… – он отвлекается, чтобы убрать фотографии, а когда поднимает голову, рядом не оказывается никого. Ну вот, даже представиться не успел… 2. Когда Фелиции Харди было семь лет, ей очень нравилось бродить по вечернему саду, где, как казалось, мистер Харди наверняка зарыл свои сокровища. Их у него было множество – она знала, видела порой, как он тайком проносил в дом разные блестящие штучки и монеты, но складывал не в сундук, а в сейф. Но этот железный ящик предназначался для обычных «безделушек». Необычные же таились в более надёжном месте – быть может, даже вон под теми кустами бегоний, за которыми бережно ухаживала миссис Харди? Своей любимице он доверил список этих «особых» вещей. Их было немного – золотая статуэтка Бастет, изумрудное ожерелье и, с виду обычное, кольцо из белого сплава. Для «полной коллекции» не хватало всего нескольких вещей, одним из которых был чистейший бриллиант, тщательно охраняемый городским музеем. Но для вора экстра-класса, Филипа Харди, это вовсе не было помехой. Он ни разу не попался, он был виртуозом, до того рокового ограбления. И пока его наследница в очередной раз занималась поисками «клада», а чёрный котёнок, взявшийся неизвестно откуда, семенил рядом, держа хвост трубой, мистера Харди, одного из самых разыскиваемых преступников, брали под арест. В тот момент, когда она наконец обнаружила (по заботливо расчерченной карте) место, где спрятаны сокровища, на руках вора экстра-класса защелкнулись наручники. Девочка взяла лишь то, что пришлось ей по нраву – кольцо и статуэтку Бастет, оставив прочее тем, кто придёт забирать «награбленное». И в тот момент, когда Филипу Харди вынесли «самую суровую меру наказания», она решила, что обязательно пойдёт по его стопам. И она будет просить у щедрой Бастет в дар ловкости и смекалки, чтобы быть достойной… 3. Так случилось, что тот самый, «роковой бриллиант», сгубивший Филипа Харди, привезли для выставки в Нью-Йорк на «очень непродолжительный срок», как раз накануне «крайне важных перемен в корпорации». Фелиция не имела права упускать такой шанс, не могла не попытаться «сравнять счёты» и это, весьма резко, закончилось провалом... Началось всё с того, что в здание, вопя что-то о том, чтобы «все расступились» ворвался какой-то мускулистый амбал, недолго думая треснул по витрине кулаком, чем активировал сигнализацию. Тупица, – выругалась зависшая под потолком Харди, решив на лету выхватить у горы мышц драгоценный камень. Но, эффект неожиданности не прошел – амбал одним махом отпихнул её от себя, оборвав тросы, впечатав в стену. – Вот это силища, даром, что мозги отсутствуют. Плечо отчаянно ныло – похоже, она его вывернула. Одна перчатка отлетела в сторону, приземлившись рядом с благородным Человеком-пауком, который принялся сноровисто расправляться с грабителем и одновременно сыпать фразочками, одна из которых относилась к ней. – Как ты можешь так обращаться с дамой? – учил манерам преступника Паук, связывая его паутиной. У Фелиции было два варианта – скрыться сразу же, пока не подоспела полиция. Или попытаться схватить заманчиво поблескивающий бриллиант? Конечно, она выбрала второе. И была остановлена «героем в маске», который перехватил её руку без перчатки, беззлобно поинтересовавшись: – Тебе не говорили, что чужое брать нехорошо? – послышался вой сирен. Вместо ответа Харди полоснула его свободной рукой по пальцам так, что он отпустил её запястье. Сделала «двойное сальто назад» – лучше б не выпендривалась, теперь заболело не только левое плечо, но и вся рука – и была такова. – Ну вот, остались только мы с тобой, – вслух пожаловался герой в маске пойманному грабителю, в своей обычной, шутливой, манере. Однако, покоя ему не давала одна деталь, запримеченная на безымянном пальце левой руки воровки. Белое кольцо. Он его точно видел не так давно. Та молодая женщина, обеспечившая ему «отличные снимки». Вот она поднимает руки, чтобы закрыть лицо, вот на солнце блестит белый метал… Мало ли девушек носят такие кольца? Может, они в моде в этом сезоне? И всё же… глубокие белые царапины на руке отчаянно саднили – её когти проткнули его костюм. 4. Строгий костюм, кожаная папка в руках и стремление казаться как можно более незаметной во всём этом сосредоточении «серьёзных мужчин в галстуках». Они «важные шишки», «крутые юристы», «умудрённые опытом акулы бизнеса». А она кто? Кошка, о сущности которой никто не знает. Да никому это и неинтересно. Совсем недавно один из этих господ приказал принести ему кофе, приняв её за простую секретаршу, к тому же недавно нанятую. Оскорбительно, но она промолчала. Фелиция вообще по большей части была молчалива, но дорогой портсигар у этого джентльмена пропадёт совершенно точно. Она порадовалась тому, что очень своевременно выпила обезболивающее, а потому могла себе тихонько изучать поверхность стола, пока остальные громко возмущались и спорили. Хорошо, если её в «протоколе собрания» не забудут отметить... – Эй, – в помещении повисла непривычная тишина, все взгляды присутствующих обратились к ней. Особенно того, кто сидел в центре стола. Это ещё хуже, чем вспышки того фотоаппарата – быть под таким пристальным вниманием. – Привет. Как тебя зовут? – он наклонился вперёд, выражая интерес к её скромной персоне. – Фелиция, – чуть запинаясь представилась она, – Фелиция Харди. Гарри Озборн едва заметно кивнул и наконец-то переключился на остальных. – С этого момента все здесь присутствующие работают на Фелицию, потому что Фелиция работает на меня. Нет, он должно быть шутит. Повышение? Так внезапно? Хотя, судя по выразительным взглядам, которые были призваны испепелить её на месте – всё серьёзно. Отличный способ осадить зарвавшихся участников совета – поставить в их главе «зелёную» сотрудницу, втрое моложе. И этим закостенелым консерваторам плевать с башни «ОзКорпа» на задатки и способности, как её, так и самого Гарри. И он это ощущает, и он пытается это пресечь. Молодец. Это собрание закончилось быстрее, чем она ожидала, ввиду непредвиденных обстоятельств в лице одного визитёра. Старинного друга мистера Озборна. 5. Удобно расположившись в своём кресле, Гарри просматривал свежий выпуск газеты. «Фотограф – Питер Паркер», как интересно… Рядом с ним опустилась чашка горячего чёрного кофе – и как только его помощница умудряется появляться и исчезать настолько бесшумно? – Мистер Озборн, взяла на себя смелость добавить туда немного корицы, – официально-вежливо доложила Фелиция, сразу за этим намереваясь уйти, но босс остановил её. Отложив газету в сторону, он взял в руки чашку, отпил, прикрыл глаза. – Ммм, чудесный вкус. С этого момента кофе мне готовишь только ты. Сказано это было тем же тоном, каким он не так давно назначил её своей помощницей. Фелиция кивнула, делая вторую попытку ретироваться, но тут Гарри с какими-то необычными проблесками во взгляде – то ли ему весело, то ли он раздражен – развернул к ней газету, поинтересовавшись: – Это ты на снимке? Ей стоило труда сохранить самообладание. А какого ответа он ждёт? «Да, мистер Озборн», «никак нет, мистер Озборн», «больше такого не повторится, мистер Озборн». Вдруг её присутствие на этом развороте повредит репутации «ОзКорпа»? – Тебе идёт этот фон, или ты идёшь этому фону, – задумчиво продолжил он. Фотограф славно постарался. Вы знакомы? Она покачала головой, готовясь к следующему вопросу или распоряжению. – Можешь идти, – он взял в руки чашку с кофе, покрутил, пытаясь отогреть холодные пальцы. Фелиция поспешно скрылась за дверью, но побыть в одиночестве главе «ОзКорпа» так и не дали. Один из сотрудников сообщил, что «Питер Паркер ждёт его где-то на нижних этажах». Точно. У них же назначена встреча-прогулка. Давно не виделись. За один раз всё и не обсудишь. Прихватив с собой газету, Озборн отправился на поиски друга детства, который дожидался его то ли на первом, то ли на третьем этаже. Вот, за очередным поворотом показался Паркер, собственной персоной. И вид у него был странный. В таких случаях говорят «будто бы привидение увидел». – Всё в порядке? – он на всякий случай помахал перед ним рукой, чтобы привлечь внимание. – Да, конечно, – поспешно заверил Питер, только сложно было ему поверить. Всё же, что-то не так. – Тогда идём отсюда, развеемся. Дважды повторять не пришлось – покинув «ОзКорп» они направились к пруду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.