ID работы: 2195956

How you love me

Гет
PG-13
Завершён
217
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 12 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
За всю свою короткую, но насыщенную событиями жизнь, я жалела только об одном. О том чертовом "да", которое поставило клеймо на всей моей жизни. Которое до сих пор болью отдавалось в живом, бьющемся в груди сердце. Да лучше бы у меня его вырезали, черт подери. Лучше бы я ничего не чувствовала, плавала бы по неизведанным морям, наслаждалась бы приятным бризом в лицо и запахом моря. Лучше бы я вообще никогда не встречала Уилла, никогда бы не спасала его. На острове безумная жара, особенно на пляже, где мне суждено просидеть десять лет. А затем еще десять. И еще, и так до бесконечности, ведь я дала слово. Его сердце бьется медленно, а мое быстро. И это безумное отличие сводит меня с ума. Наверное, все из-за жары, недостатка воды, да и пищи. А еще из-за недостатка... - Молчать! - вырывается у меня голос подсознания, я тут же закрываю рот руками. Мне даже с самой собой уже нельзя быть честной. Дожили. Песок просачивается сквозь пальцы. Кажется, он такой же сухой, как моя обгоревшая кожа. Я и правда слушаюсь Уилла, не свожу взгляд с горизонта уже несколько дней. Не знаю, на что я надеюсь. Увидеть Голландец вновь? Прошло несколько дней, идиотка, не лет. Увидеть белые флаги английских кораблей? Отец мертв, всем плевать на меня, глупую пиратку. Увидеть черные паруса Жемчужины? - Молчишь, - внутренне корю я себя, - правильно, молчи. Уилл услышит, узнает, он - море. Лучше молчи. Я закрываю глаза, тешась надеждами о том, что когда я проснусь, что-то изменится. - Значит, так сильно ждешь своего, хм, мужа? - меня будит до боли знакомый голос. Тот самый, от которого по всему телу бегут мелкие мурашки, а сердце начинает трепетать. В голове уже тысячи мыслей, мне страшно открыть глаза. Вдруг это сон? Пусть длится вечно. Вдруг игра воображения? Плевать, главное, что я слышу его голос. Пожалуйста, Джек, не молчи. А что, если реальность? И я распахиваю глаза, жмурюсь от яркого солнца, но как могу борюсь с этой ничтожной болью. - Я здесь, милочка, - Воробей машет у меня перед лицом с правой стороны, и я поворачиваюсь. - Джек, - срывается с моих губ, и я лечу к нему в объятия, словно обезумевшая. Может, так оно и есть, и я сейчас обнимаю одно из деревьев, что растут на острове. Наплевать, даже если мне это мерещится, это самая лучшая мечта. Он мягкий, от него пахнет ромом и... Джеком. От него пахнет Жемчужиной и морем, от него пахнет воспоминаниями. Его волосы щекочут мою шею, и я улыбаюсь, вдыхая этот запах, цепляясь за его камзол смертельной хваткой. Только не исчезай. - Эй, цыпа, - он пытается отстраниться, но я крепче сжимаю его в объятиях, - ты меня убьешь, а я сюда не за этим прибыл. Несмотря на безумный полет мыслей в голове, я слышу его голос. И, кажется, это действительно реальность. Он - реальность. Он здесь, Джек действительно здесь. Но какого морского дьявола? Что он здесь делает? - Джек? - я отстраняюсь резко, боязно поднимаю взгляд на пирата. - Элизабет? - Воробей ухмыляется. - Почему... - я запинаюсь. - Что ты здесь делаешь? - Ну, судя по данным моего восхитительного компаса, - он делает ударение на "а", и я улыбаюсь, глядя на то, как он хмурится, - именно здесь Барбосса прячет мою Жемчужину. Не замечала тут черных парусов, милочка? Так, может, видела, пока ждала своего суженого? - Нет, Джек, - я удивленно вскидываю брови, - если бы Жемчужина была здесь... В смысле, с чего бы Барбосса поплыл сюда? - Источник вечной жизни и все такое, - пробормотал Джек себе под нос и отвернулся, - я думал, что... Черт. - Что такое? - я делаю шаг вперед, обеспокоенно оглядывая напрягшуюся спину Капитана. "Тебе стоит замолчать", - слышу внутри себя сдавленный голос разума, направленный на уже потерявшую себя надежду. "Но вдруг, вдруг..?", - надежда не уступает. Правда, а вдруг компас привел его сюда, потому что...? - Лиззи, крошка, - Джек резко разворачивается, - я... Наверное, должен плыть дальше. Мне нужно найти Жемчужину, ты знаешь, ведь она единственная женщина в моей жизни после... - После? - я встречаю его обеспокоенный взгляд. - Душечка, ты продолжай делать то, что делала, - Воробей танцующей походкой направляется к своей лодке, - отдыхай, жди Тернера, готовься стать матерью одиночкой и все такое, а мне нужно найти мой корабль. Я обиженно хмыкаю, наблюдая за тем, как он отходит все дальше. Что это за чертовщина такая? Приехал сюда, вновь растормошил всю мою сущность, а теперь уезжает? - Джек Воробей! - кричу я ему вслед, делая уверенный шаг вперед. - Капитан, - он резко останавливается и оборачивается, угрюмо глядя на меня, - Джек Воробей. - У тебя нет корабля, - я хочу сделать ему хоть чуточку больно, но Джек лишь ухмыляется. Ладно, мне никогда и ничем его не задеть. Он больше не доверяет мне. Ему, должно быть, все равно. Но ведь мне нет. Мне всего девятнадцать, я больше всего на свете хотела любить. Любить кого-то, кто всегда будет рядом. Держать меня за руку в разгар бури или же в невероятном душевном спокойствии. Только вдвоем, только он и я. Мы. Может, еще море. Спокойное или же бурное, прямо как наши отношения. Да, вот такой жизни я хотела. В голове уже давно мелькали никому не нужные образы, от которых сердце стучало все чаще. Джек рядом, с его этой нахальной улыбочкой, с этим запахом рома, но с нежность и любовью, с добротой, которая есть у него в сердце. Я должна сказать ему. Если он уедет, я потеряю его навсегда. И если не скажу, то будет уже две чертовых вещи, о которых я буду жалеть. - Ты не думал, что компас привел тебя сюда не за Жемчужиной? - я подаю голос, осознав, что наше молчание слегка затянулось. - Продолжай, - он делает шаг мне навстречу. - Ты любишь меня, Джек, - я судорожно выдыхаю. - Может, боишься признаться себе в этом, потому что тебе больно терять людей, больно терять свое к ним доверие. Может, просто не хочешь видеть то, что слишком очевидно. Ты хочешь меня, и твой компас, ведь он никогда не ошибается, так? Да и это твое "после", неужели было про какую-то женщину из порта? Или, может, про ром? Ты всегда мечтал о такой, ведь мы похожи, ты и я. Я и ты. Мы. Любопытство - вот, с чего все началось. Любовь - вот, чем все закончилось. И мне не стыдно, Джек. Мне не жаль, что я словно дура влюбилась в тебя. В твои ужасные манеры, в твой мягкий сладкий голос, в твой запах и твои губы. Я не могу перестать думать о том поцелуе, знаешь, я никогда еще такого не испытывала. Может, нам обоим просто пришло время признаться? - Ты, - Джек запинается, опуская взгляд на песок. Он решительно направляется ко мне, останавливается в нескольких миллиметрах от моего лица. Наши взгляды встречаются, я ощущаю его горячее дыхание на своих губах, чувствую, как его сильные руки крепко сжимают мою талию. - Ты глупая маленькая девчонка, - со всей серьезностью выдыхает он мне в губы, - какого черта ты согласилась выйти за Уилла? Какого черта ты все время молчала? Какого дьявола ты убила меня? - Поцелуй меня, - шепчу я, не в силах отвести взгляд от его пухлых губ, - и забери меня отсюда. - С радостью, цыпа. Наши губы соединяются в жарком поцелуе, он слегка приподнимает меня для удобства, целует со всей страстью, что кипела внутри столь долгое время. Я цепляюсь за его спину, глажу шею и волосы, не могу удержаться, и кусаю аппетитные губы, вызывая его дикий рык. - Я люблю тебя, - шепчу я, когда мы отстраняемся друг от друга, чтобы вздохнуть. - Я люблю тебя, - сладко произносит он, запечатлевая легкий поцелуй на моих губах. Я знаю, что совесть мне этого не простит. Но я ведь пиратка. И, следуя пиратским законам, я сбегаю с разожженной войны. Я сбегаю с поля битвы, как мелкий, но счастливый трус. Я вернусь сюда спустя годы, чтобы сказать Уиллу всю правду. А пока, мне действительно хочется насладиться тобой, Джек. Мы уплываем, и теперь уже я не свожу взгляда с моего Капитана. Капитана Джека Воробья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.