ID работы: 2199216

The Grass Is Always Greener

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала:
kb0
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 13 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 1.Часть 1

Настройки текста
      Гарри Поттер отложил свою карту Мародеров и вытащил мантию-невидимку, исчезая из поля зрения за несколько секунд. Он был на своей первой разведывательной миссии после Рождественских каникул, и его добыча была прямо под залом, так что он чувствовал, что должен проверить. К счастью, он уже наложил заглушающее заклятие на свою обувь, бесшумно подкрадываясь к следующему коридору, чтобы видеть и слышать то, что там происходило. Он осторожно заглянул за угол, чтобы увидеть своего заклятого врага Драко Малфоя, который направлял свою палочку на девушку, вид которой говорил о ее королевском титуле, с которой, возможно, поговорил один раз за последние пять с половиной лет. Но это вовсе не означало, что он не знал, кто она такая: все знали Ледяную Королеву. Ему было любопытно узнать, почему Драко вместе со своими вездесущими громилами наезжал на одного из своих. Слизеринцы никогда не воевали друг с другом, по крайней мере, публично. - Оставь меня в покое, Малфой. Ты же не хочешь сделать это, – высокая, статная, златокудрая блондинка, известная как Дафна Гринграсс, или как многим – Леденая Королева, сказала белокурому блондину, стоящему перед ней, своим типичным холодным тоном. - Ты позже можешь пожалеть больше, чем когда-либо воображал. - Но я думаю, что действительно хочу это, Гринграсс, - Малфой медленно проводил кончиком палочки по ее мантии с подбородка до середины ее тела. - И да, после того, как я закончу испытывать тебя, должна будешь запомнить, что со мной ничего не случится.       Пока Гарри понял в чем дело, так как он не был уверен, что вызывает у него большее отвращение – похотливый голос Малфоя или косые взгляды его последователей. Но это ничего не значило, так как он не мог допустить этому случиться, даже если это была слизеринка. Никакая девушка не заслуживала быть такой использованной. А от того, что трое были против одной, становилось только хуже.       Зная, что он должен первым достать Малфоя, Гарри осторожно выполз из угла, так что он мог сделать хороший выстрел. Он заметил, что Гринграсс продолжает свои угрозы и это обстоятельств помогало ему, так как отвлекало от него внимание остальных. - Малфой, даже если ты ко мне применишь Обливэйт, я в конце концов посчитаю, что что-то случилось и так как ты один не оставляешь меня в покое, поэтому я вычислю тебя. – Ее голос понизился, когда она заканчивала свои угрозы. –Так что помоги мне, если ты не разрешишь мне сейчас уйти, то, может быть, ты будешь последним Малфоем, если за дело берусь я.        Крэбб и Гойл сглотнули. Малфой неровно засмеялся. - Правильно, конечно, ты так будешь делать, – растягивал он слова.- У меня есть палочка, а у тебя - нет. Так что ты не в той ситуации, чтобы что-то просить у меня. Я думаю, я только…        Гарри был в позиции. Он не почувствовал раскаяния, когда выбил палочку из остролиста из руки Малфоя и закричал:- Ступефай!        Малфой начал только валиться, когда Гринграсс сделала быстрый шаг налево и ловко попала коленом в пах Крэбба. Гарри был настолько изумлен, что не беспокоился о Гойле, но смотрел, как девушка повернулась и пнула его правую ногу. Гойл тоже, стоя и держа свой пах, опустился вниз. Гринграсс вытащила свою палочку и быстро пустила два оглушающих заклятия на стонущих парней.        Дафна протянула палочку к себе и спросила. - Так кто же решил помочь мне?        Она прямо посмотрела на него, но по ее выражению было ясно, что она не видит ее. - Поттер? Это правда ты?        Глубоко вздохнув и надеясь на лучшее, он опустил капюшон мантии, чтоб его голова была видна. - Да, ага, прости. Я не хотел вмешиваться в твое дело, но только это было бы неправильно. Ну, ты знаешь, я имею ввиду, что никакая девушка не должна делать то, что не хочет,- он понимал, что залился румянцем, пока волочился. Но он просто не мог найти слов.        К его огромному удивлению, Ледяная Королева засмеялась над ним и дала слабую пощечину. - Никогда не думала, что буду благодарить гриффиндорца.        Он тоже улыбнулся. - Все нормально, я тоже никогда не думал, что мне придется спасать слизеринку, – он посмотрел на трех бессознательных парней.- Я полагаю, что мне следует вернуться в спальню, но тебе нужна помощь с ними пока я не ушел? - Что? Ты не хочешь тоже воспользоваться мной, Поттер? – спросила она расчетливой улыбкой. Эта была та улыбка, которая говорила о планах, частью которых он не хотел быть. - А, нет, спасибо. Я думаю, что сегодня спас уже кого-то, и этого достаточно, – он начал пятиться назад.        Она дала ему другую пощечину и на место дьявольской улыбки пришла другая - с юмором. - Не волнуйся Поттер, ты в безопасности со мной. Я не убиваю своего спасителя. По сути, я предпочитаю награждать его. Хочешь маленькую любезность?        Ее палочка поднялась, когда она отвернулась от него и посмотрела на потолок. Она пробормотала заклятие прилипания на весь потолок, что окружал ее. - Что ты делаешь? – любопытство не опускало его. - Акцио, палочки, – пробормотала она и схватила три прилетевшие к ней палочки. Их она переместила на основу потолка. Гринграсс наложила не изученное ими заклинание. Внезапно на палочках появилось множество белых насекомых. Она посмотрела на него и ответила на негласный вопрос: - Термиты. - Девиоус, - она была впечатлена этой деталью. - Левиоса.       Заклятие ударило Крэбба и подняло его на потолок, подбросив так, что тот оказался лицом вниз. То же самое она сделала с Гойлом. - Я надеюсь, что это было методом, чтобы держать их подальше от твоих волос. – прокомментировал он. – А что с Малфоем? Ему будет то же самое или что-то похуже? - Ах, он? – она сделала резкое движение палочкой и сняла мантию слизеринца. Он остался только в обуви, носках и боксерах. - Оу! Мне правда не нужно видеть это, - пожаловался Гарри. - Мои извинения, Поттер. Я тоже не хотела видеть этот жалкий вид, но это часть моего плана, чтобы убедить его, что нападать на меня - плохая идея, - она бросила очередное неизвестное ему заклинание, которого Гарри до этого не слышал, но было уже очевидно, что случится. Боксеры Малфоя чем-то наполнились. Если бы он многого не знал, то подумал бы, что это результат заклятия расширения Малфоя, но он понимал, что это ее колдовство. - Прости, если я кажусь немного тупым, но что ты только что наколдовала? – он действительно должен был узнать, перед тем как уйти.       Ее дьявольская улыбка вернулась. - Кошачья мята. Ступефай! – она на всякий случай еще раз оглушила Малфоя. - Кошачья мята? Почему? - Ты никогда не был рядом с котом, правда? –она с любопытством посмотрела на него. - Никогда. У Гермионы был наполовину-книзл. Я видел, как он играл с мячиком, который Гермиона назвала кошачьей мятой. Казалось, что развлекается с собой, – она посмотрела на него и начала ждать. Через несколько секунд до него дошло. – Оуу… - его глаза расширились, когда он представил себе эту картину. – Ах! – Гарри не мог перестать смеяться, чтобы показать, что все понял.       Уже сейчас она засмеялась искренне, без маски на лице. - Прости, что визуально, Поттер, но я решила, что если он хочет “поиграть” с этим, то нужно сделать так, чтобы его получил – только без меня. Я только хочу найти миссис Норрис и отправить ее сюда. - Хорошо, - Гарри ничего не мог поделать, но сглотнул, подумав, что может случиться. Сначала он почти сожалел Малфою ("почти" будет уместным словом). – Полагаю, мне следует идти, но если увижу миссис Норрис, я направлю ее сюда.        Ее очаровательная улыбка вернулась. - Спасибо, но перед тем, как идти, тебе нужно сказать свое вознаграждение, что ты хочешь за мое спасение?       Румянец охватил его, как только он подумал о нескольких вещах, о которых мог спросить, но он бы не стал делать этого. - Я не думаю, что мне что-то нужно. Это воспоминание на самом деле очень хорошее, - после он вспомнил еще кое-что, что заставило его нахмуриться. - Что? - Я просто думаю, что случится. В конце концов, они найдут их, и Снейп будет считать, что это был я. Он будет допрашивать меня и выбьет воспоминание из моей головы, – он слегка ударил в пол. – И я не смогу остановить его. - Ты имеешь в виду, что это из-за того, что ты не знаешь Окклюменции? – спросила она. Гарри не удивился, он знал, что такое Окклюменция. Он не удивился бы даже, если все слизеринцы знали бы защиту сознания и то, как ее создать. - Снейп надеялся научить меня в прошлом году, но из этого ничего не выходило. Я решил, что он даже не старался. Я думаю, что он просто говорил, что старался, чтобы удовлетворить Дамблдора. Или же, согласился давать мне “уроки”, чтобы мучить меня плохими воспоминаниями,- он не мог заставить себя посмотреть наверх, не хотел смотреть ей в лицо после признания провала. - Хорошо, это будет немного большей услугой, чем я думала, но все же, это не будет так трудно.       Он встряхнул свою голову, показывая, что понял, но не смел надеяться, глядя на ее улыбку. - Ты имеешь в виду, что… - он не смог закончить. - Научить тебя Окклюменции? Да, – глаза Гарри расширились. – Но ты должен понять, что большая часть работы - на твоей стороне. Я знаю это, поэтому могу учить тебя. Мне будет трудно тебя проверить, так как я плохой легиллемент, но я полагаю, что это не будет такой большой проблемой, если глава моего дома проверит тебя, когда увидит. Как тебе завтра в восемь вечера в пустом кабинете рядом с классом Флитвика? - Да, конечно, – он тут же согласился. – Но что будет, когда Снейп спросит об этом у меня? - Не беспокойся. Я позабочусь об этом,- с улыбкой она наложила заклятие раскрашивания, будто она рисовала , и написала на обнаженной груди Малфоя: ”Насильник”. – Так, я думаю, у них будет причина смотреть где-то в другом месте. У тебя есть два дня после твоего завтрашнего урока, чтобы практиковаться, прежде чем увидеть снова его близко. Думаю, это даст тебе мотивацию практиковаться,- она хихикнула. - Спасибо, Григрасс. Хотя, мне лучше бежать. - Нет, тебе спасибо, Поттер. До завтра, – она повернулась и ушла в нужном ей направлении. - Сюда, киса-киса,- Услышал он ее мягкий зов.       Гарри засмеялся про себя, вытащил мантию назад и поторопился в сторону своей Башни. Когда он зашел в вестибюль, он увидел кошку Филча. С дьявольской рожей он бросился на нее, перед тем как она в буквальном смысле вылетела оттуда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.