ID работы: 2199220

Холодный контроль

Слэш
R
Заморожен
13
автор
Размер:
36 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Ответ Холмса, как удар пришелся прямо в грудь, отражаясь на лице доктора недоумением и растерянностью. Шерлок, тем временем, стремительно прошелся вдоль комнаты из угла в угол, избегая смотреть на Ватсона. Останавливаясь посредине, он приподнял голову к потолку и замер, будто гончая учуявшая добычу. - Ты уверен? – выпалил Ватсон, особо не задумываясь над вопросом. Ты поэтому мне не ответил? Потому, что в комнате была миссис Хадсон? Ватсон встал напрямую перед Шерлоком, устремляя вопрошающий взгляд в пасмурные глаза. - Я не ответил, потому что думал, - возразил детектив, отсекая попытки доктора уличить, его, Холмса, в проявлении беспокойства и, Боже упаси, тактичности. Беспокойные мысли отравленные бессилием неслись со скоростью искусного спринтера, предвкушающего триумф в финальном забеге. Грегори Лестрейд – мертв. Как такое возможно? Ватсон, будучи человеком, прошедшим испытание войной, привык видеть смерть ряженую в самый непредсказуемый вид. Старуха с косой не раз пролетала, едва не задев доктора краем своего подола. Мало что изменилось с той поры, разве что декорации поменялись. Бытовые будни с Шерлоком носили подчас самый изощренно - опасный характер. Он привык рисковать. Быть на миллиметре от возможной гибели, но всякий раз, избегать ее. Твердая уверенность в том, что «с ним ничего не случится», автоматически переносилась и на его друзей и близких. Но, как быть теперь? Грегори Лестрейд - ведущий детектив Скотланд-Ярда. Грегори Лестрейд,– энергичный и открытый человек. Всегда честный перед самим собой. Грегори Лестрейд – идейный друг верность которого, в течение пяти лет ни разу не давала осечки. Бескомпромиссный в вопросах справедливости и надежный в самой экстремальной обстановке бурлящего криминальной жизнью Лондона. Закаленный, черт подери, порохом свистящих над головой пуль. Единственный друг Шерлока. Единственный друг Шерлока в Скотланд-Ярде. Был. Ватсон попытался вспомнить, когда последний раз видел Лестрейда. Кажется, это было на прошлой неделе,- в среду. В Гайдн-Парке. Он гулял с дочерью. Практически седой, хотя едва перешагнул четвертый десяток, он излучал ауру спокойствия. Внутренняя самодостаточность позволяла избежать пустого карьеризма, помогла прорваться на желаемую должность, успешно выполняя должностные обязанности и, вместе с тем, мужественно сносить заносчивую самоуверенность Шерлока. Твердая уверенность в правильности выбранного «дела жизни» давала силы самоотверженно просиживать за отчетностью или среди ночи собирать трупы по канавам Лондона. -Джон,- отстранено и глухо прозвучал голос Шерлока. Ватсон встрепенулся, обнаружив себя крепко сжимающим спинку кресла. – Нам нужно в морг. Холмс накинул шарф, обернув вокруг шеи, достал телефон и направился к выходу. - Но, Шерлок...? -Ватсон, поспешил к выходу на ходу одевая куртку. - Майкрофт попросил присутствовать. Доктору показалось или голос Шерлока дрогнул? -Ты кого-то ждешь? - отмечая заминку Джона, остановившегося на лестнице. -Майкрофт? - переспросил Доктор. – А он тут причем? Холмс резко остановился и в упор посмотрел на доктора. - По его вине,- зло отрезал тот, и стремительно вышел за порог. *** -Шерлок! – воскликнула Молли блеснув едва уловимой улыбкой на искусанных губах. Детектив поспешно кивнул и принялся молчаливо оценивать обстановку. Ватсон окинул взглядом секционную в которой повис отчетливый запах свежего только что извлеченного из морозильника человеческого мяса. На металлическом столе, накрытый белой простыней лежал труп человека по имени «Грегори Лестрейд» - так значилось на ярлыке, привязанном к большому пальцу. Ватсон в нерешительности замер над белой тканью, рельефно обрисовывающей лицевые кости. - Молли, почему ты не сообщила сразу же? - Доктор, набираясь смелости, положил руку на грудь покойника, отмечая мертвенную рыхлость кожаных тканей. - Я запретил мисс Хуппер ставить кого-либо в известность,- ледяная вежливость с которой это было сказано, могла бы поддержать необходимую температуру для комфортного хранения тел, если бы в морге сломался холодильник. Молли опасливо втянула голову в плечи. Шерлок моментально повернулся, сталкиваясь взглядом со своим братом. - Ты зря надел шерстяной пиджак,- поприветствовал старшего брата младший. Джон и Молли непонимающе переглянулись, стараясь уловить канву мысли. - Шерлок проявляет братскую заботу, – преувеличенно спокойно пояснил Майкрофт. - Шерстяная одежда впитывает запах смерти и практически не расстается с ним. Майкрофт перевел неподвижный взгляд с брата на доктора, на лице политика в этот момент промелькнуло подобие улыбки, но это было всего мгновение. Чем больше Ватсон всматривался в знакомое лицо Майкрофта Холмса, тем больше не верил тому, что он видит. Оно осунулась, будто из него выжали все краски жизни. Обычно спокойный, излучающий превосходство и неоспоримую власть, Майкрофт Холмс, будто карточный шулер, уверенный в своей победе, теперь, потерял азарт, козыри и смысл продолжать игру. Ватсон беззастенчиво рассматривал старшего брата, пока оба Холмса стояли в стороне, разговаривая в пониженном регистре, переходящем на шепот. -Молли, а как он, - Джон, указал на тело,- появился здесь? Девушка, нервно пригладила волосы. - Мой день начался в 7 утра. Позвонил сам руководитель танатологического отдела и Бюро судебно-медицинской экспертизы Бартса, попросил провести деликатное вскрытие. Молли бросила взгляд на обернутого простыней Лестрейда, тут же прикрывая глаза. Видно было, что эти воспоминания давались ей непросто. - Я быстро собралась, приготовила мелочь, чтобы ловить кэб, но возле моего дома стояла машина, которая и отвезла на работу. Я зашла...- девушка всхлипнула,- и увидела всех, кто умер за прошедшую ночь. Ватсон живо представил себе абсолютно глухое помещение для вскрытий, наполненное покойниками в черных мешках и с бирками на пальцах. -Но это было не страшно. Джон, положил руку на плечо девушки, поглаживая . - Самое страшное было, когда я приготовилась устанавливать очередность исследования. Меня прервали и сказали поработать над объектом в морозильной камере. «Моя первоочередная цель – он, а после того, как я закончу, мне возместят сверхурочные недельным отпуском за счет организации». - Я открыла холодильник и выкатила стол. А, потом...потом...когда я посмотрела, кто это...снова раздался звонок, а за ним предупреждение о необходимости неразглашения. - Джон, это Тот человек, это он за всем этим стоит, нам надо предупредить Шерлока,- она зашептала обрывисто, а слова перемежались с горестными всхлипами . - Молли, все в порядке, - шептал Джон, сопровождая мисс Хупер во вспомогательное помещение, служащее комнатой отдыха. Он усадил ее в кресло. - Этот человек – брат Шерлока. Он здесь, чтобы помочь. Он не допустит, чтобы что-то случилось с Шерлоком, и уж подавно не он виноват...в смерти Грегори. Ватсон нахмурился, вспоминая жестокие слова Шерлока, сказанные по отношению к Майкрофту у парадной Бэйкер-Стрит. Молли внимательно слушала, беспомощно сжимая руки на коленях. - Доктор Ватсон, если вы не против,- нам требуется ваше участие,- послышался голос Майкрофта совсем поблизости. Старший Холмс замер в дверном проеме. - Я полагаю, мисс Хуппер надо отдохнуть. Вы встали сегодня довольно рано. К сожалению, к этому нас обязали неожиданные обстоятельства,- жестокая вежливость, а на лице маска, сведенных в нечеловеческих усилиях мышц. Для чего такие усилия? Зачем поднимать уголки губ к верху, когда она неизбежно стремятся опуститься? Что скрывать? Боль? Молли медленно кивнула Джону, прощаясь, и осторожно вышла из комнаты, стараясь не задеть «брата Шерлока». Лестрейд погиб при взрыве неизвестно кем организованным. Его привозят в морг и проводят экспертизу. Не оповещают при этом никого. Это все, учитывая, что Грегори не последний человек в Лондоне. Зачем? Майкрофт не хочет гласности. Он не хочет, чтобы кто-то знал об этой смерти. Почему он не хочет этого? Спланированная операция? Ответный удар? Тогда причем здесь Грегори? Почему, со слов Шерлока, «Майкрофт – причина». - Я виноват. Мой долг – расплатиться по счетам,- Майкрофт надсадно чеканит, нервно теребя ручку зонта. - Мщение - это признание, что нам больно,- мягко отвечает Ватсон . Майкрофт осклабился. Он медлит, задумавшись над словами слишком проницательного доктора. - Нам пора приступать,- бесцветные интонации. Ватсон подчиняется, шагая чуть позади Холмса старшего, он будто воочию видит за прямой спиной облаченной в дорогой пиджак, совсем другую, - придавленную болью и доведенную до изнеможения бесплодными попытками обернуть время вспять.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.