Часть 3
21 июля 2014 г. в 23:40
Ответ Холмса, как удар пришелся прямо в грудь, отражаясь на лице доктора недоумением и растерянностью.
Шерлок, тем временем, стремительно прошелся вдоль комнаты из угла в угол, избегая смотреть на Ватсона. Останавливаясь посредине, он приподнял голову к потолку и замер, будто гончая учуявшая добычу.
- Ты уверен? – выпалил Ватсон, особо не задумываясь над вопросом. Ты поэтому мне не ответил? Потому, что в комнате была миссис Хадсон? Ватсон встал напрямую перед Шерлоком, устремляя вопрошающий взгляд в пасмурные глаза.
- Я не ответил, потому что думал, - возразил детектив, отсекая попытки доктора уличить, его, Холмса, в проявлении беспокойства и, Боже упаси, тактичности.
Беспокойные мысли отравленные бессилием неслись со скоростью искусного спринтера, предвкушающего триумф в финальном забеге.
Грегори Лестрейд – мертв. Как такое возможно? Ватсон, будучи человеком, прошедшим испытание войной, привык видеть смерть ряженую в самый непредсказуемый вид. Старуха с косой не раз пролетала, едва не задев доктора краем своего подола. Мало что изменилось с той поры, разве что декорации поменялись. Бытовые будни с Шерлоком носили подчас самый изощренно - опасный характер. Он привык рисковать. Быть на миллиметре от возможной гибели, но всякий раз, избегать ее.
Твердая уверенность в том, что «с ним ничего не случится», автоматически переносилась и на его друзей и близких. Но, как быть теперь? Грегори Лестрейд - ведущий детектив Скотланд-Ярда. Грегори Лестрейд,– энергичный и открытый человек. Всегда честный перед самим собой. Грегори Лестрейд – идейный друг верность которого, в течение пяти лет ни разу не давала осечки. Бескомпромиссный в вопросах справедливости и надежный в самой экстремальной обстановке бурлящего криминальной жизнью Лондона. Закаленный, черт подери, порохом свистящих над головой пуль. Единственный друг Шерлока. Единственный друг Шерлока в Скотланд-Ярде.
Был.
Ватсон попытался вспомнить, когда последний раз видел Лестрейда. Кажется, это было на прошлой неделе,- в среду. В Гайдн-Парке. Он гулял с дочерью.
Практически седой, хотя едва перешагнул четвертый десяток, он излучал ауру спокойствия. Внутренняя самодостаточность позволяла избежать пустого карьеризма, помогла прорваться на желаемую должность, успешно выполняя должностные обязанности и, вместе с тем, мужественно сносить заносчивую самоуверенность Шерлока. Твердая уверенность в правильности выбранного «дела жизни» давала силы самоотверженно просиживать за отчетностью или среди ночи собирать трупы по канавам Лондона.
-Джон,- отстранено и глухо прозвучал голос Шерлока.
Ватсон встрепенулся, обнаружив себя крепко сжимающим спинку кресла.
– Нам нужно в морг.
Холмс накинул шарф, обернув вокруг шеи, достал телефон и направился к выходу.
- Но, Шерлок...? -Ватсон, поспешил к выходу на ходу одевая куртку.
- Майкрофт попросил присутствовать.
Доктору показалось или голос Шерлока дрогнул?
-Ты кого-то ждешь? - отмечая заминку Джона, остановившегося на лестнице.
-Майкрофт? - переспросил Доктор.
– А он тут причем?
Холмс резко остановился и в упор посмотрел на доктора.
- По его вине,- зло отрезал тот, и стремительно вышел за порог.
***
-Шерлок! – воскликнула Молли блеснув едва уловимой улыбкой на искусанных губах.
Детектив поспешно кивнул и принялся молчаливо оценивать обстановку.
Ватсон окинул взглядом секционную в которой повис отчетливый запах свежего только что извлеченного из морозильника человеческого мяса.
На металлическом столе, накрытый белой простыней лежал труп человека по имени «Грегори Лестрейд» - так значилось на ярлыке, привязанном к большому пальцу.
Ватсон в нерешительности замер над белой тканью, рельефно обрисовывающей лицевые кости.
- Молли, почему ты не сообщила сразу же? - Доктор, набираясь смелости, положил руку на грудь покойника, отмечая мертвенную рыхлость кожаных тканей.
- Я запретил мисс Хуппер ставить кого-либо в известность,- ледяная вежливость с которой это было сказано, могла бы поддержать необходимую температуру для комфортного хранения тел, если бы в морге сломался холодильник.
Молли опасливо втянула голову в плечи.
Шерлок моментально повернулся, сталкиваясь взглядом со своим братом.
- Ты зря надел шерстяной пиджак,- поприветствовал старшего брата младший.
Джон и Молли непонимающе переглянулись, стараясь уловить канву мысли.
- Шерлок проявляет братскую заботу, – преувеличенно спокойно пояснил Майкрофт.
- Шерстяная одежда впитывает запах смерти и практически не расстается с ним.
Майкрофт перевел неподвижный взгляд с брата на доктора, на лице политика в этот момент промелькнуло подобие улыбки, но это было всего мгновение. Чем больше Ватсон всматривался в знакомое лицо Майкрофта Холмса, тем больше не верил тому, что он видит.
Оно осунулась, будто из него выжали все краски жизни. Обычно спокойный, излучающий превосходство и неоспоримую власть, Майкрофт Холмс, будто карточный шулер, уверенный в своей победе, теперь, потерял азарт, козыри и смысл продолжать игру.
Ватсон беззастенчиво рассматривал старшего брата, пока оба Холмса стояли в стороне, разговаривая в пониженном регистре, переходящем на шепот.
-Молли, а как он, - Джон, указал на тело,- появился здесь?
Девушка, нервно пригладила волосы.
- Мой день начался в 7 утра. Позвонил сам руководитель танатологического отдела и Бюро судебно-медицинской экспертизы Бартса, попросил провести деликатное вскрытие. Молли бросила взгляд на обернутого простыней Лестрейда, тут же прикрывая глаза. Видно было, что эти воспоминания давались ей непросто.
- Я быстро собралась, приготовила мелочь, чтобы ловить кэб, но возле моего дома стояла машина, которая и отвезла на работу. Я зашла...- девушка всхлипнула,- и увидела всех, кто умер за прошедшую ночь.
Ватсон живо представил себе абсолютно глухое помещение для вскрытий, наполненное покойниками в черных мешках и с бирками на пальцах.
-Но это было не страшно.
Джон, положил руку на плечо девушки, поглаживая .
- Самое страшное было, когда я приготовилась устанавливать очередность исследования. Меня прервали и сказали поработать над объектом в морозильной камере. «Моя первоочередная цель – он, а после того, как я закончу, мне возместят сверхурочные недельным отпуском за счет организации».
- Я открыла холодильник и выкатила стол. А, потом...потом...когда я посмотрела, кто это...снова раздался звонок, а за ним предупреждение о необходимости неразглашения.
- Джон, это Тот человек, это он за всем этим стоит, нам надо предупредить Шерлока,- она зашептала обрывисто, а слова перемежались с горестными всхлипами .
- Молли, все в порядке, - шептал Джон, сопровождая мисс Хупер во вспомогательное помещение, служащее комнатой отдыха. Он усадил ее в кресло.
- Этот человек – брат Шерлока. Он здесь, чтобы помочь. Он не допустит, чтобы что-то случилось с Шерлоком, и уж подавно не он виноват...в смерти Грегори. Ватсон нахмурился, вспоминая жестокие слова Шерлока, сказанные по отношению к Майкрофту у парадной Бэйкер-Стрит.
Молли внимательно слушала, беспомощно сжимая руки на коленях.
- Доктор Ватсон, если вы не против,- нам требуется ваше участие,- послышался голос Майкрофта совсем поблизости.
Старший Холмс замер в дверном проеме.
- Я полагаю, мисс Хуппер надо отдохнуть. Вы встали сегодня довольно рано. К сожалению, к этому нас обязали неожиданные обстоятельства,- жестокая вежливость, а на лице маска, сведенных в нечеловеческих усилиях мышц. Для чего такие усилия? Зачем поднимать уголки губ к верху, когда она неизбежно стремятся опуститься?
Что скрывать?
Боль?
Молли медленно кивнула Джону, прощаясь, и осторожно вышла из комнаты, стараясь не задеть «брата Шерлока».
Лестрейд погиб при взрыве неизвестно кем организованным. Его привозят в морг и проводят экспертизу. Не оповещают при этом никого. Это все, учитывая, что Грегори не последний человек в Лондоне.
Зачем?
Майкрофт не хочет гласности. Он не хочет, чтобы кто-то знал об этой смерти.
Почему он не хочет этого?
Спланированная операция? Ответный удар? Тогда причем здесь Грегори? Почему, со слов Шерлока, «Майкрофт – причина».
- Я виноват. Мой долг – расплатиться по счетам,- Майкрофт надсадно чеканит, нервно теребя ручку зонта.
- Мщение - это признание, что нам больно,- мягко отвечает Ватсон .
Майкрофт осклабился. Он медлит, задумавшись над словами слишком проницательного доктора.
- Нам пора приступать,- бесцветные интонации.
Ватсон подчиняется, шагая чуть позади Холмса старшего, он будто воочию видит за прямой спиной облаченной в дорогой пиджак, совсем другую, - придавленную болью и доведенную до изнеможения бесплодными попытками обернуть время вспять.