Часть 5
25 июля 2014 г., 07:57
Принц Людвиг в сопровождении первого министра Жерара подходил к огромному залу для торжественных церемоний. По приказу короля Анри принц надел парадный мундир своего королевства. На бедре находились ножны с фамильным кинжалом. На тщательно расчесанных каштановых волосах – тонкий золотой обруч с выложенным бриллиантами символом дома Хальмутов – оскаленным медведем-гризли.
Король Анри, в ярко-красных одеждах, в золотой короне на черных коротких волосах, сверкая зелеными глазами, торжественно объявил многочисленным придворным о прибытии высокого гостя.
- Наши королевства долгое время находились в состоянии войны, - улыбаясь, выговорил король, смотря в светлые глаза принца. - У нас даже не было послов при дворах. Его высочество младший принц-альфа Людвиг из династии Хальмутов любезно принял наше приглашение стать первым державным представителем своего дома. Я надеюсь, вскоре мы получим верительные грамоты от ваших послов и отправим в Нидервизе своих.
Людвиг мысленно благодарил своего старого учителя по этикету, ибо подобные церемонии были много раз отрепетированы братьями на нудных длинных уроках. Поэтому даже в состоянии полного шока он выглядел на удивление спокойным, с вежливым выражением лица проговорил все приличествующие церемонии слова и раскланялся со всеми вельможами.
И лишь когда поздно вечером, после торжественного ужина в собственную честь оказался в покоях с пришедшим следом королем, позволил себе удивиться.
- Это наше общее решение, - избавляясь от алых одежд, пояснил король. - Мое и твоего брата Вальтера. Мы вчера весь день разговаривали и пришли к выводу, что ты - идеальная кандидатура посла при моем дворе. Завтра я выделю механическую стаю и отпущу Жерара. Он покажет тебе страну.
Людвиг только пялился в веселые зеленые глаза.
- В шоке? - неожиданно подмигнул король.
Принц кивнул.
- Я такой непредсказуемый, - фыркнул монарх. - Надо же как-то отношения между нашими королевствами налаживать. Я решил совместить приятное с полезным. Ты кажешься мне достойным дипломатом, милый принц. Кстати, око в кабинете настроено на связь с твоим братом-наместником. Завтра пообщаетесь. И не смотри на меня такими глазами. Раздевайся.
Людвиг непослушными пальцами начал расстегивать многочисленные кнопки мундира.
- Устал я сегодня, - король Анри повернулся к принцу сильной спиной и, поразив воображение последнего красивой линией бедер и упругими подтянутыми ягодицами, направился в купальню.
Людвиг судорожно сглотнул. Король был прекрасен. В мозгах заметалась мысль, как бы развернуть монарха к себе аппетитной задницей. Людвиг помотал головой, отгоняя преступные мысли и помчался следом за высокородным альфой.
Пока принц избавлялся от мундира и предавался крамольным мечтам, король успел набрать теплой воды с ароматной пеной в большую нишу, замаскированную под маленькую лагуну. Включил режим бурления.
Людвиг увидел короля, расслабленно лежащим в исходящей пузырьками голубой воде. Монарх молча поманил принца к себе. Молодой альфа зашел в воду. Подполз к улыбающемуся королю. Мужчина обнял его за бедра, посадил к себе на колени.
Пробежался умелыми руками по рельефным плечам альфы, по темным выпуклым соскам, спустился по сильным мышцам пресса к бедрам. Людвиг с прикрытыми глазами ощущал прикосновения монарха. Знакомое возбуждение прокатилось по венам. Почему же он, альфа, так быстро отдался во власть другого альфы? Это ведь неправильно. Противоестественно. Его волнует запах короля, он реагирует на сильное тело и ласки. Он без ума от самой личности короля. От его юмора, теплого взгляда, ровного отношения к людям, хорошего настроения… Ему уютно и тепло в этом светлом красивом дворце… Что же происходит? Мускулистые руки притянули принца к горячему напряженному телу. Людвиг почувствовал, как сзади в него вошли смазанные маслом пальцы. Прогнулся в пояснице, покусывая губы от внезапного дискомфорта. Развел колени пошире, давая доступ в тело. Король Анри легко прикусил темный сосок принца, обводя кончиком языка по контуру. Людвиг вздрогнул. Боль была желанна, отвлекала от странных мыслей. Он с силой насадился на длинные пальцы, вскрикнул от вспышки острого наслаждения, когда король задел чувствительный бугорок внутри. Отвлеченно смотрел, как альфа осторожно направлял свой член внутрь узкого прохода. Боль смешивалась с ослепительным удовольствием. Чего было больше, принц сказать не мог. Возбуждение нарастало вместе с темпом, со все менее осмысленным взглядом колдовских зеленых глаз, с мощными толчками в глубину тела, и в тот момент, когда вместе с криками наслаждение вырвалось наружу, он напрочь забыл про все свои сомнения.
Следующим утром принц Людвиг в сопровождении первого министра Жерара погрузился в лодку с посеребренными журавлями и полетел обозревать южные окрестности королевства. Жерар с увлечением показывал примечательные постройки и дворцовые ансамбли, большие парки и полноводную реку. Людвиг искренне поразился, когда увидел, как на холмистых террасах-полях работают механические пауки, не раз виденные им в сражениях. Министр поймал удивленный взгляд принца.
- Король Анри сам отдал распоряжение приспособить военную технику для мирных целей. Пауки очень подвижны и сильны. Прекрасно работают на холмах.
Людвиг задумчиво кивнул головой. Пожалуй, он знает, о чем сообщит своему старшему брату, ведь большая часть вышедших из строя трансформеров-ящеров так и осталась лежать тяжелым грузом на Мертвом континенте, дожидаясь, когда пески и палящее солнце разрушат начатое войной. Кое-что можно было бы починить и направить на работы в королевстве… И, кроме ящеров, у старшего брата находилась армия механических скорпионов и игуан. Эти небольшие и ловкие механизмы точно пригодятся в большом хозяйстве.
Все же правильно, что после столетия непрерывных человеческих войн, приведших к резкому уменьшению населения, правители всех стран приняли общепланетное решение не использовать людей как живую военную силу. Жизнь стала цениться слишком высоко. Все вооруженные конфликты отныне происходили на Мертвом континенте – южном незаселенном материке, засыпанном песком, с мрачными скалами и тонкой прибрежной полосой жесткой растительности. Уничтожались полчища механизмов, управляемых обученными воинами, но страдала лишь гордость побежденных правителей. И, в данном конкретном конфликте между двумя королевствами, сыновья монархов.
Вечером принц Людвиг активировал око. Увидел старшего брата Вальтера и понял, как сильно соскучился.
- Приветствую тебя, братишка! - ласково произнес Вальтер, протягивая руку к своему передатчику, словно желая дотронуться до Людвига. Младший принц улыбался, чувствуя, как щиплют глаза непрошенные слезы.
- Я так рад тебя видеть, дорогой брат, - выдавил из себя принц.
- Уже не «мой король»? - усмехнулся Вальтер.
- У него теперь другой король, - послышался насмешливый голос.
Неожиданно Вальтер отодвинулся в сторону, и Людвиг с удивлением заметил среднего брата Гюнтера. Несколько минут братья оживленно обменивались веселыми репликами, после чего Людвиг услышал, что Вальтер намерен налаживать добрососедские отношения с Монтанвертом, если с его младшим братом хорошо обращаются и нет повода для международного конфликта. Людвиг так сильно помотал головой, что волосы образовали небольшой вихрь.
- Король Анри... он хороший, - искренне сказал, наконец, Людвиг, почему-то вызвав веселый смех у братьев.
Чтобы отогнать смущение, принц быстро рассказал о применении военной техники на полях королевства. Король Вальтер задумался, трогая пальцем тонкую полоску усов над губой.
- Свежая мысль, - согласился Гюнтер, сверкая зелеными очами. – Надеюсь, твой доклад не будет расценен как шпионаж.
- Первый министр сам рассказал мне об использовании механических пауков для обработки почвы.
Братья переглянулись.
- Похоже, они и правда хотят с нами дружить, - нерешительно вымолвил Вальтер, погружаясь в задумчивость.
- Наконец-то, - выдохнул Гюнтер.
Пока старший брат-король размышлял о политике, средний приблизил свое лицо, так похожее на правителя Монтанверта, к передатчику и прошептал:
- Дорогой братик, я повторю то, что говорил перед твоим отъездом – не натвори глупостей. И не делай поспешных выводов. Все может оказаться не так, как ты подумал…