Глава седьмая
8 августа 2014 г., 18:30
— Это случилось 2 года назад, — начал рассказ Луффи. Отпираться было некуда, ему пришлось собрать всю волю и поведать младшим правду, а сидящий рядом Сабо одним своим присутствием давал понять, что он не один. Три пары глаз напротив внимали каждому слову.
До сих пор не успокоившись, семилетний ребенок всхлипывал, прижавшись к Эйсу, а тот обнял его за плечи, не ругая за слезы, ведь если бы он потерял одного из братьев… нет, лучше о таком не думать. — Эйс, ты был заключен в Импел Даун.
— Импел Даун — это тюрьма для преступников, вроде нас, — пояснил Сабо, заметив непонимание на лицах детей.
— То есть, меня поймали дозорные? — разочаровался Эйс. Неужели он был так слаб?
— Нет… не совсем так. Это всё из-за предателя в твоей команде. В итоге тебя схватили, — Мугивара говорил отрывисто, мысли в его голове роились, будто муравьи, не желая угомониться и дать спокойно говорить. — Тогда на нас свалилась куча неприятностей… я слишком поздно обо всём узнал, — прошептал он, натягивая шляпу на лицо. Эйсу подумалось, что за столько лет этот жест нисколько не изменился. Больно за него, всё ещё маленького братишку, пусть он и старше сейчас, да всё такой же. — В Маринфорде нам удалось освободить тебя, но… из-за меня…
— Луффи, — позвал Эйс, серьезно посмотрев на него, — прекрати винить себя. Я твой старший брат, защищать тебя — моя обязанность. Ты делал всё, что было в твоих силах, побывал в невероятно опасных местах, и сейчас, будь я жив в твоём времени, наверняка устроил бы тебе выволочку за то, что ты так рисковал своей жизнью. Перестань страдать и мучить себя. Я ушел достойно, и теперь спокоен за свою честь, — закончив говорить, мальчик подошел к старшему младшему брату, похлопал того по плечу и ободряюще улыбнулся. В это время Сабо из прошлого решил обратиться к будущему себе, задав интересующий его вопрос:
— А где был ты? Вы ничего не упоминали.
— Я… не успел бы. У меня не было возможности прибыть в Маринфорд, — революционер виновато опустил голову, а его маленькая копия, решив всё про себя, схватил за руку его и младшего брата, и вышел из комнаты, потянув их за собой. Почему-то ему казалось, что Эйсу и Луффи было о чем поговорить без свидетелей, да и надо было разобраться, что за важные дела помешали появиться ему на месте казни.
— Кем я был, Луффи? — спросил мальчишка, пытаясь растормошить собеседника, а удавалось это крайне сложно. Мугивара прикрыл глаза, задумавшись. Он снова и снова возвращался в воспоминания о былых временах, будто впадая в бездонную пропасть, из которой даже ему без последствий будет трудно выбраться.
— Ты был одним из лучших пиратов. Твоё имя было известно всем, и до сих пор при упоминании Огненного Кулака Эйса многие вздрагивают, будто ты за их спиной стоишь, — сказал капитан, чуть улыбнувшись.
— А почему «Огненный Кулак»?
— Ты съел Мера-Мера Но Ми, вот и… — не заканчивая предложение, он улыбнулся немного сильнее, вспоминая, как брат высмеивал бесполезность его фрукта.
— Неужели я променял способность плавать на вот это?! — возмутился мальчик, соскочив со стула. Нет, ну как это могло произойти? Хотя, если хорошенько подумать, может быть, способность управлять огнем не так уж и плоха?
На несколько мгновений в комнате перестали раздаваться голоса, два брата лишь прислушивались к дыханию друг друга, размышляя о чем-то своем.
— И всё-таки, что случилось с Сабо? — спросил Портгас, возвращаясь в реальность.
— Ещё неделю назад я думал, что он мертв. В детстве кое-что произошло, и он считался погибшим, мы остались вдвоём уже тогда. Недавно он появился, но почему не давал о себе знать всё это время, я не спрашивал. В семнадцать ты вышел в море, а через три года и я ушел.
Эйс подпер голову рукой, снова задумавшись.
Значит, в плаванье они отправились порознь, из этого следует, что виделись редко, если вообще виделись. Да, не так они свою жизнь планировали.
И Сабо пропал не на один год… вот оно как.
— Луффи, каким я был братом?
— Каким?.. — парень опешил, не зная, как описать его. — Я всегда ждал встречи с тобой. Ты был братом, которым я гордился. Когда мы выросли, ты стал относиться ко мне гораздо терпимее, — Мугивара счастливо улыбнулся, зажмурившись. Пусть взрослая жизнь раскидала их по разным уголкам мира, изредка позволяя увидеться, всё равно лучше Портгаса брата не было, а теперь… теперь у него есть Сабо, и он ничуть не хуже. Он всегда относился к Луффи более доброжелательно, никогда не ругался так, как Эйс, и всё же… Чёрт, как же его не хватает!
Тем временем мальчик, заметив, что улыбка вновь сползла с лица капитана, уступив место хмурому взгляду, думал, что сказать. Узнать ему хотелось многое, но в такой момент мысли не принимали целостную форму, обрывками витая в его голове.
— Я допустил большую ошибку, позволив себе умереть, — наконец выдал он, — но послушай, Луффи, я погиб не напрасно. Став братьями, мы с Сабо приняли решение защищать тебя во что бы то ни стало, даже если придется пожертвовать своей жизнью. Я знаю, сейчас, то есть в твоём детстве, мы иногда ведем себя несправедливо, но мы любим тебя, и никогда не оставим в беде, если она действительно будет тебе угрожать. Я горжусь тем, что погибну именно так, а ещё больше тем, что ты успешно идешь к исполнению своей мечты. Тебе стоит отпустить меня, свой долг я выполнил.
— Я пытался смириться с этим, у меня почти получилось, но я не могу! — воскликнул Мугивара, и все силы будто разом покинули его. Не осталось желания говорить, отвечать. Не хотелось ничего.
В дверь негромко постучали, и через пару секунд в проёме показался Сабо. Он сообщил, что Робин готова рассказать причину происходящего с мальчиками, а так же принёс им куртки, ведь удивительная погода Гранд Лайна решила изумить путешественников во времени и охладить океан снегом.
Эйс, подтолкнув к выходу Луффи, взял за руки братьев из будущего, даря им свою поддержку, такую необходимую сейчас. Он понимал, что вскоре им придется возвращаться обратно, и хотел в последние минуты наполнить собой, пусть и из другого времени, образовавшуюся пустоту в их сердцах.
Примечания:
Мда. Глава никакая, знаю.
А ещё простите за то, что долго не было главы, то дела неотложные, то фикбук не работает т.т