Изгой

R
Завершён
39
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 39 813 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 15 Отзывы 24 В сборник

Глава 26.

Настройки
Это была ловушка. — В укрытие, укрытие! - кричал я Старку, когда позади нас раздался взрыв и несколько контейнеров перевернулось. Но прятаться было почти негде. "— За поворотом ударной волной раскрылся один из контейнеров..." - раздался голос Шики, а затем послышался выстрел из снайперки. Через несколько секунд один из засады, вскрикнув, замертво упал. Мы бежали, очереди пуль преследовали нас. Легкая броня пропускала три пули из пяти, но энергетический щит легко отражал и оставшиеся пули. Только одно "НО". Щит не вечен. Через несколько минут плотного огня он перегружается и отключается. Старк был не в лучшем положении, он был более тяжеловесней, чем я, поэтому бежал медленнее, но не настолько, чтобы стать обузой. Вскоре мы нашли нужный контейнер, спрятавшись в нём. — Рапорт об обстановке! - чуть ли не приказным тоном сказал я, выглянув из укрытия, вслед за этим выпустив автоматную очередь. "— Нас заметили, поэтому ждем ракетницы." - Первым откликнулся Унук. "— Минус четыре. Осталось чуть больше десяти." - Второй был Шики. — Всё в порядке, только щит перегрузился. - Пробурчал позади меня Старк. — У меня тоже всё отлично. - Словно мне это тоже нужно, ответил я. - И минус один. — Надо искать беглянку. - Добавил Старк. — Кажется, нужно разобраться с нападавшими. "— Прекрасно. Террористы разбираются с террористами!" - Воскликнул Шики. "— Давай, стреляй, террорист." - С ухмылкой в голосе обратился к нему пилот. - "О, а вот и новые данные." Перед нами возникла новая карта, но я тут же её заблокировал, потому что отстреливался, не давая неприятелям подойти ближе. — Старк, будешь меня координировать. — Эй, не сбрасывай меня со счетов, словно я раненый! - взбесился Старк. — Я не сбрасываю! - Рявкнул в ответ я. - Мне нужно, чтобы ты сказал, куда мне надо идти! Старк замолчал, сжав свободную руку в кулак (в другой была винтовка), а затем ответил, что понял приказ. Оказалось, что Карина стремительно движется к транспортному доку. Надо было её догонять. Мы осторожно вышли из своего укрытия, начав отстреливаться, для того, чтобы противник не смог начать стрелять в нас. Всё было немного легко, ведь противники не лезли со всех щелей, а Шики делал свою работу, пока... "— Вижу ракетницу! Придется уклоняться!" - Раздался голос Унука, а после прервался. — Помощи не будет. - Почти трагично откликнулся Старк, пару раз выстрелив куда-то вбок. — Думаю не впервой тебе такое. - Хохотнул я, приметив одного из врагов, а затем убив его. — Да я только рад! За всеми этими разговорами мы уничтожили почти всех неприятелей и вместе с тем добрались до переходной точки между складами и доком. Несколько раз мы слышали, как шипела ракетница, а затем грохотали взрывы, но ни от Унука, как и от Шики, сообщений не было, поэтому мы не беспокоились. Но добравшись до перегрузочных шахт, мы увидели, что вертолет был спущен на землю. Из кабины пилота нам помахал Унук. "— Не знаю, что произошло, но Шики потребовал, чтобы я летел ближе к шахтам, а затем просто по тросу спустился вниз. Скорее всего, он направился за шпионкой." — Ты там летать сможешь? "— Смогу, но шахты закрыты, поэтому вначале от меня прока никакого." — Ничего, и это тоже хорошо. - Ответил я. Посмотрев на Старка, я обратился уже к нему: - Пойдем. "— К тому же, там связь немного будет барахлить." - Добавил пилот. — Почему это? "— Слишком плотные стены из тяжелого материала не пропускают сигнал, поэтому я отошлю вам последнюю обновленную карту." В шахтах сигнал и вправду начал пропадать, а когда мы спустились на самый нижний уровень, то вовсе прервался. — Можно вопрос? - обратился я к Старку, когда у нас осталась только прямая почти полностью, кроме потаенных углов, дорога была чиста и освещена, поэтому мы использовали фонарики на винтовках. — Всегда готов ответить. - Произнес Старк, заглядывая за поворот. — Ты сказал, что врагов надо уничтожать так, как они нас. Все в команде так думают? — Да. И ты тоже. Хотя, когда я только был переведен в первый отряд, ты ещё пытался вести себя так критично, но потом всё переменилось. После одного задания, которое почти было провалено, ты не хотел ничего говорить. Но мне рассказал Унук. В тот раз ты был с ним. Ты не убил одного из перебежчиков, в итоге и поплатился его предательством. — Ясно... Я не знал, стану ли таким, как прежде, но чувство отвращения к самому себе родилось во мне. Словно я помнил то, что было на том задании, но в то же время я не знал, что же там произошло. Хотя я вообще ничего вообще не мог вспомнить. И мне все больше казалось, что и не вспомню. Дальше мы шли молча, перекидываясь лишь небольшим сообщениями, когда переходили на следующую погрузочную линию. Но никаких ловушек или новых засад мы не встретили. Так и выбрались, но перед тем, как мы вышли из шахт, Старк сказал: "Несмотря на то, что ты потерял память, ты остался тем, кем был. Ничего не изменилось." Как только связь восстановилась, мы сразу же связались с Унуком, который времени зря не терял и уже проверил территорию вокруг. Он не смог найти ни Шики ни Карины. Пред-транспортный док выглядел как обычные доки, только вот полностью автоматизированный. Кроме техники, перемещающей, заменяющей и перевозящей, никого не было. Но помимо этого док делился на два сектора с двумя башнями. Как я понял, там и находились сервера. Мы решили разделиться. Я пошел в восточный, Старк - западный. Но вместе с тем по территории курсировал Унук. Вышка снаружи выглядела, как радиобашня. Внутри же всё было напичкано техникой. Вместо комнат - переплетения проводов, расходящихся по всем поверхностям, которые создавали подобие ствола дерева, поднимающегося вверх на сектор выше. Лестница же была одна - она обвивала спиралью этот "ствол". Возле стен стояли небольшие системы похожие на компьютера - сервера. И так было на каждом секторе, которые я проходил, поднимаясь вверх, только провода восходящие снизу были одни. Здесь никого, кроме меня, не было. Но позже раздался выстрел. Дальнее эхо разошлось по всей вышке. Я быстрее стал подниматься по лестнице. Не хотел опоздать. Ведь не знал, чей пистолет выстрелил. Мне оставалось несколько этажей. Охранная система так и не отреагировала на меня. Но сейчас это было только на руку. На последнем этаже я никак не мог найти выхода на крышу, потратив на это немало времени. Но всё же дверь была найдена. Я выбежал на крышу, начав озаряться. Здесь было так высоко, от чего ветер бушевал, не переставая. Раздался ещё один выстрел. Совсем рядом. Я развернулся, и на меня налетели. — Останови его! - кричала, захлебываясь в слезах, девушка, она старалась быть громче свистящего ветра, но её слова были так же тихи. Она пыталась зацепиться окровавленной рукой за мою броню, другой держась за свой бок, но экипировка была слишком жесткой, поэтому её влажная от крови рука соскальзывала. — Что случилось? - как какой-то дятел спросил я, несколько ошарашено от ступора, не зная, что делать. — Спа...си... - шептала девушка, уже тоже не зная, что делать. Лишь слезы текли по её щекам. А затем... Выстрел. Выстрел. Выстрел. Мой щит зарегистрировал три пули. На моей броне появились кровавые пятна. Но это была не моя кровь. Девушка харкнула кровью, начав оседать на колени. Она еще не умерла, но уже не боролась, поэтому, хрипя, глотала свой последний воздух. А после упала, более не собираясь подниматься на ноги. Я перевел взгляд на убийцу. Это был Шики. Он с бесстрастным лицом держал пистолет, а после опустил его, двинувшись ко мне. — Что ты только что сделал? - некая злость поднялась во мне, от чего я сжал одну руку в кулак. — Я уничтожил врага. - Также бесстрастно отвечал парень. Но остановился в метрах пяти от меня. — Врага!? Что она тебе сделала!? - чуть ли крикнул я. И я увидел, как в глазах Шики, отразился страх и боль. И я читал в них вопрос: "Что же я не так сделал?" Глубоко вдохнув, я переступил через лежащий труп девушки и подошел к Шики. — Всё хорошо... - прошептал я, обняв Шики и прижав к себе. Было несколько неуклюже из-за брони, но парню это оказалось достаточно. Напряжение внутри Шики спало. "— Ребят, вы там как?" - раздался голос Унука. — В порядке. Миссия выполнена. Возвращаемся.
39 Нравится 15 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (1)