ID работы: 2217238

Цветочная корона

Слэш
Перевод
G
Завершён
1671
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1671 Нравится 12 Отзывы 234 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Да, перерыв был отличной идеей. Прохладный бриз обдувает разгоряченное тело Кагеямы. Он закрывает глаза, глубоко вдыхает и прислушивается к рваному дыханию, исходящему откуда-то сбоку, веющему в унисон с ветром.       Лежа в траве и раскинув руки и ноги, Хината пытается справиться с измученными легкими. Только идиоты так себя выматывают, думает Кагеяма, но чувствует, как его сердце колотится так быстро, что может пробить грудную клетку. Возможно, он тоже перестарался, но не может же он проиграть коротышке.       - Я, безусловно, победил, - говорит Хината, садясь и усмехаясь так широко, что у Кагеямы начинает сводить скулы. Это выглядит просто нелепо.       - Неправда. Кроме того, у тебя была фора, - насмешливо фыркает Тобио и вытягивает ноги. Его суставы хрустят, но от этого становится только легче. На самом деле, он думает, как бы ему заполучить преимущество в следующий раз.       - Это не фора, если ты тормозишь на старте.       Кагеяма глядит на Хинату, который ухмыляется так самодовольно, что хочется вырвать ему все волосы. Может быть, для того, чтобы почувствовать мягкие непослушные пряди между пальцами, но Кагеяма тут же отбрасывает эту мысль.       - Заткнись, - огрызается он.       - Это значит, счет – 99:100 в твою пользу.       Кагеяма молчит. Они бы сравнялись, если бы не тот раз в средней школе. Шое все еще считает то поражение. Это ведь очень важно для него. Как и для Кагеямы, но он не так одержим прошлым. Потому что оно не принесло ему ничего хорошего. И Хинате, наверное, тоже.       Он поворачивается, пытаясь помочь выразить свои мысли с помощью жестов, но забывает обо всем, когда видит цветы на коленях Шое.       - Что ты делаешь?       Вопрос срывается с губ раньше, чем он успевает подумать – такое случается слишком часто в последнее время – и хмурит брови. Хината совершает поступки произвольно, повинуясь какому-то порыву. И Кагеяма – что довольно странно – всегда ему следует.       - Я хочу подарить тебе кое-что. Ты, все-таки, набрал сотню очков против меня, - говорит он, вставая. Видимо, он уже собрал все цветы вокруг себя, но этого, должно быть, недостаточно. Хината поднимает край футболки, чтобы класть туда цветы, и становится похож на маленького кенгуру.       Он что, собирается подарить ему цветы? Хината? Что за идиот. Он же ничего не сможет с ними сделать, да и потом, ему совсем не нужна награда. Зачем?       - Это излишне, - говорит Кагеяма, и он хочет дотянуться до Шое, чтобы усадить его на место, но тот оказывается на несколько шагов впереди. Как обычно. Фора.       - Нет. Если достигаешь чего-то – должен получить заслуженную награду.       Голос Хинаты кажется задумчивым. Кагеяма смотрит на его спину, на то, как он наклоняется, чтобы сорвать еще два цветка, на то, как бережно он кладет их к остальным. Если это так много значит для Шое, пусть делает, что хочет.       - Мне правда ничего не нужно, - говорит Тобио и чувствует ком, встающий посреди горла, пока он озвучивает эту фразу. Он вспоминает все разы, когда он добивался чего-либо, никогда ничего не получая за это. Ни теплых слов, ни, тем более, чего-то осязаемого. Ему все равно ничего не нужно. Совсем. Важен лишь результат.       Внезапно Хината останавливается и садится рядом с Кагеямой, снова утопая в высокой зеленой траве. Он отпускает край своей футболки, из-за чего цветы высыпаются на его колени.       - Но я все равно подарю тебе кое-что. Тебе бы лучше быть благодарным, потому что я стараюсь для тебя, знаешь ли, - отвечает он, не поднимая взгляда на Тобио. Он берет два цветка и сплетает их вместе. Уверенно, что удивляет Кагеяму. Он никогда бы не подумал, что Хината может бережно обращаться с такими хрупкими вещами.       - Я не просил тебя об этом.       Его голос звучит холоднее, чем следует. Наверное, из-за того, что он чувствует, будто ему нужно будет отплатить чем-нибудь Хинате, когда он достигнет сотни. Ну, возможно достигнет. Тобио не любит думать об этом, но Шое довольно часто его побеждает. Это одновременно раздражает и мотивирует.       - Я знаю. Ты никогда ничего не просишь, - говорит Хината. Это звучит так, словно он поучает Кагеяму. Да кем он себя возомнил?! Брюнет хочет высказать Шое все прямо в лицо, но тут его взгляд падает на пальцы Хинаты. Он раз за разом повторяет одно и то же движение, сплетая собранные цветы вместе. Он что, плетет цепь?       - Что это такое? – в конце концов, спрашивает Кагеяма. Из чистого любопытства, ничего более.       - Увидишь, когда я закончу.       Странно видеть Хинату таким сосредоточенным. Он действительно принимает всю эту мысль о награде всерьез, и почему-то это делает Кагеяму счастливым. Не счастливым-счастливым, но немножко счастливым. Не то, чтобы присутствие этого коротышки, осчастливило его. Или то, что он старается для него. Никоим образом.       К тому времени, когда он мысленно трехкратно оббежал вокруг школы, все время повторяя, что ему ничего не нужно, особенно от Хинаты, тот поворачивается к нему. Он осторожно держит цепочку в руках и улыбается.       - Вот она, твоя награда. Поздравляю с сотой победой против меня. Продолжай в том же духе! – торжественно декламирует Шое, возлагая цепочку на голову Кагеямы. На голову? «Но цепи ведь носят не на голове», - думает он.       - Моя сестра как-то научила меня плести венки, и тогда я подумал, что сделаю тебе один, когда ты наберешь сто очков. В тот день, когда ты это сделал, вокруг не было цветов, поэтому я решил подарить его чуть позже, не давая тебе набрать сто одно. И сегодня я так старался, только чтобы сделать тебе венок.       Когда он смотрит на лицо Хинаты, он видит приклеившуюся улыбку вместе с какими-то другими трудно читаемыми эмоциями. Возможно, раздражение, смешанное с толикой гордости. И еще львиная доля духа соперничества. Кагеяма поднимает руки к голове и притрагивается к сказочной цветочной короне, легко сидящей на его макушке. Она напоминает ему о сотне непростых побед, включая ту, что коротышка никогда не забудет.       Он опускает глаза в попытке найти слова для ответа. «Спасибо» будет хорошим началом. Но что дальше? Возможно, «Он красивый»? Или «Как-нибудь я сплету тебе такой же»? Второе будет невозможно: несмотря на то, что он следил за движениями пальцев рыжего, от шока они вылетели у него из головы. «Что ты хочешь?» точно не подойдет. Хината сам придумал идею с венком, не спрашивая его. Может, пообещать ему дополнительную тренировку? Но это не кажется правильным выбором.       - С-Спасибо, - бормочет Кагеяма. По крайней мере, это уже что-то.       - Ты действительно не привык получать подарки или похвалы, не так ли? – спрашивает Хината со смешком, вызывая у Кагеямы желание схватить и хорошенько потрясти коротышку. Он не представляет, как он мог даже на секунду быть тронутым.       - Но не переживай, то время прошло. То, как ты хорош во всем, слишком раздражает, но было бы неправильно, не сказать тебе, как потрясающ ты иногда бываешь, - продолжает Хината, и Кагеяма больше не уверен, что он говорит о том же. Он с досадой признает, что, возможно, Шое стал гораздо лучше в чтении его эмоций, чем он думал.       - Я н-не… тебе лучше бы добраться до сотни, иначе ты не получишь свой приз, - говорит Кагеяма дрожащим голосом. Да, по сравнению с тем, что он собирался сказать, это еще ничего. Наверное.       - Приз? Мне? О-о-о, я хочу булочку с мясом, покорми меня! – восклицает Хината возбужденно, подпрыгивая и цепляясь за шею Кагеямы. Венок почти спадает с его головы, но ему удается подхватить его дрожащими руками. Полный абсурд.       - Как будто мне придется тебя кормить, я в любом случае тебя побью. Ты никогда не доберешься до ста, - говорит Тобио с усмешкой, глядя, как Хината встает.       Он кричит что-то о том, что нужно проверить это прямо сейчас и не стоит быть слишком самонадеянным, но Кагеяма не особо вслушивается.       Приз все такой же приятный, как и раньше, ощущение эфемерных цветочных лепестков на его руках все еще яркое. Но больше всего, - когда он видит Хинату, который уверен, что сможет заполучить преимущество и в следующий раз тоже, этот засранец, - он чувствует, что, несмотря на то, как сильно он ненавидит саму мысль быть коронованным, в этот раз она и вполовину не так плоха.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.