ID работы: 2220006

Я влюблён в тебя, Луи Томлинсон

Слэш
NC-17
Завершён
424
автор
Размер:
61 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
424 Нравится 59 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Сквозь лёгкую ткань занавесок тёплые лучики солнца щекочут бледную кожу кудрявого. Парень морщится, когда его будильник снова начинает громко трезвонить на весь дом. Гарри не хочет вставать, не хочет идти в школу и... Парень резко распахивает глаза, уставившись в потолок. Сегодня его день рождения, а это значит, что сегодня он попадёт на показ Луи! Он быстро поднимается с кровати, улыбаясь самому себе. ― С днём рождения, Гарри! ― в дверь врываются Джемма и Энн, на их головах красуются праздничные колпачки, а в руках они держат свистульки и маленькие дудочки. Всё как в детстве, некоторые вещи совсем не меняются. ― Мой братик стал совсем взрослым, ― Джемма подходит ближе, дергая Гарри за уши восемнадцать раз. Энн начинает грустно смотреть на сына, отчего тот закатывает глаза. Каждый год одно и тоже. Она обхватывает лицо Гарри руками, нежно проводя большими пальцами по его щекам, а затем целуя и крепко обнимая. ― Мой мальчик, ― она чуть ли не плачет, смотря на сына. Гарри и Джемма одновременно вздыхают, закатывая глаза. ― Ты стал совсем большим, таким мужественным, красивым и ― ― Мам, прошу, перестань, ― улыбаясь, говорит Гарри. На его щеках образовываются милые ямочки, в которые Джемма начинает тыкать пальцами. Гарри счастливо смеётся. Его семья самая лучшая. Определённо. Они обнимаются, прижавшись друг к другу, затем Гарри отстраняется, с серьёзным выражением лица смотря на сестру и мать. ― Хватит обниматься, я же мужчина как-никак, ― Джемма заливисто смеётся, тыкая на брата пальцем и держась за живот. Гарри надувает губы и складывает руки на груди. ― Мама, почему Джемма смеётся, разве это не правда? ― он с надеждой в глазах смотрит на Энн, которая тоже начинает хихикать, поддерживая дочь. Гарри хмурится ещё больше. ― Сегодня сходим в ресторан, чтобы отпраздновать твой день рождения, ― Энн улыбается, произнося слова. Гарри хмурится, неужели они забыли, что он вечером идёт на показ? ― Как насчёт итальянской кухни? ― Энн смотрит на детей, стараясь им угодить. ― Мама, как ты могла забыть, что сегодня я иду на показ? ― Гарри щурится, стараясь не злиться. Он говорил о показе уже больше недели, жужжа об этом на каждом шагу, и Энн и Джемма прекрасно знали об этом, и даже жаловались, что Гарольд им слегка поднадоел, всё время говоря о нём. Энн звонко рассмеялась, переводя взгляд на Джемму, которая снова начала держаться за живот. Гарри тяжело вздыхает, не понимая, что замышляют эти двое. ― Боже, Гарольд, как мы могли забыть об этом? ― Энн нежно улыбается, убирая кудрявые волосы со лба сына. ― Ты говорил об этом показе двадцать четыре часа в сутки, мы просто решили пошутить, ― женщина тихо хихикнула, а Гарри улыбнулся. ― Так, в чём ты пойдешь на свой показ? ― женщина подошла к гардеробу, открывая дверцы и перебирая одежду. Гарри вздыхает, подходя ближе к матери и хватая из её рук голубые рубашки. Джемма с улыбкой на лице следит за всем происходящим. ― Я уже выбрал костюм, я купил его пару дней назад, мы с Найлом ходили по магазинам, ― Гарри достаёт чёрный костюм, белую рубашку и галстук. Джемма и Энн охают, осматривая наряд и представляя, как он будет чудесно смотреться на мускулистой фигуре Гарри. ― Ну как вам, думаете, ему понравится? ― Джемма недовольно стонет, а Энн широко распахивает глаза, и кудрявый тут же прикусывает язык. ― Я имел ввиду, что... ― Гарри ругает себя за свой длинный язык. Ему не очень-то хотелось, чтобы Энн знала, что он шёл туда лишь потому, что хотел познакомится с сексуальной моделью Луи Томлинсоном. ― Так ты идешь туда ради какого-то парня? ― Энн складывает руки на груди, серьёзно смотря на сына. Гарри закусывает губу, проводя пальцами по взъерошенным волосам. ― И почему ты не сказал мне об этом сразу? ― Гарри широко распахивает глаза, смотря на маму. Черты её лица тут же смягчаются, и она делает шаг вперёд, заключая Гарри в материнские объятия. ― Гарри, ты же знаешь, я бы никогда не осудила тебя за это, почему ты не сказал мне сразу, что тебе кто-то нравится? ― Энн смотрит на сына, парень вздыхает. ― Ты идёшь с ним на показ? Кто он? Он из твоей школы? ― Джемма издаёт громкий смешок, а Гарри снова тяжело вздыхает. ― Мама, он модель, ― Гарри подходит ближе к стулу с одеждой, хватая джинсы и рубашку. Он быстро одевается, под пристальным взглядом матери и хихиканьем сестры. ― Эм, мне пора, Найл должен заехать за мной с минуты на минуту, ― Гарри быстро хватает рюкзак, моля Бога, чтобы Энн больше не задавала лишних вопросах. ― Показ в пять, ― он чмокает маму в щёчку, а затем и сестру и, помахав им на прощание, парень выходит из дома, облегчённо вздохнув. Хорошо, что Энн больше не задавала никаких вопросов. Миссис Стайлс всегда поддерживала сына во всём и относилась ко всему с большим пониманием и рассудительностью. Гарри благодарил Бога за такую прекрасную и понимающую мать, а ещё за чудесную сестру, которая так же с понимаем относилась ко всему, что делал Гарри. Найл подъехал через минут пять, после того, как Гарри позвонил ему и сказал, что ждёт друга возле своего дома. Хоран согласился слишком быстро, и Стайлс списал податливость ирландца на свой день рождения. ― С днём рождения, брат! ― Найл крепко обнимает друга, хлопая его по плечу. Блондин хватает друга за уши, норовя их подёргать так же, как это делала пол часа назад Джемма. Гарри тут же закрывает уши ладонями, не давая Найлу за них ухватиться. ― Эй, я должен подёргать тебя восемнадцать раз! ― Гарри фыркает, прижимая ладони к ушам сильнее. ― Билеты на показ всё ещё у меня, я могу и передумать, ― Стайлс знает, что Хоран отдаст билет, но всё равно даёт другу подергать себя за уши, пока они у него не краснеют и не начинают побаливать. ― Засранец! Я теперь своих ушей даже не чувствую, ― стонет кудрявый, потирая уши. Найл громко хохочет, поворачивая на нужную улицу. ― Ну что, готов сегодня развлечься? ― Гарри включает музыку, подпевая знакомым песням. Его настроение на высоте, голова идёт кругом, а сердце бьётся с невообразимой скоростью. Хоран ухмыляется, переключая песню. ― Конечно, брат, сегодня твой звёздный час, ты уже придумал, как будешь соблазнять своего Томпинсона? ― Хоран смёется, припарковывая машину на школьной стоянке. ― Вообще-то, он Томлинсон, и да, я уже придумал, что скажу ему при встрече, ― Гарри улыбается, и Найл не упускает момента, чтобы сказать Гарри, что он завлечёт Луи, станцевав ему тверк. Стайлс хмурится и, выходя из автомобиля друга, сильно хлопает дверью. Найл матерится, и Гарри тут же начинает громко смеяться. Конечно, Гарри уже давно продумал всё до мелочей. Как он подойдёт к Луи, как скажет, что он просто прекрасен, что у него отличная фигура и просто идеальные черты лица. Гарри позовёт Луи на вечеринку, и, если Луи согласится, то он прямо на его глазах станцует макарену. Найл говорил, что, наверное, таким парням, как Луи Томлинсон, нравятся дерзкие и уверенные в себе люди, поэтому Гарри собирается побороть всю свою стеснительность. ― С днём рождения, чувак! ― Гарри окружают со всех сторон, пожимая ему руки и тряся за плечи. Кто-то снова хотел подергать его уши, но Стайлс тут же отошёл на шагов десять от Марка, чтобы тот не смог его достать. Весь день Гарри был как на иголках. Он не мог усидеть на месте, то и дело поглядывая на часы и считая секунды, чтобы поскорее уйти из школы. Ему не терпелось поскорее оказаться дома, надеть свой костюм и пойти на показ, где он, наконец, встретит любовь всей своей жизни. Но с другой стороны, парень был очень взволнован; а вдруг Луи ему откажет? Или ещё хуже - не станет даже с ним разговаривать? Все плохие мысли Стайлс старался отодвигать на второй план, ведь даже если Луи не согласится пойти на вечеринку вместе с Гарри, то он просто обязан с ним просто побеседовать. Ведь Гарри его фанат, а к фанатам нужно относится с уважением. ― Гарри, эй, чувак, пошли уже! ― Найл тряс кудрявого за плечи, поднимая со стула. Гарри вздрагивает, осматривая пустой кабинет. Даже не верится, он больше всех хотел уйти сегодня из школы, а в итоге остался одним из последних. Стайлс медленно поднимается со стула и идёт вслед за другом, который без конца рассказывает о какой-то игре в баскетбол. Гарри совсем его не слушает, все его мысли заняты прекрасным парнем и сегодняшним вечером. Его мысли переходят с одной на другую; Гарри не перестаёт думать, и в его голове так и крутятся вопросы, начинающиеся на "А если?". ― Найл, ты выглядишь круче меня, ― Гарри хмурится, оглядывая друга с ног до головы. Хоран выглядит просто великолепно в своём синем костюме и белой рубашке. Его волосы идеально уложены, а туфли блестят. ― Нет, ты должен держаться от Томмо подальше! ― Томмо? ― Найл усмехается, поправляя без того идеальную прическу на голове. ― И спасибо за комплимент, хотя я и без тебя знал, что я просто секси, ― Найл крутит задницей перед другом. ― Ладно-ладно, перестань, истеричка, ты выглядишь просто шикарно! Я уверен, что твой Томмо положит глаз на твой прекрасный зад и трахнет тебя прямо на подиуме, ― Найл хихикает и делает несколько шагов вперед, подходя ближе к другу. Он поправляет галстук Гарри, осматривая его с ног до головы. ― Выглядишь превосходно, ― Гарри тяжело вздыхает, смотря на друга и выдавливая что-то на подобии улыбки. ― Надеюсь, ты помнишь, что я тебе говорил? Крутые парни не любят смазливых девчонок, ты должен быть дерзким, понял? ― Гарри кивает, и получает одобрительную улыбку ирландца. Они выходят из дома, садясь в чёрный Range Rover Найла. Всю дорогу Гарри перебирает свои пальцы, вытирает вспотевшие ладони о свои штаны и тяжело вздыхает. Найл хнычет и что-то бормочет себе под нос, видимо, перебирает все ругательства из-за поведения друга. Парни подъезжают к большому зданию за полчаса до нужного. К их удивлению, в это время уже большая часть гостей была внутри и с предвкушением ждала показа. Парни вошли здание, усаживаясь на нужные места, ― второй ряд. Друг Найла постарался на славу, и с их мест был просто превосходный обзор, такой, что они могли разглядеть всех с ног до головы особо не приглядываясь. ― Волнуешься? ― Найл толкнул локтём друга, на что тот гулко сглотнул. Его ладони были липкими от пота, костюм давил на тело, а волосы, казалось, растрепались. ― Гарри, если ты сейчас же не перестанешь вести себя как девочка-подросток, я... ― ― Дамы и господа, прошу вашего внимания, ― на сцену вышла высокая женщина лет сорока. Она была одета в длинное красное платье, а на её шее красовалось дорогое ожерелье. Все зрители уставились на женщину, а она, удостоверившись, что её слушают, продолжила: ― Мы все собрались здесь, чтобы увидеть весенний показ мод, прекрасную коллекцию от Кэролайн Девайс, то есть, меня, ― она улыбнулась, и все зааплодировали. ― Так вот, представляю вашему вниманию свою весеннюю коллекцию, ― женщина спустилась с подиума под громкие аплодисменты, и все зрители уставились на подиум в ожидании. Гарри замер, когда первым вышел Он. Луи был одет в тёмно-синий костюм, белую рубашку и чёрные лакированные туфли. Он был одним из первых, и Гарри не дышал, когда Луи проходил мимо него, оставляя после себя шлейф дорогущего одеколона. Стайлс не двигался, не дышал и не моргал, он просто наблюдал, как предмет его обожания уверенной походкой шёл по подиуму, умело переставляя ногами и высоко держа голову. Волосы Луи были уложены вверх, а на правой руке красовались золотые часы. Когда парень дошёл до конца подиума, он улыбнулся, и Гарри казалось, что он сейчас умрёт, провалится сквозь землю и больше никогда не увидит солнечного света. Потому что улыбка Луи была настолько прекрасна, что его сердце замерло и на секунду перестало стучать. Томлинсон подмигнул камерам, и под бурные аплодисменты скрылся из виду, виляя своей идеальной задницей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.