ID работы: 2223105

It's a Beautiful Day

Слэш
PG-13
Завершён
265
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 15 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Это очень красиво. - Ты так думаешь? - Я уверен. - Саймон осторожно взял листок в руки и начал рассматривать рисунок. Кирен обычно рисовал портреты, но сейчас изобразил цветными карандашами пышный букет нежно-розовых лилий - подарок Монро. Вчера он пришел с этими красивыми цветами и сказал, что хочет просто подарить их, без всякого повода. Кирен был так счастлив, что то и дело просыпался ночью и любовался ими, невольно представляя Саймона в цветочном магазине. "Интересно, долго он их выбирал? Почему именно лилии? Да еще такого нежного цвета..." Лилии были символом чистоты и целомудрия - именно это пришло на ум Уолкеру, и ему было приятно, что Саймон видел в нем что-то светлое и непорочное, как эти прекрасные цветы. На рисунке лилии даже казались ярче, а расписанная под витраж ваза была словно пронизана лучами солнца. Все налаживалось, и рисунки Кирена становились насыщеннее и красочнее. - Ну... Я рад, что тебе нравится, - парень смущенно улыбнулся и взглянул на Саймона, который всегда с неподдельным восхищением рассматривал его работы и его самого. - И ваза очень красивая. Особенно, когда на нее свет падает. - А, вазу тоже я расписал. Витражные краски по стеклу, это легко... - Уолкер пожал плечами и опустил взгляд, мягко улыбаясь. Он понимал, что все это уже переходит в разряд хвастовства, но не мог остановиться, уж очень ему нравилось, когда Монро им восхищался и смотрел, как на какое-то одаренное свыше неземное существо. Вместо слов Саймон взял руки Кирена в свои и мягко поцеловал каждую: сначала запястье, затем ладонь и ее тыльную сторону. Если бы Уолкер мог краснеть, он был бы сейчас похож на помидор. - Это уже слишком. - Почему же? - Саймон немного удивленно поднял брови, - Я хочу восхищаться и наслаждаться тобой. Ты так прекрасен, Кирен Уолкер. - Ты смущаешь меня! - Кирен заулыбался, глядя в бесцветные, такие хищные и влюбленные глаза Монро, а затем, приблизившись, с жаром накрыл его губы своими. Окно в комнату было открыто, легкий летний ветер трепал занавески. Кирен наконец чувствовал спокойствие, по которому так тосковал. Он мог рисовать дни напролет, быть с Саймоном, гулять с ним допоздна и засыпать в его объятьях. Саймон в свою очередь тоже наслаждался спокойствием и постоянством, вниманием со стороны Кирена, его заботой и любовью. Он не мог поверить, что после тех страшных опытов в лечебнице, после выходки отца и ненависти вокруг, он сможет когда-нибудь обрести настоящее счастье. А счастье сейчас сидело у него на коленях и целовало губы, уголки губ, щеки, скулы, нос... Саймон фыркнул и тихо рассмеялся, крепко прижимая Кирена к себе. - Я все еще не могу поверить. Это как будто сон. Такое спокойствие... Но он будто сглазил, и нарушитель спокойствия появился: с громким чириканьем в открытое окно влетел воробей. - Надо его поймать и выпустить, он же сейчас себе крылья поломает! - Кирен встал и принялся ловить птицу, которая металась из стороны в сторону, паникуя, а затем приземлилась на стол прямо перед носом у Монро. - Лови его! Или прогони, чтобы в окно вылетел! - Кирен стоял на своем месте, боясь даже шевельнуться, чтобы не спугнуть так удачно сидящую птицу. Саймон смотрел на воробья и улыбался уголком губ. - Смотри-ка! Этот парень кое-кого мне напоминает... - ловким движением Монро поймал птицу и, осторожно держа, поднес ее к Кирену, - Ну да, точно. Копия ты. - Эй! - Уолкер рассмеялся, - Я напоминаю тебе воробья? - Очень. Одно лицо! - Сомнительный комплимент, знаешь ли. Саймон трепетно держал в своих ладонях маленькую жизнь, а затем, подойдя к окну, выпустил ее на волю. Воробей взмахнул крылышками и, чирикнув, полетел куда-то далеко. - А вообще... У нас в Ирландии говорили так: если птица залетела в дом, то в этом доме поселилась смерть. - Правда? - Кирен чуть приобнял Саймона со спины, - В этом доме их целых две! - Точно, - Монро обернулся и взял лицо Кирена в свои ладони так трепетно, как несколько секунд назад держал птицу, - И эти две смерти бесконечно счастливы. Парень кивнул, улыбаясь, и чуть потерся щекой о ладонь Саймона. Он перестал носить линзы и изменять цвет своего лица муссом, приняв себя таким, какой он есть, хотя раньше ему казалось, что блеклые глаза и иссиня-белый цвет кожи идет только Саймону, придавая флер таинственности и даже какой-то потусторонней красоты. - Знаешь, я подумал, что хочу снова рисовать красками. - Это замечательно. - Только... Надо их купить. Стыдно признаться, но даже эти карандаши я взял у Джем. Она ими еще в начальной школе рисовала, - Кирен смущенно улыбнулся и начал копаться в ящиках, - У меня остались только... Хм. Простые карандаши, уголь, сангина... Еще один простой карандаш, тушь и... Черная гуашь. Две баночки. - Позитивно. - сделал вывод Саймон и взглянул на парня. Не выдержав, оба тихо рассмеялись. - Все, идем в художественный магазин! *** Роартон был маленьким городком, спроса на художественные товары почти не было, следовательно и магазин был небольшим. В былые времена Кирен заказывал все необходимое по интернету, но сейчас не хотелось долго ждать заказа, и поэтому местный магазин очень выручал. Кирен шел по улице вместе с Саймоном и словно нечаянно касался своим плечом его. Монро, замечая все это, взял его за руку и крепко сплел пальцы: - Никогда не думай о том, что надоешь мне. Или о том, что мы слишком часто касаемся друг друга. Прикосновений много быть не может. Внезапно на противоположной стороне улицы показался знакомый силуэт. - Там твой отец! - было видно, что Саймон разволновался, он очень не любил такие внезапные встречи, - Из супермаркета идет. Черт. - Ну и что? - Кирен не расцепил рук и продолжил идти к художественному магазину, - Ты видишь его почти каждый день и каждый раз смущаешься, как впервые. Он прекрасно знает о том, что мы встречаемся. - И не одобряет. - Кто тебе сказал? После того, как ты спас меня от пули, он особенно тебя зауважал. - А когда я по ошибке во второй раз сказал про его джинсы, то он перестал это делать. - усмехнулся Саймон, глядя куда-то в сторону. - Это глупость. Думаешь, он не видел, что ты просто нервничал? - Не знаю. - Когда ты подарил мне цветы, он купил букет маме, хотя уже давно не уделял ей таких знаков внимания. - Кирен чуть улыбнулся, и Саймон взглянул на него, будто спрашивая, правда ли это. - Так что ты для него пример, - парень мягко поцеловал его в щеку, и Монро улыбнулся уголками тонких губ, отбросив сомнения, но на всякий случай обернулся, проверяя, не стоит ли отец Кирена за их спинами. - Я люблю тебя. - шепнул он, открыто и зачарованно глядя в большие глаза Уолкера, такие прекрасные без линз. - И я тебя... - Кирен смущенно заморгал от такого внезапного признания, отвел взгляд и пошел дальше. Почти подойдя к магазину, Саймон спросил: - Я все думаю, почему у тебя такие длинные ресницы? - Продолжаешь смущать! - Уолкер тихо рассмеялся и открыл расписанную разными красками дверь. Судя по его полуулыбке, моменты, когда Монро смущал, ему очень даже нравились. - Добрый день! - обратился он к продавцу, - Скажите, у вас есть акварель в тубах, базовые цвета масляных красок, витражные краски, акрил, пастель и глина? - Да, все есть, только глины нет. Остался керапласт, но он так себе. - продавец, худощавый смуглый от темного мусса парень с длинными дредами, немного виновато улыбнулся и начал все искать. Саймон, спрятав руки в карманы куртки, вальяжно ходил по небольшому помещению с разным диковинным товаром и осматривался так, словно попал в музей. - Сколько кисточек, - он остановился у витрины, - И что, этим всем можно пользоваться? Они по-разному рисуют? - Ну да, мазок разный получается, - Кирен улыбнулся, - Какими-то кистями удобнее рисовать маслом по холсту, какими-то акварелью. А еще можно рисовать вот этими лопатками - мастихинами. - Правда? - брови Монро удивленно взлетели вверх, - Нет, мне этого никогда не понять... - Вот, держите, тут все, что вы просили. А кисти вам не нужны? Бумага или холст? - вежливо обратился продавец. - А? Нет, спасибо... - Кирен отвлекся в поисках кошелька, чтобы расплатиться, но продавец его остановил. - Ваш друг все оплатил. Уолкер удивленно и возмущенно посмотрел на Саймона. - Мой вклад в искусство. И даже не вздумай сопротивляться! - заявил тот, протянув пакет со всем купленным. - Спасибо... Но там же куча всего, это очень дорого, надо было хотя бы пополам... - пролепетал Кирен, взяв пакет, и вышел на улицу. *** - Переночуешь сегодня у меня? - робко спросил Кирен, стоя у двери дома. Эти слова дались ему нелегко, он был донельзя смущен, хотя, в принципе, ничего такого не предлагал. Саймон был приятно удивлен. - Я согласен, но... Твои родители поймут? - Поймут. Они же не против, чтобы я ночевал у тебя. Родители. Саймон волновался. Ему не хотелось вновь сталкиваться лицом к лицу с отцом Кирена, хотя с матерью ладил неплохо. По крайней мере ему так казалось. - Добрый вечер! - он поздоровался с родителями Кирена, которые сидели за столом на кухне. - А, Саймон, здравствуй! - миссис Уолкер приветливо улыбнулась. - Здравствуйте, мальчики, - мистер Уолкер обернулся, - А я видел вас двоих сегодня. Куда ходили? Саймон медленно выдохнул и провел ладонью по лбу. - В художественный, - Кирен показал пакет, - И Саймон сегодня останется на ночь у меня. "Не вопрос, а утверждение. Отличный ход!" - Монро улыбнулся как можно добродушнее, старательно показывая, что ничего плохого с Киреном не сделает, хотя его странная улыбка скорее напоминала сумасшедший хищный оскал. - Конечно, пусть остается. Чувствуй себя как дома, Саймон! - Сью заулыбалась в ответ, и пара тут же удалилась в комнату, не дожидаясь, что ответит отец. - Эй, я же не... - начал было Стив, глядя на жену, но та покачала головой, лукаво подняв брови. - Наш сын... - ...уже не маленький мальчик. - миссис Уолкер закончила начатую им фразу. - Скажу иначе. У Кирена в комнате одна кровать. Одна. Маленькая. Кровать. - Я думаю, они там без тебя со всем разберутся... - Сью начала собирать посуду со стола, - Расслабься, ладно? И не вслушивайся в каждый звук. - Ты что, думаешь, что они там будут... - Стив подавился чаем, представив страшное, - Кхм... - Я ничего не думаю! Говорю тебе, просто перестань накручивать. *** - О боги, - Саймон рухнул на кровать, - Я умер в двадцать семь, сейчас мне тридцать два, я мужчина, более того, я мертвый мужчина, а волнуюсь перед твоими родителями, как подросток! Кирен тихо рассмеялся, выкладывая новенькие краски на стол. - Мне радостно это слышать. Значит, тебе не безразлично то, что думают мои родители насчет тебя и нас. - Да, мне... - Монро выдохнул и встал, - Мне правда хочется понравиться им. И... - И? - Кирен поднял на него взгляд. - Глупо прозвучит, наверное, - мужчина поджал губы, - Хочется вписаться в вашу семью. Кирен оторопел на мгновение. Ему показалось, что он ослышался, но ошибки быть не могло. У Саймона серьезные планы, и это было невероятно приятно. - Ты... Ты вписываешься, очень. - парень не мог сдержать улыбки. - Пока еще нет, недостаточно. Однажды я приду к твоим родителям и объявлю, что Кирен Уолкер станет Киреном Монро. И чтобы после этих слов меня не пришлось хоронить во второй раз, надо как-то наладить с ними отношения... Кирену казалось, что он оживал. От таких слов любое давно остановившееся сердце заколотилось бы в груди. Вместо ответа он со всей страстью прильнул к тонким губам, целуя так головокружительно и отчаянно, как впервые. Саймон с наслаждением перехватил инициативу, целуя любимого все глубже и откровеннее. Кирен подрагивал, цеплялся за него, полностью отдаваясь в этом невероятном поцелуе, таял в объятьях и смутно чувствовал, как с каждым новым касанием губ непорочность, которую Саймон так очаровательно подчеркнул лилиями, постепенно исчезает. Но Монро вовремя остановился, словно говоря "я не зайду дальше, пока ты сам не будешь готов". - Я сидел на всей периодической таблице, но ничто мне не сносило крышу так, как Кирен Уолкер. *** - Будем ложиться? - Да, наверное. Было тепло, но ни Кирен, ни Саймон не чувствовали этого. Тем не менее, Кирен носил летом легкую футболку, забыв о шрамах, а Саймон упорно продолжал ходить в свитерах. Уолкеру до безумия нравились эти старомодные кофты порой на размер больше нужного. Саймон снял свитер и рубашку и взглянул на Кирена. Каждый раз, оставаясь обнаженным, он смотрел на него с вызовом, словно спрашивая "Ты уверен в своем выборе? Я нужен тебе такой?", и поворачивался спиной, словно случайно показывая огромный глубокий шрам на позвоночнике. Каждый раз, когда Монро так делал, Кирен подходил к нему и крепко обнимал. - Ты - счастье, которое послали мне боги за все страдания, не иначе. - Саймон обернулся и вновь поцеловал любимого. - Не вспоминай о прошлом, не надо, - прошептал Кирен, глядя в его глаза, - Все позади. Мы счастливы теперь и всегда, больше никаких проблем. - Нет, проблема есть. - Какая? - заморгал Уолкер, не понимая. - Твоя кровать. - совершенно серьезно ответил Саймон, а потом улыбнулся уголком губ, - Не знаю, как мы с тобой тут поместимся. Монро лег на бок и занял сразу больше половины кровати. Кирен разделся до белья и опустился рядом, чувствуя, что лежать действительно не очень удобно. - Опусти на меня ногу. - Что?! - парень еще сильнее засмущался. - Вот, что... - Саймон осторожно взял тонкую ногу Кирена и опустил ее на себя, не отводя от него открытого взгляда. Они часто засыпали вместе, но сейчас были слишком близко друг к другу. Преодолевая смущение, Кирен обнял Саймона одной рукой осторожно, медленно, робко. - Так еще лучше, правда? - прошептал Монро и скрестил руки на его пояснице, боясь ненароком спугнуть, словно того маленького воробья. Парень кивнул, постепенно расслабляясь в объятьях. Уткнувшись носом в холодную шею, он порывисто выдохнул и прижался крепче. - Такую глупость скажу сейчас... - Говори, я люблю твои глупости. - Саймон провел ладонью по худенькой спине. Кирен замешкался, думая, говорить или нет. - Не знаю, как ты причесываешь волосы, чтобы они так аккуратно лежали. Но с первой нашей встречи мне хотелось сделать так... - Уолкер запустил руку в идеально уложенные черные волосы и с наслаждением растрепал их. - Ах ты чертенок! - Монро рассмеялся, зажмурившись. Длинная челка упала на лоб, и Кирен довольно победоносно улыбнулся. *** - Ты бывал в Ирландии? - шепот в темноте. - Мм? - Кирен приоткрыл глаза, - Нет, ни разу. - А хотел бы побывать? - Очень! - он охотно кивнул. Саймон провел ладонью по светлым волосам, радуясь такому ответу. Он часто думал о родной Ирландии, скучал по ее красотам, замкам, и особенно по загородной тишине. - Значит, поедем, - он улыбнулся, - Там красиво. Особенно прекрасна природа, которая всегда вдохновляла поэтов, писателей, художников... Я знаю, ты не любишь рисовать пейзажи, но... - Никогда не поздно начать! - Это верно... - Саймон задумался, - Никогда не поздно... Хм. Ты говорил, что витражными красками рисовать легко. - Говорил! - парень заулыбался шире, понимая, куда клонит Монро. - Научишь меня? - Обязательно. - Кирену была приятна такая просьба, - Завтра же. А теперь давай спать? - Давай. Их организм не нуждался во сне как не нуждался в пище, воде и воздухе. Тем не менее, привычка ночью закрывать глаза и спокойно лежать так близко друг к другу осталась. *** За завтраком Саймон чувствовал себя как на иголках. Снова эти странные разговоры из вежливости, неловкие паузы и взгляды. - Напомни, как твоя фамилия, Саймон? - миссис Уолкер учтиво улыбнулась. - Монро. - коротко ответил он. - О, прямо как Мэрилин Монро! - добавил Стив. - Мда, как Мэрилин Монро, - Саймон раздраженно поджал губы, постукивая пальцами по столу, - Хорошее сравнение. Свежо. Оригинально. Пу-пу-пиду. - Саймон... - Кирен опустил руку на его колено и чуть сжал, желая, чтобы тот держал себя в руках. Все было так до тех пор, пока Саймон не заметил на столе рядом с утренней газетой красивый томик Уильяма Батлера Йейтса в твердом красном переплете. Сначала он не поверил своим глазам, но затем присмотрелся вновь. И правда, Уильям Батлер Йейтс. "Избранное". - Я встану и отправлюсь в путь на остров Иннисфри, Из красной глины и лозы поставлю дом и стол, Бобами грядки засажу по счету трижды три, И стану жить один и слушать пчел... Стив отложил вилку и с откровенным удивлением взглянул на Саймона, который приятно нараспев читал одно из его любимых стихотворений. - Воистину говорят, что ирландских поэтов красиво читают только ирландцы! - с восхищением сказал мистер Уолкер, - Ваш акцент придает особенную прелесть. - Благодарю, - Монро улыбнулся уголком губ, - Йейтс - один из моих любимых поэтов. - И один из моих! - Стив буквально расцвел и потянулся за книгой, - Знаете, Саймон, я давно высматривал этот сборник. Говорят, здесь действительно лучшие стихотворения. Кирен переглянулся с матерью, и та улыбнулась сыну, чуть коснувшись своей ногой до его под столом. Саймон бережно взял книгу и просмотрел содержание, одобрительно кивая. - Да, действительно. Но здесь не все, что нравится, например, мне. "Песню бродяги Ангуса" читали? Она прелестная... Если мне не изменяет память, я прихватил с собой в Роартон отличный том Йейтса. Он старый-старый и крайне редкий, раньше находился в читальном зале библиотеки, но я... Кхм. Вынес ее тайно, а потом так получилось, что, спустя несколько дней, умер. Что поделать, не возвращать же сейчас... Кирен, слушая рассказ, тихо рассмеялся, прикрыв глаза ладонью. К его удивлению от души рассмеялся и Стив: - Что только не сделаешь, чтобы оставить хорошую книгу себе! - Вот уж точно! - Саймон улыбнулся, - Я принесу ее вам сегодня, думаю, оцените. - Несомненно оценю! Спасибо, Саймон. *** Позже, рисуя в комнате, Кирен решил вернуться к этому моменту: - То, что сегодня было за завтраком... Это здорово. Правда. Саймон довольно улыбнулся. - Стой, только не улыбайся так широко, а то портрет не получится. - парень продолжил делать наброски карандашом, чтобы потом перенести на холст. - Все, хорошо. - на губах Монро осталась легкая полуулыбка, - Кажется, я нашел общий язык с твоим отцом. А еще я стал гораздо чаще улыбаться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.