ID работы: 2224180

An accidental marriage

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
199
переводчик
_Kushina_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
170 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 203 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 21 "Я не пойду!"

Настройки текста
You're welcome ladies and gentlemen's, please suit yourselves! =^_^= Тишина повисла между двумя молодыми парнями, сидящими за кухонным столом. Фугаку недавно покинул их апартаменты и сейчас Наруто уставился на Саске, уперто прожигающего холодильник. - Так... - Нет. - Саске, я ведь даже... - Нет. - Аргхх, заткнись, заткнись, заткнись! Наруто навис над столом в попытке дотянуться и ударить высокомерного ублюдка, надеясь хоть таким образом вынудить его перестать отвечать «нет» на все предложения. - Это подарок твоей бабушки, Саске, ты не можешь его проигнорировать. - Я притворюсь больным или еще что. - Как зрело. - саркастически заметил Наруто. Оскорбленный брюнет отказывался смотреть на него, скрестив руки на груди и надувшись. - Я знаю, ты ненавидишь Валентинов День, но… - Нет Наруто, я не ненавижу его, я питаю глубокое отвращение и презираю его! Одна только мысль о нем вызывает жгучее желание убить человека, кем бы он ни оказался раз он выдумал нечто столь отвратительное, в особо мучительно-болезненный способ. Узумаки наградил его не впечатленным взглядом. - Серьезно Саске, серьезно? Ты хоть сам когда-нибудь делал нечто особенное на День Валентина? - Имеешь в виду нечто помимо пряток? - Саске... - С какой стати мне заниматься чем-либо 'особенным', ведь девушки у меня никогда не было, как ты мило выразился несколько недель назад. - Я думаю, ты ненавидишь этот праздник потому, что все девушки тебя раздражают, готов поспорить глубоко в душе ты тайный романтик, которому ничего кроме сентиментального ужина при свечах под звездным небом с любовью всей твоей жизни и не нужно. Попытка Наруто выглядеть романтично с трепещущими ресницами слегка омрачалась широкой дразнящей ухмылкой, сияющей на пол лица. - И ею окажешься ты? - ответил Саске скучающим голосом. - Эй! Смею заверить я очень романтичный человек! - Сомневаюсь. - Ну, по крайней мере, романтичней тебя ледяного ублюдка. - И опять же, сомневаюсь, мистер я-такой-неуклюжий-что-не-могу-удержать-своего-парня-дольше-месяца. - Протестую! Гаара и я встречались немногим больше двух лет! Саске сузил глаза и недобро глянул в сторону блондина, затем вновь отвернулся, вздернув нос. - Знаешь, что я думаю? - Нет, предпочту остаться в неведении. - Хм. - Наруто поднялся и, обойдя стол, оказался напротив Саске, с силой развернув его стул, чтобы посмотреть в глаза. - Я думаю, ты завидуешь всем влюбленным парочкам, ведь ты на самом деле тайный романтик. Саске нахмурился и с ненавистью уставился на блондина, чьи руки покоились с двух сторон от его лица, сжимая спинку стула позади, наклонившись вперед ближе положенного. - Не волнуйся, любимый, обещаю подарить тебе самую романтичную ночь, о которой любой просто мечтает, и по ее окончанию ты полюбишь меня еще сильнее, чем уже любишь. Голос Наруто был полусаркастичный, полусерьезный, и наклонившись еще ниже, он выдохнул последние слова в чужие губы. Саске старался продолжать хмуриться, но не смог заставить себя прекратить почти незаметно вздрагивать и отодвинул голову дальше назад, случайно облизав губы и проклял сам себя, осознав последнюю оплошность. Парень скользнул руками между спиной сидящего и спинкой стула, свободно обняв Саске, и прижал их лбы вместе. Наруто оказался чересчур близко и чересчур теплым, и Саске словно окаменел на месте, безмолвно ненавидя себя за ожидание дальнейших действий Узумаки. Глаза Наруто полу опустились, соблазняющие искорки играли на их дне. Он придвинулся до невозможности близко и легонько коснулся губ Саске своими, почувствовав маленькие заряды электричества меж ними. . . . А затем Саске жестоко оттолкнул его от себя, вытер губы и послал блондину убийственный взгляд. - Что, черт возьми, ты вытворяешь, кретин?! Господи, ты тупой, тупой придурок, ни за что на свете я не пойду на этот тупой ужин вместе с тобой!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.