***
— Майн год! И с кем мне приходится работать? — подумал Урс, обводя взглядом коллег по группе. Дэвид читал что-то в планшете, поминутно хохоча так, что все окружающие оборачивались в его сторону. Себ ел какой-то бутерброд, время от времени проверяя наличие своей драгоценной шапки в багаже. А вполне довольный жизнью и сложившимися обстоятельствами Карлос в свою очередь строил глазки трём девушкам одновременно. Внезапно внимание швейцарца привлекла странная фигура в противоположном конце зала. Он пригляделся повнимательнее. Нет, этого не могло быть. Однако, если глаза его не обманывали, там действительно находился громадный пингвин, ростом с человека. Машинально Урс, чрезвычайно удивлённый увиденным, вскочил на ноги. Однако его сапоги разъехались и он во второй раз за сегодняшний вечер оказался на полу. — Когда ты успел выпить? — делано удивился Дэвид. — Посмотрите, люди добрые, Рождество ещё не наступило, а он уже отмечает вовсю! Урс со всей силы схватился за протянутую руку американца и попытался проделать тот же фокус, что ранее был проделан с ним, а именно стянуть товарища на пол. — Даже не пытайся, Урси. Со мной такое не прокатит. — усмехнулся крепкий широкоплечий Дэвид, рывком возвращая швейцарца в вертикальное положение. — Да уж, прямо Геракл — пробурчал Бюлер, садясь рядом с Себом. — Всё в порядке? — поинтересовался заботливый француз. — Да, лучше не бывает! Рейсы отменяют один за другим, пол тут моют средством таким… хорошим, что я ни шагу не могу сделать, ах, да, ещё я видел гигантского пингвина. Только что. Но это так, пустяки. — Пингвина? Дааа… Совсем заработался, приятель, — Себастьен похлопал Урса по плечу и недоумённо переглянулся с остальными. — Ну, не знаю. Лично я так хочу есть, что мне везде мерещится гамбургер. — пошутил Дэвид. — Я схожу, куплю чего-нибудь поесть, а то неизвестно, сколько нам тут ещё сидеть. Кому что принести? Ой, Себ, лучше молчи, а то столько закажешь, что я не донесу. В итоге Карлос попросил себе банку колы, Себ ограничился тремя пирожками, а Урс от еды и вовсе отказался. Когда Дэвид ушёл, Карлос продолжил любование симпатичными девушками, а Себ опять принялся за поиски своей шапки, которая на этот раз оказалась под стулом. Урс внимательно оглядывал зал ожидания. Он мог поклясться, что видел пингвина. Оставалось только показать его остальным, а то ещё примут за сумасшедшего, чего доброго. Пингвин не заставил себя долго ждать. Он выглянул из-за транспаранта и тут же спрятался обратно. Урс даже подскочил от неожиданности. — Вон он! Себ, смотри, он опять появился! — он толкнул Себастьена в бок. Тот неодумённо огляделся. Как назло, пингвин продолжал прятаться за транспарантом или же успел незаметно проскользнуть куда-то в другое место, но во всяком случае показываться им на глаза он явно не собирался. — Урс, ты просто устал, — чересчур мягко сказал француз. — Вот и мерещится всякая чушь. Не обращай внимания. — Нет, он правда здесь. Два раза мне не могло показаться, — настойчиво ответил швейцарец.***
Вскоре вернулся Дэвид. Услышав о втором пришествии пингвина, он ужасно обрадовался и принялся делать вид, что тоже видит каких-то несуществующих животных. — О! Вон тигр пробежал. А там в углу мамонт прячется. — фантазировал американец, тыкая пальцем во все стороны к немалой досаде и раздражению Урса. Несколько минут спустя Урс вновь увидел «своего» пингвина, который вышагивал рядом с сурового вида дамой. Слава Всевышнему, остальные на этот раз тоже его заметили. Любопытный Дэвид тут же подскочил к женщине, чтобы поинтересоваться, что же это за пингвин такой. Объяснение было простым до невозможности. Это оказался её муж, одетый в крайне реалистичный костюм пингвина. Мужчина работал аниматором неподалёку, в разгар рабочего дня он узнал, что жена приобрела горящие путёвки в Испанию. Ехать домой переодеваться у него не было времени, поэтому они с женой договорились встретиться в аэропорту непосредственно перед вылетом. Заботливая жена привезла сменную одежду для мужа и в данный момент «человек-пингвин» направлялся переодеваться. Пока коллеги с видимым удовольствием зубоскалили, Урс тихо ворчал: "и зачем такие реалистичные костюмы шить? Только людей в заблуждение вводят..."***
По местному времени до наступления Рождества оставалось десять минут. Себа отправили в дьюти-фри за шампанским. Вернулся он с бутылкой «меньше-не-было-смысла-брать». — Да, Себ. Жадность твоя границ не знает, — прокомментировал Карлос. Себастьен буркнул, что бутылок других размеров там не было. Пока напиток разливали по купленным там же пластиковым стаканам, француз неожиданно расщедрился. — Урс, Карлос, а поехали ко мне? Если, конечно, следующий рейс не отменят, — Себ с добродушной улыбкой посмотрел на коллег. — Нет, благодарю. Я позову в гости свою соседку Джейн и с ней проведу остаток праздничной ночи. Или нет… у неё же муж приехал, — испанец помрачнел и на несколько секунд задумался. – А, ладно, Себ! Если твоя жена не будет против, то можно и заехать. — Она не против. Если ты на неё глазеть не будешь, как в прошлый раз. Ей это не нравится. Урс, а ты поедешь? — Ну, а я-то что? Я лучше домой... У меня там мотоцикл ремонта ждёт, — Бюлер, по природе своей человек стеснительный, предпочёл не говорить, как бы ему хотелось провести праздник в компании приятелей. Однако француз и так отлично его понял. — Никуда твой мотоцикл не уедет. Тем более неотремонтированный. Поехали, без разговоров, — категорично сказал Себастьен. Как только они чокнулись пластиковыми стаканами, из динамиков раздался голос: — Синьор Миллер, синьор Изамбар, синьор Марин и синьор Бюлер! Просьба пройти на посадку рейса № 686 «Рим — Лондон»***
У всех участников группы было отличное настроение, когда они поднимались по трапу. Исполнители лирических баллад предвкушали вкусный ужин и скорую встречу с близкими. Внезапно раздался возглас Себастьена: — А где моя шапка?! *¡No pasarán! — «Они не пройдут» (исп.) *