ID работы: 2225627

Горькая правда

Смешанная
PG-13
Завершён
18
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 28 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Прости, что не умею читать по глазам с фотоснимков, И рядом с тобою мне быть бесконечно нельзя. Я знаю что это лишь дождь, а совсем не слезинка Суетливо торопится жить, по улыбке скользя... (с) Торба-на-Круче "Монолог"

Поздний дождливый вечер - не лучшее время для гостей. Впрочем, Аннерозе фон Грюнвальд никого и не ждала. И внезапное появление на пороге её жилища юной Хильдегарде фон Мариендорф, секретаря её брата, стало сюрпризом. Девушка промокла до нитки и дрожала, а в её взгляде читалось отчаяние. - Боги милосердные! Что с вами, фройляйн? - с удивлением вопросила кронпринцесса. - Какими судьбами?! В такой час... - Ваше высочество, - дрогнувшим голосом отозвалась девушка, - я прошу у вас прощения за поздний визит, но... мне больше некуда идти... - Заходите скорее! Вам непременно надо переодеться, выпить чего-нибудь горячего, а потом - вы мне расскажете всё, - прервала её Аннерозе и Хильда про себя в очередной раз удивилась сходству кронпринцессы с младшим братом, на сей раз заметив, что таковое является не только внешним. После слов, сказанных таким тоном, никакие возражения не принимаются. Через некоторое время Хильда уже сидела в гостиной Аннерозе - чистая, после горячего душа, со свежевымытой головой, в простом домашнем платье хозяйки и с кружкой горячего глинтвейна в руках. - А теперь, моя дорогая, расскажите мне, что с вами случилось, - обратилась к ней кронпринцесса. - Что заставило вас совершить эту прогулку - поздно вечером, в дождь?.. Хильда поставила кружку на столик и, не поднимая глаз, заговорила: - Я... я искала помощи. И знала, что я найду её у вас. Я чувствую себя такой дурой, фройляйн Грюнвальд... Я позволила вскружить себе голову, обмануть и опорочить. И кому? Человеку, который не стоит не то, что любви, но даже доброго к себе отношения! Он сделал мне предложение такого рода, как будто... будто он посчитал меня шлюхой. Я просто не могу подобрать иного слова, фройляйн Грюнвальд... Потому что подобное предложение можно сделать только шлюхе. Я не знаю, почему он подумал - вообще мог подумать! - что я на него соглашусь. Но как же я ошиблась в нем... Как я могла быть такой слепой? Поверьте, ваше высочество, я виновата лишь в том, что мне хватило глупости полюбить этого человека... - Успокойтесь, фройляйн, вас никто не винит, - Аннерозе легко коснулась руки девушки. - Кто он? Кто это сделал? Мой брат?! - Нет, это вовсе не Его Величество! - покачала головой та. - Как вы могли даже подумать о таком?! Ваш брат всегда был благородным и честным человеком - он никогда бы меня не обидел. Хоть мы и работали часто в кабинете допоздна, да и... Его Величество даже оставлял меня на ночь. Он - благороднейший из всех мужчин, кого я знаю! Я думала, что герр Оберштайн тоже, но... увы. - Вы хотите сказать... что Оберштайн вас обесчестил?! - в ужасе спросила Аннерозе. - Да, к сожалению, это чистая правда, - кивнула в ответ фройляйн Мариендорф. - Он оказался настолько низок, что потом... предложил мне соблазнить кайзера! Кронпринцесса охнула. Подобного поворота не мог ожидать никто. - Мерзавец! - О да. Оберштайн сказал, что я должна сделать это "во имя интересов государства". Что, если этого не делать - то кайзер так и не женится. И, что всю эту неделю он готовил меня для выполнения этой "важной задачи". А я была настолько глупа, что решила, что герр Пауль... Оберштайн... и впрямь испытывает ко мне сильные чувства. Оказалось, что он лишь занимался "инструктажем"! Узнав от него всю правду, я сказала, что не хочу в этом участвовать. И мне... мне было очень больно. Больно от того, что мой любимый человек оказался подобным подлецом. - Он действительно подлец, - тихо произнесла кронпринцесса. - Вначале опорочил невинную девушку из благородного семейства, затем - решил хладнокровно подсунуть её в постель к другому. Хильда опустила глаза. - Я думала, что люблю. А теперь... я не знаю, что такое любовь. Вы ведь... любили, да, Ваше Высочество? Потому и живёте в уединении, потеряв любимого? Вы любили Зигфрида Кирхайса? - Нет, - невесело рассмеялась хозяйка поместья. - Хотя ты не первая, кто так думает. Но... я вижу, что могу рассказать тебе правду. - Правду?! - удивилась девушка. - Да, правду. Хотя и очень непростую... *** - Думаю, нет на свете такой девочки, которая бы не знала старой как мир сказки о Золушке. Но история, которую я хочу вам поведать, фройляйн Мариендорф, заметно отличается от привычной. У Золушки не было никакой злой мачехи - лишь спившийся отец, который пропивал все деньги, которые той удавалось заработать. А мать погибла - её сбил какой-то высокомерный аристократ, считающий, что всё ему сойдёт с рук из-за больших денег и положения в обществе. И не было никаких злых сестёр - был лишь младший братик, которого Золушка очень любила. А вместо принца был старый король... И Золушка его полюбила. Король был умён и добр, и вовсе не хотел править. Золушка увидела в нём настоящего мужчину - и не беда, что он немолод и вдов, что у него - две взрослые дочери... Она поведала королю о своей беде - о нищете, об отце-алкоголике, о младшем братишке... О том, что после гибели матери жизнь превратилась в ад. И король решает её спасти. Тогда она будет счастлива и любима, а у братика и его друга детства - будет шанс поступить в военную школу. - И вы согласились? - тихо спросила Хильда. - Да! Потому что хотела быть с ним. И хотела, чтобы брат мой, находясь под покровительством того, кого я люблю, смог бы многого добиться. Но... всё оказалось сложнее. Лишь на следующий день за мной приехал лимузин из дворца и люди кайзера должны были проводить меня во дворец. Но... Райнхард... брату было всего десять лет! Он был так ко мне привязан! И... для него мой отъезд стал кошмаром, который, думается мне, до сих пор не отпускает его. Он решил, что меня насильно увозят из родного дома, что отец продал меня кайзеру! В десять лет сложно поверить, что старого короля тоже можно полюбить, что он - не чудовище. И неудивительно, что брат так и не принял моего выбора. - Вы... вы любили Фридриха Гольденбаума?! - удивлённо вскричала девушка. - Но... - Я знаю, вы скажете, что он не был правителем. Но... я любила в Фридрихе не это. Для меня он был мужчиной. Как говорят - "за каменной стеной"? Вот-вот. И опереться можно, и спрятаться. Он был мудр и прекрасно понимал, что не справляется с системой, которая с самого начала была ненадёжной. Но Фридрих знал, что не ему систему было ломать! И в моём повзрослевшем брате он увидел того, кто сможет спасти Рейх. Кто создаст более человечные законы. Если Фридрих был заложником системы, то Райнхард - стал тем, кто способен построить Новый Рейх! И мне искренне жаль, что брат так и не понял, что Фридрих не был ему врагом! Он многое видел, многое знал. Знал он и то, что у Райнхарда есть серьёзный резон эту систему сломать - потому что кроме своей борьбы со старой аристократией Рейха, была ещё одна причина. Его любовь. - Любовь? - переспросила Хильда. - Да, любовь! Мой брат любил и был любим. И любит сейчас. И будет любить, даром, что их с Зигом теперь и разделяет Вальгалла. - Вы хотите сказать, что ваш брат и адмирал Кирхайс?.. - Да, именно это я и хочу сказать, - кивнула Аннерозе. - Их связывали отнюдь не братские чувства. Друзья и возлюбленные, принадлежавшие друг другу душой и телом, они были верны друг другу и ни о ком другом не помышляли. - Я слышала намёки о том, что их связывало, но... теперь я много понимаю. И... - Да, их боевые товарищи об этом прекрасно знали - если вы об этом, фройляйн. Знал и Фридрих. И не судил. Было видно, что этих двоих связывает подлинная преданность, про таких говоря, что они живут "душа в душу"! Более того, моя подруга, Магдалена фон Вестфален, раскусила их, когда пыталась флиртовать с ними обоими и нарвалась лишь на непонимание. После чего, сказала мне, что таких, как мой брат и Зиг, в незапамятные времена называли "лучшие друзья девушек" и что они совершенно безнадёжны, поскольку замечают лишь друг друга, - Аннерозе засмеялась. - А теперь... я всё чаще и чаще думаю о том, что у каждого из них было по одному крылу и лишь обнявшись, они смогли бы взлететь. - Вздохнув, кронпринцесса уставилась на огонь в камине. Внезапно наступившую тишину нарушал лишь треск поленьев. Женщины молча допили остывший глинтвейн и каждая думала о чём-то своём. Наконец, Хильда нарушила молчание: - Знаете, Ваше Высочество... - Да? - После вашего рассказа я многое начинаю понимать. В частности, и то, что Оберштайн прекрасно знал об отношениях вашего брата и покойного вице-адмирала. Я не раз слышала от приближённых к кайзеру Райнхарду адмиралов, что министр ненавидел Кирхайса, то и дело говорил Его Величеству - тогда ещё гранд-адмиралу - о фаворитизме и стремился их развести в разные стороны. Более того, говорят, что покушение, унесшее жизнь возлюбленного вашего брата, было каким-то странным и Оберштайн каким-то образом, приложил к нему руку. - Я не удивлюсь этому, - вздохнула кронпринцесса. - Оберштайн - страшный человек, без стыда и совести. От него можно ожидать любой подлости. - И... после вашего рассказа об этой любви, о том, как покойный кайзер им покровительствовал, мне все сильнее кажется, что я поступила абсолютно правильно, отказав Оберштайну. Хотя и понимаю, что мне несдобровать после подобного отказа. Оберштайн уже понял, что я не играю на его стороне и не стану вместе с ним влиять на кайзера. Значит, теперь мы враги. И... дорогая графиня, я не смогу смотреть в глаза отцу! - Успокойтесь, фройляйн, вы вполне можете остаться у меня - мне нужна компаньонка, - добродушно улыбнулась Аннерозе. - Так будет безопасней. - Скажите.. а почему вы так долго не общались с братом? - вдруг спросила Хильда. - Просто... мне тогда было больно от того, что Райнхард многое не понял, - ответила кронпринцесса. - Он, кто знал, что такое любовь, так и не понял моей любви к Фридриху. Моего осознанного выбора. Меня тогда это сильно задело. - А сейчас?! Что изменилось сейчас? - Я просто поняла, что родные друг другу люди не должны быть эгоистами, которых заботит лишь собственное горе. Мы должны исцелять друг друга от страданий. Когда Фридрих умер, а Райнхард потерял Зига, я... решила, что смогу жить только прошлым. Не поняв в своём внезапно нахлынувшем эгоизме, что теперь прошлым будет жить он, а не я. - А вы? - удивилась фройляйн Мариендорф - сестра Райнхарда всё больше поражала её своей внутренней силой. - Теперь я осознала, что нужна брату сильнее, чем когда-либо, - решительно ответила Аннерозе. - Райнхард одинок и попал в беду, оказавшись в капкане, расставленном низким и опасным человеком. И лишь мне под силу его спасти! Не бойтесь Оберштайна, фройляйн! Мы с ним очень легко справимся. - Знаете, Ваше Высочество... С вами я ничего не боюсь! - неожиданно для самой себя Хильдегарде фон Мариендорф ощутила, что готова на всё, оказавшись рядом с этой женщиной. Жизнь стала меняться с удивительной быстротой. Впрочем... так оно и лучше! 12.07.2014г.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.