Часть 1
17 мая 2012 г., 11:45
Полтора года спустя после смерти Шерлока Холмса
Рабочий день доктора Джона Ватсона подходит к концу. На сегодня в списке остался только один пациент – мистер Сигерсон. Прежде чем позвать его, Джон наклоняет голову и разминает затекшую от многочасового сидения шею. Затем Ватсон поворачивается на вертящемся кресле и смотрит в окно. Конец декабря, совсем скоро Рождество, и погода стоит соответствующая: легкий морозец и снег, мягким пушистым ковром покрывающий Лондон, его улицы, площади, крыши домов. Джон потягивается, разминает кисти рук и нажимает кнопку вызова сбоку от стола. Входная дверь отворяется, и в кабинет заходит Шерлок Холмс. Он выглядит точно также как и полтора года назад, даже пальто на нем то же самое. В полной тишине, не спеша, Шерлок подходит к столу, за которым сидит Ватсон, опускается на стул и кладет руки с переплетенными пальцами поверх бумаг и медицинских карт.
- Здравствуй, Джон, - с легкой полуулыбкой произносит воскресший детектив.
Лицо Джона не меняется, на нем не дергается ни один мускул, только, пожалуй, губы вдруг становятся тоньше обычного, вероятно, из-за того, что доктор плотно сжал их.
- Здравствуйте, мистер Сигерсон*, - медленно говорит Джон. – На что жалуетесь?
Холмс откидывается на спинку стула, кладет ногу на ногу и сужает глаза. Кажется, что происходящее забавляет его.
- Жалуюсь на амнезию. Никак не могу вспомнить своего лучшего друга.
- А вы уверены, что вам надо вспомнить его?
- А вы считаете, что нет?
- Да, именно так.
Шерлок чуть опускает голову и внимательно смотрит на Джона. Взгляд детектива настолько острый, что кажется, он может проникнуть в самые дальние уголки мозга, пробившись сквозь толстые кости черепа. Выдержать этот взгляд не просто, но у Джона получается. Наконец Шерлок слегка прикрывает веки и гасит серебристо-серое ледяное пламя своих глаз. Джон заметно расслабляется, чуть опускает плечи и немного оседает в кресле.
- Джон… - начинает было Холмс, но Ватсон перебивает его.
- Зачем ты пришел, Шерлок? Почему вернулся именно сейчас?
Шерлок опять хочет что-то сказать, но Джон не дает ему и слова вставить.
- Хотел преподнести себя как подарок на Рождество? – продолжает свое наступление доктор. - Или проводишь очередной эксперимент?
Холмс снова пытается что-то произнести, но похоже, что Джона уже не остановить.
- Первую неделю после твоей смерти я не мог даже нормально дышать. Я ждал и надеялся, что ты вернешься, и это поддерживало во мне жизнь. Потом легкие заработали как надо. Через некоторое время восстановился сон, затем вернулся аппетит. Но я все ждал. А тебя не было. И в один прекрасный день я просто перестал ждать. Перестал ждать, когда ты наиграешься в свои великие интеллектуальные игры и соизволишь обратить внимание на мою скромную персону. А сейчас у меня все в порядке. Есть хорошая работа, рядом прекрасная женщина, с которой я планирую создать семью. И мне уже давно не снятся кошмары с твоим участием.
Тут Шерлок не выдерживает, протягивает руку, хватает Джона за воротник белого медицинского халата и притягивает к себе.
- Дай мне сказать! – детектив не просто произносит эту фразу, она вырывается из его рта с каким-то звериным рычанием.
Ватсон берет Шерлока за тонкое запястье и с силой сжимает его, вынуждая Холмса отпустить своего уже, по всей вероятности, бывшего, друга.
- Мне не интересно, что ты скажешь, - бесстрастно говорит Джон.
Шерлок отпускает воротник халата, встает и идет к выходу. На пороге он оборачивается. Джон сидит за столом и сосредоточенно листает чью-то медицинскую карту.
- И какое же лекарство от амнезии вы мне пропишите, доктор? – тихо спрашивает Холмс.
- Вам не нужно от нее лечиться, - отвечает Ватсон, не поднимая головы.
***
Рождество Джон проводит со своей подругой Мэри и ее родителями, а на Новый год они вдвоем едут в гости к армейскому приятелю Ватсона. Джон от души веселится, ест и пьет с аппетитом и никому ни слова не говорит о своей недавней встрече с Шерлоком Холмсом, словно ничего и не было. А тот снова куда-то исчезает и больше не появляется в больнице, где работает Джон.
Как и всё хорошее в этой жизни, праздники быстро заканчиваются. Середина января. Ватсон возвращается домой после дежурства. Он заходит в квартиру, которую они снимают вместе с Мэри. Как только он переступает через порог, на него буквально обрушивается шквал запахов: жаренного мяса, духов Miracle, средства для мытья посуды, кожи - все это сливается в один приятный аромат домашнего уюта. И не воняет чертовой химией.
Джон улыбается, снимает куртку и отряхивает ее от снега. Из кухни выходит Мэри с газетой в руках. На лице ее отображается волнение вперемешку с растерянностью.
- Джон, он вернулся, - говорит женщина, протягивая газету доктору.
Тот берет печатный лист и проходит в гостиную. Там садится в кресло и начинает просматривать колонки. Статья, посвященная Шерлоку Холмсу, на второй странице. Там же и его фотография: голова и плечи крупным планом. Джон быстро пробегает глазами текст, пожимает плечами и переворачивает страницу. На его лице никаких эмоций. Мэри с удивлением смотрит на него. Она открывает рот, желая задать вопрос, но, передумав, поворачивается и уходит на кухню. А Джон сидит в кресле и читает спортивные новости.
***
Проходит месяц. Джон выходит из дома, чтобы направиться на работу в больницу.
- Джон Ватсон? – окликает его кто-то.
Доктор оборачивается. Перед ним стоит молодая женщина. По ее облику, одежде и острому взгляду можно сделать вывод, что она журналистка. Он бы точно догадался об этом за секунду. Женщина представляется. Она на самом деле журналистка, работает в одной из самых крупных газет и просит Джона об интервью.
- Что такого интересного я могу вам рассказать? – искренне удивляется Ватсон. – Я - рядовой врач, работающий в обычной больнице.
- Это сейчас вы обычный врач. А раньше были помощником Шерлока Холмса, не так ли?
- Вы ошиблись, - спокойно отвечает Джон, - я не тот, кто вам нужен.
Он поворачивается и уходит по направлению к метро. Журналистка долго смотрит ему вслед.
***
Проходит еще 2 месяца. На дворе апрель. У Джона выходной день, он сидит перед телевизором и смотрит футбольный матч. Рядом на столике стоит бокал с пивом и лежат соленые фисташки. В гостиную входит Мэри. Она опускается на подлокотник кресла, в котором расположился Джон, и берет из вазочки фисташку.
- Кто выигрывает? – спрашивает она, тонкими пальцами отправляя фисташку в рот. Джон смотрит на ее руки и хмурится, хотя ничего плохого, некрасивого или раздражающего в ее руках нет, наоборот, они белые и изящные. Так чем же недоволен доктор? Может, накатившимися на него воспоминаниями о других руках…
- Так кто же? – переспрашивает Мэри, беря вторую фисташку.
- Манчестер Юнайтед, - отвечает Джон.
- Ты же знаешь, что я не разбираюсь в названиях команд, - улыбается женщина и пальцем проводит по щеке Ватсона, - просто скажи, какого цвета на них форма.
Джон хмурится еще больше, но отвечает спокойно:
- Красные футболки и белые трусы.
- Понятно. Ты болеешь за них? Тогда я тоже буду – Мэри плотнее прижимается к мужчине, и тот обнимает ее за талию.
Матч заканчивается, начинаются новости. Джон тянется за пультом, чтобы переключить канал.
- Знаменитый детектив Шерлок Холмс, вернувшийся из небытия три месяца назад... - говорит диктор, и рука Джона замирает, так и не добравшись до цели. Мэри берет из вазочки очередную фисташку.
- Давай поженимся, - вдруг произносит Джон.
Мэри поворачивает к нему голову. Ее глаза полны изумления и радости. Фисташка выскальзывает из пальцев и со стуком падает на пол.
- Ты согласна? – Джон растерянно улыбается и смотрит на подругу почти что с мольбой.
- Да, - просто отвечает Мэри.
Джон счастливо вздыхает и привлекает женщину к себе.
***
Свадьбу решили назначить на 1 июня. Чем не дата для такого события? Первый день лета, Международный день защиты детей… Джон хочет детей. Двоих. Мальчика и девочку. Девочку он назовет Лидией, а мальчика…
Джон и Мэри активно готовятся в свадьбе: рассылают приглашения, продумывают меню, ходят на уроки танцев.
Три дня до свадьбы. Костюм и платье сшиты, несколько раз померяны, подогнаны по фигуре, и теперь покоятся в недрах шкафа, дожидаясь своего звездного часа.
Джон получает СМС без подписи. Он смотрит на текст несколько секунд, а затем нажимает кнопку «Удалить».
***
Шерлок Холмс сидит на холодном бетонном полу в помещении заброшенного склада на окраине Лондона. Его руки крепко связаны за спиной и привязаны к ржавой скобе, выпирающей из стены. Лицо Шерлока покрывают ссадины и синяки, губы разбиты. Перед ним стоят двое мужчин, оба невысокие, но с разными фигурами: один похож на квадрат, второй - на цилиндр. Цилиндр явно за главаря, а Квадрат ему подчиняется. У Квадрата в руках пистолет, которым он периодически грозит детективу. Мужчинам крайне необходимо узнать у Холмса важную для них информацию, но сыщик явно не желает ею с ними поделиться. Упрямство Шерлока играет против него, но если бы одно только упрямство. Находясь в таком унизительном положении, Холмс нисколько не потерял способность логически мыслить, а наоборот, кажется, что его талант считывать информацию с других людей, как сканнер считывает цену с упаковки продуктов в супермаркете, только обострился. Его очередной логический вывод относительно образования Квадрата вызывает приступ ярости у последнего и он бьет ногой, обутой в кроссовок, сыщика по ребрам. Цилиндр спешит присоединиться, и его нога, одетая в ботинок фирмы «Тимберленд», ударяет гения с другой стороны. Это, наверное, очень больно, но из горла Холмса не вылетает ни единого звука.
- Он ничего не скажет, - говорит Цилиндр, глядя на Шерлока сверху вниз, - надо кончать его.
Квадрат радостно ухмыляется и согласно кивает. Шерлок закрывает глаза. Он слышит, как щелкает предохранитель. А затем раздаются два выстрела подряд. Но вот что странно: детективу они не причиняют никакого вреда. Зато с его мучителями явно не все в порядке: сначала Холмс слышит звук падающего тела, а затем хриплый стон. Ты вовремя. Шерлок улыбается разбитыми губами, а затем открывает глаза.
***
Джон медленно идет по направлению к Шерлоку, сжимая в руке свой армейский револьвер. Он подходит к детективу, сидящему на полу, и внимательно смотрит на него.
- Ну, и в какое дерьмо ты опять вляпался, что тебя спасать надо? – с нарочитой грубостью произносит Ватсон.
Шерлок не отвечает, только продолжает улыбаться. Джон склоняется над лежащими мужчинами.
- Этот труп, - говорит он после беглого осмотра Квадрата, – а второй жив, только без сознания, - он указывает на Цилиндра.
Джон развязывает веревки, стягивающие руки Холмса, и помогает ему подняться.
- Ты проследил весь мой путь от самого дома? - спрашивает Шерлок, вставая.
- Да, и в самом конце чуть не потерял тебя и твоих очаровательных спутников. Тут много складов, хорошо, что я решил начать именно с этого. Тебе повезло.
- Нет, это не просто везение. Ты знал, куда надо идти.
Джон с преувеличенным вниманием разглядывает револьвер, затем убирает его в карман куртки и поднимает глаза на Шерлока. Лицо Ватсона кажется сосредоточенным, но взгляд ясный и даже веселый:
- И это за три дня до свадьбы, чтоб тебя!
Детектив широко улыбается.
- Красавец, глаз не отвести, - произносит Джон, оглядывая лицо Шерлока. – Пойдем, тебе нужна медицинская помощь.
- У меня уже есть доктор, - говорит Шерлок. Голос его тихий и хриплый, но Джон хорошо слышит его слова.
Он поворачивается и глядит Шерлоку в глаза. Детектив делает шаг навстречу другу и крепко обнимает его. Сначала Джон пытается отстраниться, но потом прижимается к Холмсу.
- С возвращением, Джон, - шепчет детектив на ухо своему блоггеру. - С возвращением!
***
Текст СМС, полученного Джоном Ватсоном:
«Бейкер Стрит 221Б. Приходи, даже если занят. Может быть опасно».
__________________________
Примечание:
* Под такой фамилией у Артура Конан Дойла Шерлок Холмс жил в течение трех лет после событий у Рейхенбахского водопада.