Ты маг!

G
Завершён
123
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 809 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 6 Отзывы 29 В сборник

Часть 1

Настройки
Артуру было стыдно признаться, но он боялся за собственного слугу, который вырос в этих местах и несомненно знал пещеры лучше, чем кто бы то ни было. Однако это не успокаивало короля, поэтому он развернулся и направился вслед за Мерлином, бросив на ходу: — Я иду назад. — За слугой? — невольно изумился Тристан. — Много ты понимаешь, — мягко возразила Изольда, успевшая лучше присмотреться к неразлучной парочке короля и его слуги. Пендрагон уже не слышал этих слов, иначе он обязательно возразил бы. Но мысли Артура сейчас занимало далеко не это, а шум, послышавшийся впереди. Он чуть ускорил шаг и смог услышать голос Мерлина: — Вряд ли. Король замер. Что этот мальчишка творит? Как он собирается победить Агравейна, пришедшего, судя по звукам, не в одиночку, а с несколькими воинами? В этот самый момент Пендрагон услышал нечто совсем уж невозможное. Словно все люди, находившиеся в этот момент в пещере, разом рухнули на каменный пол и замерли. Что там произошло? Прячущийся в тени за поворотом Артур никак не мог этого понять. Он уже было собрался вы глянуть и изучить обстановку, но вдруг услышал голос предавшего его дяди: — Ты маг! Поначалу король не понял смысла произнесенной фразы, однако ответ Мерлина заставил его похолодеть: — С рождения. — Так это ты… Ты Эмрис, — произнес шокированный Агравейн, и в эту минуту Пердрагон был как никогда согласен с чувствами дяди. — Так меня зовут друиды. Артур задохнулся от возмущения, охватившего его. Как он может говорить о подобных вещах так спокойно? Слуга, которого он считал больше своим другом, оказался предателем. Колдуном! — И все это время ты был при дворе, рядом с Артуром. Как ты смог его обмануть? — усмехнулся Агравейн. — Я впечатлен. Возможно, мы похожи больше, чем ты думаешь. После этих слов король не выдержал и выглянул из своего укрытия, чтобы увидеть, как дядя протягивает руку Мерлину, но тот лишь поднял свою в предупреждающем жесте. К сожалению, Пендрагон не мог видеть лица своего слуги в этот момент, однако мог представить себе сосредоточенное и немного печальное его выражение. И откуда только взялись эти мысли? Чему печалиться колдуну, столь умело все эти годы притворявшемуся другом Артуру? Казалось бы уже ничего не может больше шокировать короля, но Агравейн, дернувшийся было за мечом и отброшенный назад с помощью магии, поразил-таки его воображение. А ведь это сделал Мерлин, самый преданный из всех его подданных… Ну, по крайней мере, так всегда считал Пендрагон. Не в силах смириться с новым предательством, Артур прислонился к стене пещеры и старался дышать спокойно и глубоко. Тишина, воцарившаяся после падения Агравейна пугала его, однако не так сильно, как внезапно открывшаяся правда о лучшем друге. Теперь уже бывшем лучшем друге. — Артур? — вслед за шагами король услышал и голос Мерлина. Непроизвольно Пендрагон поднял руку с мечом навстречу магу, едва не задев того. Взгляд его наверняка со стороны выглядел безумным и пугающим, но Артуру было плевать на это. — Это правда? — спросил он срывающимся голосом. — То, что ты сказал только что? — Артур, послушай, я могу все объяснить… — Нет, — гнев короля вырвался наружу вместе с этим отчаянным криком, полным горя и недоверия. — Ответь мне! Ты маг? Мерлин смотрел в глаза своего друга и не мог поверить, что все так глупо получилось, но все же заставил себя тихо произнести: — Да. Вопль отчаяния прокатился по пещерам. Нет никаких сомнений, теперь и верный слуга передал Артура. В ярости он со всей силы бил каменную стену мечом, но даже и не подумал причинить вред Мерлину. А должен был, ведь должен был! — Артур, я все еще твой друг! Магия может служить добру, — воскликнул чародей, поняв, что король не станет убивать его на месте. Пендрагон не обращал внимания на его слова все еще во власти гнева, бушевавшего в нем. Когда же силы Артура закончились, он, изможденный, опустился на землю, нисколько не заботясь о том, что рядом с ним колдун. — Сир, — сел рядом с ним Мерлин. — Я всегда был рядом, чтобы защищать Вас. Не увидев никакой реакции маг продолжил: — Магия сама по себе нейтральна: ее можно применять как во имя добра, так и зла. Все зависит лишь от обладателя дара. Король перевел бессмысленный взгляд на своего слугу, но не произнес ни слова. Несомненно, это предательство подкосило его куда сильнее, чем Морганы или того же Агравейна. — Артур, нам нужно идти. Эта простая фраза, произнесенная так знакомо, вырвала Пендрагона из того омута пустоты, в который он погружался все глубже и глубже. Взглянув в голубые глаза старого друга, Артур вдруг осознал, что не сможет убить его. Не только потому, что он был его другом. За что? За что он мог заслужить смерть? За то, что верно служил своему королю? Ведь за все время своего пребывания в Камелоте слуга не раз и не два помогал, поддерживал и спасал его. Нет, этот человек не заслуживал смерти. И Артур обязательно что-нибудь придумает. Возможно, некоторые законы в королевстве безнадежно устарели? Может быть, предназначение Пендрагона именно в этом, изменить быт своих подданных, живущих в постоянном страхе перед запретом на магию. Глубоко вздохнув, король Камелота уверенно принял руку, протягиваемую ему чародеем. Да, возможно, так и начнется новая эра Альбиона.
123 Нравится 6 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (6)