ID работы: 223161

Пари

Джен
G
Завершён
73
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Всё началось с милого, ничего не предвещающего солнечного утра. Франкур и Рауль сидели на кухне и беседовали за завтраком. Точнее, говорил только Рауль, а Франкур внимательно слушал его, изредка кивая и стрекоча. - ...И тут я спрыгиваю с дерева и отдаю ей её кошку. А она бросается мне на шею и говорит: «О, Рауль, спасибо! Ты такой смелый, ловкий и красивый! Просто герой!». А я ей: «Всегда рад помочь, но попрошу без рук – я женат», - Рауль показал Франкуру обручальное кольцо. – Потом я сразил её своей сногсшибательной улыбкой, сел в Кэтрин и уехал в закат... Вот такая вот история, мой шестилапый друг, – помешивая кофе, закончил Рауль. - Пруа-ар, - восторженно прострекотал Франкур. Он, конечно, понимал, что Рауль приукрасил свой рассказ, но, зная, насколько обидчив его друг, не стал акцентировать на этом внимание. Закончив завтракать, блох встал из-за стола и принялся убирать за собой. - Кстати, я не рассказывал тебе о своём новом изобретении? - неожиданно спросил Рауль. Блох, стоявший к другу спиной, страдальчески закатил глаза. За это утро Рауль уже столько успел ему рассказать, что Франкур был готов принять душ, лишь бы не слышать очередную историю. Но, тем не менее, музыкант, натянув на себя маску интереса, с милой улыбкой повернулся к изобретателю и утвердительно покачал головой. - Прекрасно! Садись - я тебе расскажу, – радостно воскликнул Рауль. Вздохнув, Франкур сел на своё место. - Это уникальная и очень нужная вещь! – начал изобретатель. – Представь, ты не можешь достать до верхней полки... мм... скажем, шкафа. Конечно, ты можешь встать на табуретку или стул, но это довольно травмоопасно. В этой ситуации поможет моё новое изобретение – прыгательные ботинки! – торжественно произнёс Рауль. - Прраа? – переспросил Франкур. - Прыгательные ботинки. Благодаря им можно подпрыгнуть на любую высоту, да и передвижение с помощью прыжков гораздо эффективнее и быстрее, знаешь ли. Тут изобретатель поймал на себе бесстрастный взгляд полузакрытых глаз своего собеседника. - Эм... ну да... ты знаешь, – замялся Рауль. – Между прочим, с их помощью можно прыгать не хуже тебя. - Ппфф! – Франкур махнул лапкой и с усмешкой посмотрел на изобретателя. - Что? Не веришь?! – возмутился курьер. - Мра, - снисходительно улыбнулся блох. - А я говорю, надев их, я буду прыгать даже лучше тебя! - Чии-чи-чи-чи-чи! – рассмеялся Франкур. - Ах так! Может, поспорим?! – разозлился Рауль. - Мур? – заинтересованно прострекотал блох. - Спорим, что я перепрыгаю тебя? Музыкант задумался и с уверенной улыбкой кивнул. - Отлично! – Рауль протянул насекомому руку. – А проигравший выполнит всё, что скажет победитель. - Пру! – Франкур пожал Раулю руку. В этот момент на кухню зашла Люсиль. - О, Люсиль, хорошо, что ты пришла, – завидев её, сказал курьер. – Разбей! - Эм, ладно, – девушка разбила рукопожатие. – А что я пропустила? - Вот так, членистоногий! Считай, что ты уже проиграл! – словно не слыша её вопроса, грозил Франкуру пальцем Рауль. - Рауль, что тут произошло, пока меня не было? – повторила свой вопрос Люсиль. - Этот Фома неверующий... – Рауль указал на блоха. - ...считает, что я не могу прыгать лучше него! - Ты сошёл с ума? – девушка с удивлением посмотрела на супруга. – Позволь напомнить тебе, что наш Франкур - блоха. А они самые прыгучие животные на планете. И... - Вскоре они потеряют свой титул! – перебил её Рауль, вставая из-за стола. – С моим изобретением я вам всем это докажу! Встретимся у входа в кабаре через пять минут, - с этими словами курьер вышел с кухни. Наступила тишина. Блох и девушка переглянулись. - Что за изобретение? – спросила Люсиль у Франкура. Тот пальцами показал «прыжки». - Для прыжков? Франкур кивнул. - Что ж, будет интересно посмотреть. *** Через пять минут Люсиль, Франкур и Рауль стояли на улице перед кабаре. На изобретателе были с виду обыкновенные ботинки, а в руках он держал пульт управления. Блох же, напротив, снял не только обувь, но и всё, что на нём было. Сверху он накинул только своё старое чёрное пальто и шляпу с красным шарфом. - Итак, начнём отсюда, - сказал курьер. - Люсиль, ты сейчас станешь свидетелем исторического события. И следи, чтобы Франкур не жульничал. Люсиль хотела сказать, что Франкур никогда бы не стал жульничать, но Рауль не дал ей вставить и слова, продолжая озвучивать правила и задания. - Соревнуемся до тех пор, пока кто-нибудь из нас не сможет выполнить задание с первого раза. Для начала самое простое – запрыгнуть на крышу кабаре. - Только не сломайте там ничего... и себе тоже, – вставила, наконец, Люсиль. - Итак, готов, блоха? – обратился к сопернику Рауль. - Мраур! – уверенно ответил Франкур. - Тогда вперёд! Франкур с лёгкостью запрыгнул на крышу кабаре. За ним, нажав какие-то кнопки на пульте управления, на крыше оказался и Рауль. - Пожалуй, это было слишком легко, - сказал курьер, глядя на довольного блоха. - Теперь через улицу на соседнюю крышу! На этот раз Рауль прыгнул первым. Но не успел он повернуться, как Франкур уже стоял рядом с ним. Люсиль наблюдала за ними снизу. Так они прыгали минут десять. Никто из них не желал уступать. Прыжки Рауля были столь же ловкими, как и прыжки Франкура, но при этом курьер затрачивал на них меньше сил. - Что ж, тебе сегодня везёт, но это ненадолго. Теперь вниз на мостовую и снова вверх на крышу, – Рауль сделал почтительный поклон и освободил путь сопернику. - После тебя, кузнечик. Франкур уже не видел смысла в этих прыжках. Он был готов согласиться, что изобретение Рауля не уступает в прыгучести блошиным лапам. Но после оскорбления «кузнечиком» блох решил, что ещё один прыжок не помешает. Это была большая ошибка. Франкур спрыгнул вниз, но, когда отталкивался от земли, чтобы взмыть вверх, природа сыграла с ним злую шутку. По иронии судьбы когти, предназначенные для хорошего сцепления с поверхностью, попали между булыжниками брусчатки и помешали Франкуру. Отковырнув пару камней, он прыгнул не с той силой, на которую рассчитывал и, не долетев до крыши, врезался в стену, заросшую плющом. Вцепившись всеми лапками в этот самый плющ, в раже борьбы блох ещё попытался карабкаться наверх, но тщетно. Растение не выдержало вес огромного насекомого, и, запутавшись в «паутине» стеблей, Франкур рухнул вниз. *** Открыв глаза, Франкур увидел склонившуюся над ним Люсиль. - Франкур, ты в порядке? - Пра?.. пруааарр... - блох сел, потирая ушибленную спину и освобождаясь от пут. - Ох... Ты больше так меня не пугай... - Люсиль помогла ему встать и отряхнула от грязи и остатков листьев. - Кажется, кто-то проиграл, – донёсся довольный голос сверху. Франкур поднял голову и увидел на крыше Рауля. Тот, на всякий случай опасливо поглядывая вниз, выделывал руками какие-то нелепые движения, очевидно, в его понятии означающие «танец победы». Глаза блоха округлились. «Этого не может быть,» - пронеслось у него в голове. – «Этому комариноподобному человечку я только что проиграл?». Он резко развернулся, посмотрев на злополучные камни, затем на место, где остался след от его падения, и снова на крышу. Блоха охватил ужас и стыд. Как он – существо, созданное для того, чтобы прыгать, – мог так обидно оступиться? Да ещё и в присутствии Люсиль. О, Господи! Мордочка блоха в считанные секунды из синей стала красной. - Чииирп! – Франкур упал на колени и закрыл лапами лицо. - А я предупреждал тебя, - спрыгнул с крыши Рауль. – Ты проиграл и теперь должен мне желание. - Но Рауль. Это была случайность. Любой может оступиться, - оправдывала совершенно убитого проигрышем блоха Люсиль. - Ничего не знаю. Уговор есть уговор! Если бы я оступился, я бы принял поражение. - Неужели? – с сомнением произнесла девушка. - Хм, не веришь. Поспорим? - НЕТ!.. Тем временем Франкур поднялся и в глубоком трауре скрылся за дверью кабаре. - Эй, ты куда? Я ещё не сказал тебе, что ты должен будешь сделать! Следом за ним побежал Рауль. *** Изобретатель догнал Франкура в гримёрной Люсиль. - Что же ты уходишь от ответа? Так дела не делаются. Проиграл – плати. Блох тяжело вздохнул и подошёл к курьеру. - Прар... Руу. - Что... хочешь услышать задание прямо сейчас? - Пру. - Эм... ну... ээ... хорошо, - замялся Рауль. Он ещё не придумал своё желание, но не хотел, чтобы Франкур видел его растерянность, потому начал придумывать на ходу. - Ты должен будешь... - взгляд курьера упал на сценический костюм блоха. – Выйти на сцену... - Рауль посмотрел на настенные часы. – Вечером, когда кабаре откроется, и... - парень заметил игрушечную фигурку танцовщицы на столе. - ...и станцевать. Тут в гримёрную зашла Люсиль, и курьер, неожиданно даже для себя, добавил: – В женском платье. - Что? – не поняла Люсиль. - Чирп?! – воскликнул Франкур. - Да, точно! В платье выйди на сцену к зрителям и сделай хотя бы реверанс! – соединил всё вместе изобретатель. - Я надеюсь, ты пошутил... - не веря своим ушам, пробормотала девушка. - Нет, я вполне серьёзно! - Ты считаешь, что это смешно? - Мужчина в платье - всегда смешно, а блоха в платье - ещё смешнее. - Ты видел блоху в платье? - Нет, но хочу посмотреть. - Рауль! Подумай о репутации «Редкой птицы», я уж не говорю о самолюбии Франкура, которое и так достаточно ущемлено. - Из-за одного раза ничего не будет. Зато Франкур навсегда отучится высмеивать мои изобретения. Франкур уже не раз успел пожалеть о споре и о том, что вообще согласился составить компанию Раулю за завтраком. Но отступать было некуда, и Франкур согласно стрекотнул. - О, видишь? Он не против, - улыбнулся изобретатель. - Не знаю, Рауль, порой мне кажется, что у тебя в голове одни... перья! – выпалила Люсиль, желая хоть чем-нибудь задеть супруга, и в её голове пронеслось: «почему перья?». - Не надо перьев... От одного упоминания уже нос чешется... *** Наступил вечер. Народ уже собрался в зале. Официанты мелькали между столами, а тётушка Карлотта не оставляла без внимания ни одного посетителя. Стоял тихий гул, который обычно бывает в помещении, где много народу. Вдруг на сцену начала подниматься громадная фигура. Разговоры постепенно стихли, всё внимание зрителей устремилось на сцену. «Кто это?.. Какая-то женщина?.. Нет, кажется, это один из солистов... месье Франкур?.. Да что вы? Не может быть!.. Нет, постойте, это действительно он... Он что, в платье?» - доносилось из разных уголков зала. Да, это был Франкур. Повинуясь условиям проигрыша, он надел единственное подходящее ему по размерам платье с длинным рукавом. Но и в нём блох чувствовал себя, мягко выражаясь, не очень комфортно. Казалось, что если он вдохнёт поглубже, платье разойдётся по всем швам сразу. Этого нельзя было допустить, и музыкант старался не дышать, дабы не раскрыть своей тайны. К платью блох добавил пару перчаток и женскую шляпу, а на лицо надел свою белую полумаску. Тихо цокая острыми когтями, надёжно спрятанными под платьем, Франкур вышел на середину сцены. Осветитель, не зная, что делать, на всякий случай навёл на музыканта прожектор. Женская шляпа не закрывала глаза Франкура от света, поэтому блох сперва сощурился. Привыкнув к яркому свету, музыкант пробежал глазами по залу. «Быстрее начну – быстрее закончу,» - подумал он и, грациозно повернувшись вокруг своей оси, плавно сделал глубокий реверанс. В зале стояла тишина. Люди не знали, что ЭТО было и как на ЭТО реагировать. Тишину нарушили медленные одинокие хлопки. Все, в том числе и Франкур, повернулись в сторону звука. Это был Рауль. Он стоял возле сцены, довольно улыбаясь и демонстративно хлопая. - Браво. Браво, Франкур, - произнёс он. - Ты настоящий мужчина – держишь своё слово. У Франкура было ангельское терпение, но Рауль начал переходить все границы. Стиснув острые зубы, блох из последних сил старался держать себя в руках. - Ты превзошёл самого себя. Просто эталон женственности, - продолжал громогласно издеваться Рауль. – Ну что, усвоил урок? То-то же! Давно пора признать, что мои изобретения гени... ни... ни?.. – тут Рауля накрыла огромная чёрная тень. Франкур, спрыгнув со сцены, возвышался над ним как гора. В прорезях маски горели яркие жёлтые глаза, а пасть растянулась в улыбке, обнажив белоснежные клыки. - Франкур?.. Ты чего это? – тревожно засуетился курьер. - ...Т-ты что? Обиделся? Ну же, друг, я же пошутил... давай смейся вместе, ха-ха... - жутковатый вид блоха сильно испугал Рауля, и парень начал пятиться назад, пока не упёрся в стенку. В полумраке зала Франкур выглядел действительно устрашающе. Но в этот момент блох был даже этому рад. Он хотел как-нибудь проучить или хотя бы припугнуть Рауля, чтобы тот больше не смел выставлять его на посмешище перед зрителями. Подходя к курьеру, музыкант к своему виду добавил страшный взгляд и тихое шипение, отчего Рауль начал медленно сползать по стене на пол. Вдруг Франкур остановился и с довольной ухмылкой посмотрел на курьера. Изобретатель уставился на него широко распахнутыми глазами. Блох, решив, что достаточно напугал Рауля, добродушно улыбнулся ему, превращая всё вышеизложенное в шутку. - Мальчики, вы не забыли, что вы тут не одни? – вдруг донёсся голос Люсиль. Франкур и Рауль посмотрели на сцену, где стояла девушка. Она строго смотрела на них, уперев руки в бока. - Франкур, живо в гримёрную переодеваться, а ты, Рауль... помоги ему. Музыкант и изобретатель послушно удалились. Люсиль повернулась к зрителям. - Эм... ээ... Здравствуйте. Мы рады приветствовать вас в нашем кабаре... Просим прощения за этот «спектакль». Обещаем, что это не повторится. И дабы загладить свою вину, всем шампанское за счёт заведения! – с этими словами девушка ушла со сцены. *** В гримёрной Рауль пытался снять с Франкура платье, но сделать это оказалось гораздо сложнее, чем он думал. - Да что же это... Да расстёгивайся ты!.. – ворчал Рауль. – Франкур, может, ты в платье пока походишь, а? - Чир! – возмутился блох. - Ну не снимается оно! Вдруг дверь распахнулась, и в гримёрную вбежала разъярённая Люсиль. - С ума сошли?! Что вы там устроили?! – кричала она. - Это он начал, - указал на блоха курьер. - Ах, он? А кто заставил его выйти на сцену в непристойном виде?! Кто придумал этот дурацкий спор?! – накинулась на супруга Люсиль. - Нуу... ээм... ээ... - замялся Рауль, а Франкур тихо усмехнулся, глядя на него. - А ты чего смеёшься?! – повернулась к блоху девушка. - Ты тоже хорош! Выйти к зрителям без полной маскировки! Что, если они увидели бы твои жвалы? - Чир! – музыкант в испуге закрыл их руками. - Вот именно. Быстро переодевайся и марш на сцену! Выступление через 5 минут! - Люсиль подошла к двери. – А после я вам обоим навсегда отобью желание спорить! – девушка вышла и с грохотом захлопнула дверь, а музыкант и изобретатель разом нервно сглотнули. - Мдаа... - протянул Рауль. – Даже любимая женщина в гневе – это страшно! Франкур кивнул и продолжил попытки избавиться от платья. - Да не торопись, у тебя есть целых 5 минут. - Чиар! Чи! Чи!! - Ой, не кричи так... Не волнуйся, снимем мы с тебя платье... когда-нибудь. Тут на Рауля обрушилась волна оглушительного стрёкота. Курьер только рот раскрыл. Он и не знал, что Франкур умеет злиться, но глубоко в душе понимал, что блох отчитывает его заслуженно. - Ладно, ладно. Прости меня. Я перегнул палку... наверное, инцидент в зале был лишним... – извинился изобретатель. - Пра! – согласился Франкур и, сложив руки на груди, хмуро смотрел на курьера. - И зачем мы спорили? Глупая была затея. Музыкант перестал хмуриться и внимательно слушал Рауля. - Если бы не случайность, я бы ни за что не смог победить, – продолжал изобретатель. – Блохи заслуженно носят звание лучших прыгунов. Кто я такой, чтобы тягаться с самой природой? Ты извини меня. Просто я очень хотел похвастаться своим изобретением. - Пруу, - Франкур улыбнулся и обнял Рауля. - Эм... Вот только давай без этих нежностей... - Рауль начал отпихивать от себя музыканта, но тот не желал отцепляться. - Франкур... ну... ох, ну ладно, - изобретатель, как мог, обнял обширного блоха в ответ. - Я рад, что мы снова друзья. - Пру, - промурлыкал музыкант, и тут послышался треск. – Пра?! - Ээ... это то, что я думаю? – прервал объятия Рауль. - Рруу, - смутился блох. - Уу, да, дружок, платье таки не выдержало, - Рауль обошёл друга. - Мрар! - Да не беспокойся, - улыбнулся Рауль. – Было бы странно, если бы этого не случилось. Зато теперь его можно легко снять. - Пру, - Франкур скинул тряпки, что были платьем, быстро нацепил на себя сценический костюм и рванулся к двери. - Постой, гитару забыл! – остановил его курьер. - Пррр... - блох ударил себя по лбу, схватил инструмент и убежал на сцену, где его ждала Люсиль. - Удачи! - крикнул ему вслед Рауль.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.