Глава 21.
7 сентября 2014 г., 19:02
Они появились в Малфой-мэноре ровно в двенадцать. Снейп, отряхивая подол своей мантии, перешагнул решетку камина и подал руку своей супруге. Нарцисса приветливо улыбнулась гостям. Люциус кивнул Северусу и легонько коснулся губами, тыльной стороны, ладони его жены.
- Северус, ты выглядишь так, будто только что из постели, - глядя на скривившееся лицо друга, он удивился. - Извини, я хотел пошутить.
- Не слушай его, Сев, - хозяйка дома слегка приобняла зельевара за плечи и коснулась губами его щеки. - Люциус и чувство такта - незнакомы.
- Прошу Вас, не обращайте внимания на моего супруга, - теперь внимание Нарциссы было направлено на Гермиону. - Я надеюсь, что мы подружимся и будем часто видеть Вас с Северусом у нас в гостях.
Закончив обмен любезностями, хозяева пригласили гостей в роскошный обеденный зал. Напряжение между участниками обеда было настолько осязаемо, что тихий хлопок появившегося домовика заставил всех вздрогнуть. Леди Принц боялась лишний раз вздохнуть, пытаясь не перепутать очередность используемых приборов. Снейп задумчиво ковырялся в своей тарелке, не замечая оценивающих взглядов Люциуса и Нарциссы, направленных в сторону Гермионы.
Наконец, напряженный обед подошел к концу. И хотя супруги Снейпы остались голодными, по разным причинам, оба вздохнули с облегчением, когда хозяин предложил перейти в небольшую гостиную. Поговорив еще полчаса ни о чем, Люциус предложил своей супруге ознакомить гостью с обширной библиотекой Малфой-мэнора и увел Северуса в свой кабинет.
______________________
- Продолжим разговор. Огденского? – Люц протянул тяжелый стакан Северусу. - На чем мы остановились?
- На предупреждении, - едко ответил Снейп, смакуя напиток. - Будешь пялиться на мою жену – отравлю, - и ласково добавил, - будешь умирать болезненно и долго.
- Предупреждение принято, - кадык Малфоя нервно дернулся, - перейдем к более приятной части разговора - к финансам.
- Да тут все просто. Непреложный обет – сегодня, магический контракт - завтра, в нотариальной конторе. Перевод денег - в Гринготтсе. И еще мне нужно приглашение на ваш прием в Самайн. Готов?
- Ты как всегда, немногословен. Готов. А потом ты посвятишь меня в подробности своего плана?
- Да. В общих чертах.
Их руки соединились и зазвучали слова обета.
_______________________
Гермиона прохаживалась по огромной библиотеке, завороженно глядя на фолианты. Мерлин, сколько здесь книг! Новеньких, стоящих тесными рядами почти у самого входа; старых, занимающих почетные места в самом центре; древних, защищенных магией; разнообразных; зачарованных, по темной магии; родовых, хранящихся в шкафах под замком. Она могла бы провести здесь остаток своей жизни, наслаждаясь этим богатством.
Тихо отворилась дверь, впуская Северуса. Он обратился к Нарциссе, читающей тоненькую книжицу в потрепанной обложке:
- Где Гермиона?
- Где-то там, - неопределенно махнув рукой вглубь помещения, ответила миссис Малфой. - Посиди со мной.
Снейп опустился в соседнее кресло.
- Северус, - неуверенно улыбнувшись, начала Нарцисса, - как ты себя чувствуешь?
- А что? – левая бровь собеседника вопросительно изогнулась.
- Ну… Вчера Люц вывалившись из камина, буквально закинул меня на плечо и утащил в спальню. Такой страсти я от него, уж лет десять не ощущала. Это так ... ммм … волнующе, - смущенно опустила глаза Нарцисса. - А когда я поинтересовалась, что это с ним такое, он поведал историю о том, что ты варишь для себе зелья для потенции. Ну … жена молодая, а тебе уже за сорок. Ну и … В общем, надышался Люций в твоей лаборатории. Может ему тоже твое зелье попить?
«Вот гад. Удавлю». Снейп был зол, но не собирался подставлять своего друга. Как-никак – мужская солидарность.
- Ну что ты, Цисси. Люциус пошутил насчет зелья. Хвала Мерлину, я и без него могу с женой управиться. Просто Люц любит тебя. А чувство юмора у него всегда было отвратительным.
Нарцисса благодарно улыбнулась Снейпу.
- Завтра я и Люциус должны посетить Косой переулок. Дела. Не могла бы ты заглянуть к мадам Малкин с Гермионой. Я принял любезное приглашение лорда Малфоя на прием. Леди Принц должна соответствовать.
- Конечно, Северус, как скажешь.
Стоя за книжной полкой, Гермиона наблюдала за беседой. Она жутко завидовала Нарциссе. Тому, как непринужденно она общалась с Северусом, свободно обсуждая любые темы, прикасалась к ее мужу без всякого смущения. Сможет ли она сама, когда-нибудь, также открыто и без боязни, смотреть на своего супруга? И еще она ревновала. Что? Она ревновала?!
- Гермиона! – громко позвал Северус. - Нам пора.
Она подошла из глубин библиотеки к своему избраннику.
- Я устал. Еле держусь на ногах, - прошептал ей на ушко муж.
Попрощавшись с хозяйкой, и сговорившись о встрече на завтра, гости покинули Малфой-мэнор.