Я была полностью поглощена мыслями о моей тренировке с Итачи. Мне действительно есть чему поучиться у этого человека, но проблема в том, что ему это не очень-то интересно. Насколько его вообще хватит? Вздохнув, я подошла к большому павильону, сзади которого располагалась огромная оранжерея. Уверенно поднявшись по ступенькам, я зашла в помещение. Внутри было красиво, светло и прохладно, за стойкой аптекаря стояла женщина средних лет, довольно приятной внешности. Она приветливо улыбнулась мне и поздоровалась. В ответ я кивнула и подошла ближе.
— Извините, мне нужны лекарственные травы, могу ли я пройти в оранжерею? — вежливо спросила я, после чего женщина засуетилась.
— Да, да, конечно, сейчас, позову вам помощника, — она неуклюже повернулась и пошла в сторону двери, которая располагалась сзади. — Акиро!
Я вздрогнула от ее писклявого голоса и поморщилась.
— Акиро, где тебя черти носят?! К нам посетитель пришел! — в проеме двери я увидела парнишку лет двадцати. — Вот, отведи девушку в оранжерею и помоги с выбором растений, — женщина пропустила меня вперед и широко улыбнулась. — Акиро, будь внимателен. Если снова ошибешься, как в тот раз, то вычту деньги из твоей зарплаты за моральный и физический ущерб нашим клиентам! — она погрозила юноше пальцем и побрела неуклюжей походкой к стойке с лекарствами.
— Да, да, тетушка, не волнуйся, — растерянно проговорил паренёк, обиженно поджав губы.
Он был вполне симпатичный, даже похож на ту женщину, наверняка они родственники. У него были светло-каштановые волосы, челка закрывала его лоб, а на макушке они были слегка в беспорядке. Глаза были тоже зелеными, почти как у меня, но не такие яркие; небольшой нос и тонкие губы, щеки были немного впалыми. Телосложение худощавое и ростом немного выше меня. На нем была широкая коричневая рубашка и черные брюки, на ногах были сандалии. Он перевел дыхание и посмотрел на меня, затем я заметила, как сильно он смутился и отвел глаза.
— Ну, эм… Пройдемте, — он потоптался на месте и прошел вперед, вдоль широких грядок растений. — Здесь над каждым растением есть надписи, названия и свойства, — он снова окинул меня взглядом и отвернулся. — В том крыле находятся в основном обезболивающие и травы быстрого действия, но они очень опасны в неумелых руках, так что задавайте мне вопросы, не стесняйтесь… — он потупил глаза и сложил руки за спину. Тихо хихикнув, я прошла мимо него и начала высматривать нужные мне травы. Паренек выглядел довольно смешно и нелепо, странно. И чего он так смущается? Я присела на корточки возле грядки с растениями и принялась вычитывать их свойства на табличке. Все это время парень стоял рядом и, видимо, не знал, куда себя деть. — Ну, вы обращайтесь ко мне, спрашивайте всё.
Я посмотрела на парня, тот моргнул и отвел глаза.
— Я не думаю, что мне понадобится ваша помощь, Акиро-сан, я ниндзя-медик, думаю, сама справлюсь.
Паренёк тут же встрепенулся.
— А это… Вы откуда знаете мое имя? — его щеки залились краской. Наблюдать за этим было очень забавно.
— Я слышала, как к вам обращалась та женщина.
Парень замялся и почесал затылок.
- Ааа, точно, моя тетка кричала так, что невозможно было не услышать, точно, — он неловко улыбнулся и снова отвел глаза. Я промолчала. Достав кунай, я срезала нужное мне растение. — Вы сказали, что вы ниндзя… — я кивнула, срезав очередной стебель. — Это здорово, у меня не было раньше знакомых ниндзя! Как вас зовут?
Я немного удивилась любопытству юноши.
— Я Сакура, — поднявшись, я пошла к следующей грядке. Парень, не отставая, пошел за мной.
— Приятно познакомиться, Сакура-сан. Ну, мое имя вы уже знаете.
Я краем глаза взглянула на собеседника и отвернулась. Выглядел он довольно рассеянным. Как ему доверили столь сложную работу? Неужели он все знает об этих растениях?
— А я вас раньше не видел в Суне, вы приезжая?
Вздохнув, я снова присела возле грядки, высматривая таблички.
— Я из Конохи.
— Ого! — воскликнул Акиро, рассматривая меня. Стараясь не обращать на это внимания, я начала вчитываться в таблички возле растений. — Извините, мои вам сочувствия, Сакура-сан. Вы наверняка потеряли многих близких вам людей во время нападения тех отступников, — он тяжело вздохнул и продолжал смотреть на меня.
— Стараюсь не думать об этом, но спасибо, — безэмоционально проговорила я, поднявшись с корточек.
— По вам сразу видно: вы сильная куноичи, — он восхищенно всматривался в мое лицо. Я немного улыбнулась и кивнула.
— Наверное, — я развернулась и прошла к следующему кустику растений.
— Да, точно, у вас сильная воля! Когда я учился в Академии Ниндзя, то сенсей говорил нам, что настоящий шиноби не должен показывать истинных эмоций.
Я окинула взглядом говорящего.
— Если вы обучались в Академии для ниндзя, то что вы делаете здесь, в аптеке?
Парень грустно улыбнулся и снова покраснел.
— Ну, понимаете, Сакура-сан... — он спрятал глаза под челкой. — Я бросил Академию.
Изогнув бровь, я сделала вид, что меня интересует происходящая дискуссия.
— Почему?
— Мой отец и крестный были ниндзя. Десять лет назад, когда я был еще ребенком, они отправились на какую-то важную миссию, и с тех пор о них нет вестей. Видимо, они погибли, а я жду их до сих пор, представляете, Сакура-сан?
Я чуть вздрогнула и опустила взгляд. Жаль парнишку.
— У нас большая семья, у меня еще три младших сестры и больная мать. Мне пришлось бросить Академию, чтобы содержать семью.
— Извини, мне не стоило спрашивать, — я неловко улыбнулась и срезала очередное растение.
— Ничего страшного, я смирился с такой судьбой. А хотя нет, не смирился. Я жалею, что мне пришлось бросить Академию. Когда я смотрю на таких, как вы, Сакура-сан, то понимаю, насколько я слаб и ничтожен. Был бы я ниндзя, то по-настоящему защищал бы своих родных от любых напастей! — он мечтательно улыбнулся и смутился от моего взгляда.
— Вы и так защищаете их, Акиро-сан.
Парень покраснел и немного кивнул.
— Да, но этого мало. Представляете, что будет, если на нашу деревню обрушится такое же несчастье, как и на вашу? Нужно будет применить настоящую силу, чтобы спасти своих родственников! А что я могу? Бросать кунаи и пару приемов ближнего боя знаю, и то, маловероятно, что вспомню в такой стрессовой ситуации… — он расстроено повел плечами и вытер глаза. Боже, не люблю парней, которые плачут. Поджав губы, я развернулась и пошла в сторону растений имеющих обезболивающий эффект. Он тут же пошел за мной.
— Думаю, вашей деревне такое не грозит, — я искоса посмотрела на парня и успокаивающе улыбнулась. Пусть я лгала ему сейчас, но смотреть на его несчастное лицо не было сил.
— Откуда вам знать, Сакура-сан? — он вздохнул и остановился рядом со мной. Я наклонилась и принялась читать названия растений. – Эти отступники такие жестокие. Как их там… Акац… Акацу…
— Акацуки, — подсказала я парню, не отрываясь от табличек.
— Вот, точно, Акацуки! Я их ненавижу, один из них убил нашего предыдущего Казекаге.
Я срезала растение и посмотрела на собеседника.
— Я не уважаю отступников, они как демоны. Им нет прощения. Я не понимаю, как можно покинуть свое родное селение? — возмущенно воскликнул Акиро, всплеснув руками. — Это же верх неуважения! Место, где ты родился, священно, и ты должен работать и трудиться на благо своей деревни, а не бросать её ради каких-то там личных амбиций. А вы как думаете, Сакура-сан?
Я вздрогнула и, прищурившись, посмотрела на парня. Сразу же вспомнился Итачи, который тоже является отступником, но он единственный, к кому я по каким-то причинам не испытываю отвращения и злобы.
— Не все отступники так ужасны, — заверила я парня и принялась срезать листья лечебной травы. Акиро возмущенно посмотрел на меня и удивленно воскликнул:
— Что? Как это? Все отступники, по моему мнению, заслужили быть казненными. Они совершают ужасные вещи и остаются безнаказанными. Это недопустимо, я считаю.
Я промолчала, продолжая заниматься своим делом. С этим парнем было бесполезно спорить.
— А почему вы так считаете? Может, вы знакомы с одним из них? — он посмотрел на меня заинтересованно, хлопая длинными ресницами.
— Да, знакома, Акиро-сан, — в моем тоне слышались нотки раздражения, но мой любопытный собеседник этого не почувствовал.
— Ничего себе, — он потер переносицу и озадаченно взглянул на меня. — Я слышал, что в нашу деревню кто-то привел отступника, и ему Гаара-сама даровал свободу, — парень чуть наклонил голову набок. — Это, случайно, не вы привели его, Сакура-сан?
Я посмотрела на парня.
— Да, это я привела отступника, — срезав последний стебель, я поднялась на ноги. Акиро смотрел на меня осуждающе и непонимающе. В его лице читался некий страх. Интересно, почему?
— Он же может…
— Нет, — я улыбнулась, складывая растения в сумку. — Вы ошибаетесь. Обычным людям не дано понять таких вещей, не морочьте себе голову этим. И этот человек, которого я привела в вашу деревню, не сделает ничего плохого. Он согласился сотрудничать с вами, если начнутся военные действия. Возможно, он — единственный шанс на ваше спасение. Ну, и на моё тоже, — я развернулась и быстро пошла к выходу. — Спасибо, Акиро-сан, — он ничего не ответил, и я вышла из оранжереи в павильон. Заплатив за растения, я быстро покинула помещение. На улице вовсю палило солнце, люди суетились, расходясь по своим делам. Я облизнула пересохшие губы и направилась в гостиничные дома.
* * *
Прикладывая и завязывая очередную повязку на глаза Итачи, я вспоминала разговор с парнем из оранжереи. Его точка зрения состоит в том, что он считает отступников нелюдями и по его предположениям все они должны быть уничтожены. В сердце что-то ёкнуло. А ведь я тоже раньше так считала. Вздохнув, я посмотрела в окно. Солнце уже садилось и небо начинало темнеть. Я почувствовала легкое прикосновение к своему локтю. Вздрогнув, я посмотрела на Учиху.
— Тебя что-то беспокоит? — он поправил повязку и лег на кровать, закинув руки за голову. Смутившись, я отвела взгляд и облизнула губы.
— С чего ты взял?
— Не знаю, ты весь вечер задумчивая и молчаливая, — он кривовато усмехнулся. — Волнуешься насчет тренировки?
Я немного улыбнулась.
— Нет, не угадал, — я поднялась и пошла к выходу.
— Ты спать пойдешь?
Я повернулась и посмотрела на парня. Он тоже повернул голову в мою сторону.
— Нет, а что?
Он пожал плечами.
— А что будешь делать?
Я была немного удивлена его любопытству. С чего вдруг его стали волновать такие мелочи?
— Пойду погуляю, — ляпнув первое, что взбрело в голову, я невольно прикусила язык. Кажется, зря я это сказала. А хотя…
— Гулять? — он чуть приподнялся на локтях. Кажется, он нахмурил брови, но из-за повязки я не могла точно это разглядеть.
— Да, а что? — я оперлась о стену спиной и сложила руки на груди. — Мне скучно киснуть в комнате. К тому же, если я правильно поняла своих «друзей», то они не собираются даже пересекаться со мной. А все потому, что я тебя привела в деревню. Даже Наруто не появляется, — если честно, я была немного удивлена этому. Прошло довольно много времени, а никого из Коноховцев я так и не встретила. Они меня избегают? Возможно.
— Значит, я виноват? — парень лег обратно на подушку. — Я знал, это была ошибка, идти с тобой.
— Я тебя не виню, — фыркнув, ответила я, немного надувшись. — К тому же, тебе нужна моя помощь, как медика. Я не отстану от тебя, пока ты полностью не восстановишься.
Было видно, как Учиха удивился моим словам.
— Сакура, зачем тебе это? — он приподнял повязку и открыл глаза.
— Эй, опусти бинты.
— Я хочу видеть твои глаза, когда ты говоришь со мной.
Вздрогнув, я нервно сглотнула. Его слова звучали как-то зловеще и непонятно.
— Зачем тебе лечить меня?
— Ты запечатал силу глаза и этим самым спас мою жизнь.
Он недоверчиво прищурился.
— Ты обманываешь меня.
Обманываю ли я его? Странно, но я сама не в состоянии понять это. Он продолжал смотреть на меня, ожидая ответа, а я стояла, как вкопанная, не в силах еще сказать что-либо.
— Сакура, ты не должна привязываться ко мне.
Я моргнула и покраснела. Что? Привязываться?
— О чем ты говоришь? — непонимающе пробормотала я, потупив глаза.
— Думаю, ты знаешь, о чем.
Пожав плечами, я сдвинулась с места и, взявшись за ручку двери, толкнула ее.
— Сакура.
Я повернула голову в сторону Учихи.
— Да? — мой голос дрогнул, почему-то захотелось плакать. Было обидно, очень обидно, только по непонятной для меня причине.
— Пожалуйста, не привязывайся ко мне.
Я усмехнулась.
— Как, не привязываться, не понимаю, о чем ты?
Он вздохнул и натянул повязку обратно.
— Как к человеку, Сакура. Нельзя этого делать, я отступник и останусь им, а ты — преданная куноичи Деревни Скрытой в Листве.
Я прикусила щеку изнутри и, ничего не ответив, поспешила выйти из комнаты. Прижавшись к закрытой двери, я шмыгнула носом и опустила голову. Ну вот зачем он это сказал? Я вообще не могу понять, что ему не нравится? Я забочусь о его здоровье, слежу за приемом всех лекарств, и ему становится легче, он явно идет на поправку. Но в чем дело? Что так беспокоит его? Ладно, пусть я привязалась к нему, пусть так, я не буду отрицать эту безумную версию, но почему его это так волнует? «Не привязывайся ко мне». Как-то неприятно звучит…
Тряхнув головой, я быстро пошла в свою комнату. Плевать! Хочу забыться и не думать об Учихе хотя бы один вечер. Пойду, прогуляюсь. К тому же, сегодня седьмое июля, в деревне должны отмечать Танабату. Думаю, стоит сходить.
* * *
Сидя на перилах мостика, я скучающим взглядом наблюдала за суетой прохожих. Они радовались празднику, обсуждали какие-то новости, сплетничали, смеялись, веселились. Я мельком смогла увидеть некоторых из Конохи, но так и не решилась подойти поздороваться. Недалеко от меня стояли Ино, Сай, Шикамару, Нейджи и Хината. Странно, а где же Наруто? Наверняка на улицах будут раздавать бесплатные сладости, а ближе к полуночи начнут взрывать фейерверки. Удзумаки никогда не пропустил бы такое мероприятие.
— Сакура-сан.
Вздрогнув от неожиданности, я повернула голову налево и увидела своего нового знакомого. Акиро покраснел и мило улыбнулся.
— Привет, — я постаралась сделать голос как можно более приветливей и дружелюбней. Настроение у меня было явно не на высшем уровне.
— Могу ли я составить вам компанию? — он присел рядом и снова улыбнулся.
— Боюсь, со мной тебе будет скучно, — может, я рано перешла на «ты», но так было гораздо проще.
— Нет, что вы, вы очень интересный собеседник. А я искал вас, кстати.
— Зачем? — усмехнувшись, я окинула парня взглядом.
— Не знаю, — он пожал плечами и грустно улыбнулся. — А вы, наверное, ждете кого-то?
Я промолчала и отрицательно покачала головой.
— Я тоже один, — со вздохом проговорил Акиро.
— А где твои сестры? — нужно было поддержать разговор, иначе он подумает, что я амебная самодовольная стерва. Хотя, впрочем, какая разница?
— Они сами по себе, мне с ними не очень-то весело, — тут же ответил Акиро.
— Ааа, — я снова посмотрела в сторону своих «друзей». Они о чем-то бурно шептались и смотрели в мою сторону, лишь Хината была отстранена от них.
— Это твои знакомые?
Я взглянула на рядом сидящего.
— Да.
— Они тоже из Конохи? — он присмотрелся к ним и улыбнулся.
— Да, — я посмотрела на свои руки. Только сейчас я заметила как сильно потрескалась кожа на моих пальцах и ладонях. Наверняка это из-за того, что я делаю настои из лекарств без перчаток.
— Заходи завтра в аптеку, тётушка продаст тебе подходящий крем для рук.
Я кивнула и спрятала руки в рукава водолазки, которую мне удалось сегодня приобрести. Она была светло-серой с капюшоном. Обычно я такие вещи не покупала, а тут вдруг захотелось. Почувствовав на себе посторонние взгляды, я подняла голову. Идущие мимо люди как-то странно кидали взгляды в нашу сторону, а некоторые даже останавливались.
— Не обращай внимания.
Я моргнула и вопросительно посмотрела на собеседника.
— Они смотрят не на тебя.
— А на кого?
Парень вздохнул и потер переносицу.
— На меня... Люди всегда так реагируют, когда смотрят в мою сторону, — он снова улыбнулся и посмотрел мне в глаза.
— Странно, а почему?
Паренек пожал плечами и ничего не ответил. Я отвела взгляд и снова принялась рассматривать толпу. Люди боязливо обходили нас стороной, удивленно пялясь на Акиро. Да что происходит? Среди толпы я заметила знакомый силуэт в черном плаще. Он снял капюшон и пристально посмотрел мне в глаза. Итачи? Что он тут забыл? Учиха стоял на другой стороне моста, опираясь о перила. Он даже ни разу не моргнул, а все продолжал смотреть на меня.
— Он тебе нравится?
Немного опешив от такого вопроса, я удивленно посмотрела на Акиро. Он как-то грустно улыбнулся и направил свой взгляд на отступника.
— Да, он ничего так, красивый.
— Что? Да ты… Да с чего такие выводы?
Он загадочно улыбнулся и ничего не ответил. Я снова перевела взгляд в сторону Итачи, но в следующее мгновение там его не обнаружила.
— Эй, Акиро.
Паренёк широко улыбнулся и взглянул на меня.
— Почему ты так решил?
- Что?
— Не прикидывайся, ты знаешь, о чем я, — нахмурившись, я сложила руки на груди. Странно он мыслит.
— Это было видно по твоему взгляду. Глаза, как говорится — зеркало души. Вот они тебя и выдали, — он тихонько ткнул пальцем в моё плечо. — Поэтому я так решил.
Немного съежившись, я усмехнулась и отвернулась.
— Ты ошибся. Ничего подобного, не нравится он мне.
— Это ведь тот самый человек, отступник, которого ты привела?
Я широко распахнула глаза и посмотрела на паренька, он почесал затылок и, прищурившись, посмотрел мне в глаза:
— Я прав?
— Н-нет…
— Врешь, это он. Так вот почему ты сегодня днем так интересно рассуждала о преступниках.
У меня, можно сказать, отвисла челюсть от удивления. Он что, читает мысли, или я действительно как открытая книга, и мои эмоции видны насквозь?
— Откуда ты все это узнал? — я спрыгнула с перил и стала напротив своего собеседника. Он не изменился в лице, лишь продолжал дружелюбно улыбаться.
— О чем ты?
— Не придуривайся, ты знаешь, о чем я говорю, — я стиснула зубы.
— Хочешь знать правду? — он пожал плечами и тоже спрыгнул с перил.
Я моргнула и непонимающе кивнула. Он усмехнулся.
— Ну хорошо...