***
Каменный пол лаборатории обдавал холодом. Комиандр ощущал, как тот через мышцы и сухожилия лодыжек пробирается до костей, вгрызается невидимыми клыками в белое твёрдое вещество и ползёт, словно по трубам, вверх по телу. Он стоял возле стола с кореньями и мерцающими колбами и говорил с сидящим. — Сам понимаешь, теперь мы полностью обезврежены, у нас даже ворот нет. Благо, я вовремя отправил своих в Даль. А ещё, — Комиандр обвёл лабораторию рассеянным от усталости взглядом, — решил провести операцию сразу же, как только они ушли. — Без надлежащей охраны, с разрухой в городе? Люди умирают, а вы… вы… — собеседник, скрытый в полумраке, пришёл в ужас. — Раньше я не верил, что вы безумны, но теперь готов согласиться. — О, я безумнее, чем всем сплетникам когда-либо могло показаться, — коротко хохотнул Комиандр. — Однако слушай почаще толки — угадывай отношение народа к тому или иному представителю верхов. Ко мне, например. — Вас боятся, но и любят тоже, — осторожно, но твёрдо ответил молодой голос. — Надо же! — лидер ракшасов раскинул руки. — Спустя тридцать лет ничего-то и не изменилось. Как были трусоватыми подхалимами, так и остались. Эх, Высшие с ними. Ну так о чём мы беседовали? — Думается, о бедняге-подопытном. Если он не переживёт операции, я мало удивлюсь. — Больше всего я боялся, что меня сорвут в самый опасный момент. — Лерна не почтит нас своим присутствием? — обладатель тихого насмешливого голоса, приближённый советник Мартелион, вальяжно раскинулся в низком скрипучем кресле самого Комиандра. — Не почтит. Грядущие испытания затронут её здоровье, а ты сам понимаешь, какое оно у неё. — Вы почти вдвое старше и не жалуетесь. И… — рыже-каштановая копна волос шевельнулась от поворота головы, сверкнув медью в тусклом свете колбочек и реторт, — как наш подопытный? Любопытно взглянуть. Неужели это — ваша первая операция? — О нет, пару десятков лет назад я пересадил ракшасу сердце одного бездомного человека. Не скажу, что тот обладал шибко нужным даром, но успех операции немало меня обрадовал… А после ко мне наведался Его Подленькое Величество Ричард с мешочком золота за согласие пересадить ему сердце собственного дитя — а может, и жены. Которую он, думается, сам же и убьёт, и это спустя месяц после свадьбы! Дурочка Амелия заключила сделку со Светлым ради его жизни, и вот какую цену заплатил этот ненасытный неблагодарный зверь. Скажи, дорогой мой, — повернулся Комиандр к Мартелиону, сверкнув необычайно жалостливыми глазами — словно старость он проводил не в уважении, а в нищете, протягивая руку за милостыней, — так ли я безумен рядом с ним? — Слышал я от вас эту историю, — с циничным спокойствием парировал Мартелион. — И всё же одного я понять не смог… — Ты хочешь постичь безумие? — Нет. Всего лишь причину одной несостыковки. Раз Божественное Исцеление избавляет от всех болезней, оно должно было исцелить и ум. Сумасшествие и навязчивые идеи, которыми страдал Ричард — в том числе. — Что ж, Высшие подчас коварны, а смертные возлагают на их дары слишком большие надежды. — Исцеление имело погрешности? — любопытствовал Мартелион, не желая предаваться гневному сетованию подобно Комиандру. — Почём мне знать? Не я ж был им наделён! — Ричард исцелился бы и от безумия, и от Гранитеррии, в него вонзённой. — Не считай меня идиотом: я думал об этом. — На пути к операционному столу Комиандр внезапно качнулся, нырнув в поток ярких и вязких воспоминаний. Лица — серого цвета, белёсого или тёмного — мелькали в воображении узорами калейдоскопа, музыка возгласов, стонов и смеха пронеслась песней, длившейся всю его жизнь. — Нет… подобного ему во всей Дали больше не сыщешь. Одно существование столь порочного человека противоречит всему сущему. Противоречит человеческой природе. Высшие мне свидетели, я ненавижу людской род, но были времена, когда я хотел мира. Были и причины, почему я в этой идее разочаровался. Была… боль, которая раз и навсегда меня отвернула. А имелась ли боль у него? Сомневаюсь. Я бы охотнее поверил, что Ричард — чья-либо марионетка, но вот чья? Мартелион знал: эти рассуждения не привели и вряд ли приведут к чему-то, кроме гневных речей собеседника. Поэтому он решил отвлечься. — Покажите мне оперируемого. Не ваш ли человек? — Я проверил его здоровье, но знать его не знал. Его зовут Ламиас, познакомься, — Комиандр развёл руками в гостеприимном жесте и подался к операционному столу. Откинув белую хлопковую простыню, он с отеческой улыбкой взглянул на лежавшего. Свет лампы мягким маревом лёг на шрам в левой стороне груди. Болезненно-бледная серость кожи наводила на мысль о кончине оперируемого, однако смельчак Ламиас дышал. Даже будучи в опасном сне, напоенными опасными снотворными веществами. Угольно-чёрные волосы разметались возле головы, подобно щупальцам, на лице застыл призрак тревоги и напряжения — мимика испуганной души. Не худой и не полный, не высокий и не низкий, с пухлыми губами и очаровательной курносостью, он не походил на сурового воина — больше на сладкоголосого певца, что бродят по улицам с арфой и соблазняют девиц. — Сам вызвался. Даже не знал о плате для добровольца, сказал — хочу жить для пользы, — продолжал Комиандр. — Здоровый, молодой. Да ещё, судя по мотивам, неприлично благородный. Говорят, Санарен благородны по натуре, а если и ракшас у нас такой же, я заранее за него боюсь, — и рассмеялся. — Как бы люди не вернули сердце обратно себе! — Тогда нужно беречь его от людей. — Это верно. Сердце целителя сделало его ценнее в десяток раз. Советник отошёл от стола в задумчивости. Комиандр прикрыл туловище лежачего. — Есть ли вести с Иерсии? — Отправил отряд ещё вчера, но надеялся встретить уже сейчас. Людей с серой кожей там нет. А значит, если они отправятся туда в облике человека, то сохранят личину вплоть до своего возвращения сюда. Хотя… если они вернутся, сверкая пятками, не посмею винить: этот мир незнаком и мне. Не то чтобы они первопроходцы, но по меньшей мере отважные малые. Что бы нам знать о таком мире, как Иерсия? Он огромен, Марти, в тысячи раз больше нашего клочка тумана среди голого космоса! Вот только люди там бездарны, но умны и как-то заменяют дары. Говорят, там есть оружие, что убивает без стрел, но продолговатым куском металла, что воспоминание можно… хм… — Комиандр напрягся в попытках найти нужное слово, — вложить в предмет. Этот предмет будет хранить его. Речь о проецировании наших мыслей в явь. Тут мы можем вытащить из головы образ прошлого с помощью заклинаний, но там, думается, всё иначе. — Вам будто бы страшно, — заметил Мартелион, молодой и, как подобает молодости, самоуверенный. — Ещё бы. Ты ничего не знаешь — ни жителей, ни законов. А то, что знаешь, маловато для крупной кражи — только для короткой вылазки вроде нынешней. Особенности перемещения — я сделал всё, чтобы направить их в нужное место. Язык схож, если исключить наши диалекты, коих, к сожалению, множество. Но… раз Кадентия и её потомки справлялись, чем мы хуже? Главная наша опасность — сама Каролина. Если она прознает, что воры — не обычные, а серокожие, то прибудет сюда и поставит Даль в известность. Подозрительная самонадеянная выскочка. Клянусь, ни один Бездарный человек ещё не производил за всю историю Дали столько шума. Даю голову на отсечение, её и на Иерсии так же сильно боятся. — Королевская кровь, — улыбнулся Мартелион. — Скорее, королевская гордость, — выплюнул Комиандр. — Бездарная дочь отца-тирана, которую он слишком любил… до четырнадцати лет. Эх, — старик устало опустился на кресло, заслонив ладонью лицо. — Можешь идти. Вызову, как будут новости. — Прошу, не только об Иерсии, но и о другом отряде… — начал Мартелион, — который вы отправили в огороженную Даль неделей раньше. — Там твой отец, знаю. Даже если я не оповещу тебя, скоро все так или иначе узнают. То, что нам принесёт удачный исход… трудно переоценить. Воцарилось молчание, казавшееся особенно тревожным в темноте с мерцавшими в ней аквамариновым, изумрудным и янтарным светом колбами. Своеобразные поддержки масляным лампам, зелья бросали на стену отражения самых разных расцветок. Комиандр заёрзал в кресле, постанывая от сдавившей старческий череп боли. Жалостливый скрип кресла вторил каждому междометию. Мартелион метнулся к нему, питая страх, что предводитель потеряет остатки здоровья раньше, чем претворил в жизнь задуманное. Самый юный из Совета не солгал: все боялись Комиандра, его ума, хитрости, непредсказуемости — и того, что однажды он их покинет. А ведь он разменял уже восьмой десяток — вполне долго для жизни серокожего. Ни под чьей эгидой род Ракшас ещё не существовал, никогда не именовал себя племенем, отдельным, гордым. Раньше знатные господа использовали серокожих юношей как бесплатную рабочую силу, девушек — как наложниц, заставляя примерять человеческий облик. Для людских врагов людской закон защиты не предусматривал. До его прихода. Молодой шпион у людей, коммивояжер и делец, он обращался в человека, неведомыми хитростями продлевая время облика; пробивал пути к знатным и жадным до бесплатного живого товара господам. После недолгой связи с ним этих господ созерцали на смертном одре: то ли головная боль их морила, то ли язва желудка, то ли внутреннее кровотечение. Затем, теряясь в шуме расследования, серокожие рабы и рабыни ускользали, а след «многоликого» вёрткого коммивояжера благополучно исчезал. Не все освобождённые доверялись ему из чувства благодарности. Однако мало-помалу он добивался интереса и уважения, медленно ракшасово племя наполнялось слухами и тянулось к нему. Юноши, ощущая защиту и его внутреннюю силу, напрашивались к нему рабочими; девицы, не знавшие, куда податься без чести, предлагали ему себя — он принципиально отказывался и от того, и от другого. Но всегда знал, как найти каждому применение. — Забудьте, есть у вас честь или нет, потому что люди о ней давно уже не помнят, — говорил он девушкам. Пользоваться ими он не хотел: эти женщины падшими не были — таковыми их сделали; крали в тёмных подворотнях трущоб, срывали бесполезным, но красивым цветком. Держали поодаль от осуждающего взора общества, как сладкую, но тайную вещь, оскверняющую людское достоинство. Без девичьей чести жизнь не сулила им иного, более благородного дела, но… — Если есть работа — работайте. Живите, как жили ваши матери и отцы. Продавайте, шейте, работайте в огородах и не мучайтесь угрызениями совести — пусть люди мучаются ими у Тёмного в плену. Про имя предводителя Тандема говорили, что оно ложно и «сплетено венком из двух растений». Одно носило имя Коми — прелестный «чудо-цветок» с белыми лепестками, применяемый для изготовления целебных мазей. Другое — Андр, тёмно-бордовое соцветие со смертоносным соком в толстом стебле. Сплетение исцеления и яда, Комиандр явился из ниоткуда, молодой, по-юношески отважный, демонически-обаятельный. Бредил политикой, опытами, алхимией, медициной… и пылкой ненавистью к людям. — Нездоровится? — Мне-то? — будто оскорблённый, прикрикнул Комиандр. — Да я с самой смертью в сговоре. Так и говорю ей, старухе — не вытравишь, потому что тебе взамен себя людские жизни давать буду. Вот она и сидит тихо, не трогает. Хорош договор. До моего возраста не каждый ракшас прожил. Мартелион усмехнулся: — Тогда мне следует быть спокойным за вас?.. — Спокойным, как же, — даже на учтивость предводитель отвечал ворчанием. — Если я не умираю, это не значит, что тебе надо стоять тут столбом! Банку подай! — рявкнул он и указал на одинокий стеклянный сосуд, за которым Мартелион тут же скользнул к столу. Комиандр опорожнил горьковатую жидкость, вернул склянку и обмяк в кресле, подобно добродушному старику-домоседу. — А знаешь, почему так со смертью-то? Мне с детства говорили, что у меня характер дурной. Что не протяну я с таким долго — любопытный, язвлю взрослым, хулиган, всё время к людям лезу из интереса. А мне что? Мне только лазейки искать, как всякой твари, которой выжить хочется. Сволочей хотят вытравить, и они вынуждены искать выход отовсюду. «Верно, они слишком сильны, чтобы умереть в кресле, — мысленно закончил Мартелион. — Отменная ты сволочь. Такие и становятся над всеми».***
Вот уже полгода в этой комнате никто не раскладывал диван для спанья, не разговаривал с блестящими на стенах плакатами Майкла Джексона, не подбирал с ковра крошки — лишь бы Каролина не заметила. Плюшевые зайцы ждали на уютном раскладном диване из зелёного велюра. Хозяйка больше не встряхивала их с весёлой игривой улыбкой цепкими белыми пальцами, ласково трепля при хорошем настроении и прижимая к себе — при плохом, в шутку кидая их в надоедавшего двоюродного брата. Игрушки тосковали. Ведь новая хозяйка, маленькая, хрупкая и не менее печальная, чем они, одаривала плюшевое скопище тоскливым взглядом тёмно-синих глаз и шептала: «Нелл их любила, надо бы сказать, чтобы забрала их в Даль». Прежняя хозяйка вернулась на Иерсию крайне неожиданно — спустя месяц после того, как Лора произнесла эти слова. Меньше всего Каролина ожидала благих вестей. Нелли поздоровалась сухо — слишком сухо для той племянницы, которую она воспитывала. Исчез жизнерадостный ребёнок, любящий беспричинные объятья, плюшевых зайцев и пустую болтовню. Её заменила степенная, задумчивая… не девушка — женщина. Каролина удивилась, как за полгода Нелли удалось постареть на пять лет. Женщина, заменившая ей мать, следила за каждым движением со странной настороженностью. Раньше Нелли плюхалась на диван с разбегу, теперь медленно, словно осторожно усаживалась, расправляя перед этим подушки. Ссоры с Максом сменились любезными вопросами о жизни и самочувствии, да так, что сам Макс заскучал по минувшим временам. Истинная леди. Истинная Королева — или на верном пути к этому. Волей-неволей Каролина поддалась атмосфере степенности и подала Нелли чай и картошку в чесночном соусе, заведя сестёр в светлую гостиную с низким стеклянным столиком. Впрочем, сама пить не стала: наблюдение и выслушивание заняло её куда больше. — Все эти месяцы я работала над исцелением. Раз я могу поддерживать здоровье Лоры, то хотела бы забрать её с собой, — Нелли обернулась на сестру с улыбкой. — Оставите меня на Макса? — улыбнулась Каролина, вальяжно раскинувшись в кресле. — От сыновей всегда пользы меньше, а как состарится мать, так вовсе забудут. — Лицо четырнадцатилетнего сына Каролины, случайно услышавшего разговор, вытянулось в изумлении. — Я дочерей теряю! — Тогда может, стоит завести ещё одну? Как насчёт ваших с дядей Чарли ритуальных танцев? — улыбнулась Нелли. Лора залилась краской. — Надо бы легонько тебя стукнуть, но всё же я рада, — философским тоном ответствовала Каролина. — Ты ещё не совсем высохла, раз не разучилась меня поддевать. — Я забыла накраситься, а тётя думает, что я в унынии. Так что насчёт тан… то есть, дочери? — Нелли игриво повела плечом. — О да. Разумеется! А потом нянчить, на ноги ставить… нет уж. — Возраст не позволяет? — А что возраст? — Каролина развела руками. — Я молода и прекрасна всегда. — Если ты молода и прекрасна всегда, — Макс прошёл в середину комнаты, решив подлить в огонь немного масла, — мне и не придётся ухаживать за тобой в старости. — Кого-то особенно наглого ждёт гора посуды. Юный Максвелл не решался спорить с матерью, давно усвоив плачевность последствий, а потому покорно собрал опорожнённые чашки и ушёл на кухню. — Вот что, — Каролина встала с кресла и подбоченилась, — я с вами. Капля рубина выплыла в воздух из приоткрытой резной шкатулки. Нелли всегда думала, что кулон хранится там один, пока не засмотрелась на синие блики на дне шкатулки. Если она и видела вещицу раньше, то явно не отдавала себе отчёт. Наследие самой Кадентии — не книга и не послание, зато первая Королева Дали носила его на собственной шее, в то время как её младшая сестра Анетта венчала себя Красной Диадемой. — Сапфировое Ожерелье тоже здесь?.. — украшение извивалось змеиными петлями, камни манили взгляд переливами от ночного индигового до утреннего белого. Нехитрое формой, и магии в нём тоже не было, сколько поколений ни пытались бы её отыскать. — Оно самое. Я редко ношу украшения, это — тем более. Когда-то Королева Делия поделила реликвии между дочерьми. В свои четырнадцать Каролина негодовала: бездарной девушке отдано «бездарное» ожерелье, в то время как Амелия только приумножит мощь Белого Василиска диадемой из рубинов. Лишь спустя годы Каролина в полной мере осознала выбор матери. Когда-то сестёр сравнивали с Кадентией и Анеттой, со старшей, всегда оберегавшей младшую. Каролина, как Кадентия, отдала на это все силы… и так же не смогла. Обстоятельства смерти Анетты, как и у Амелии, скрывались в тумане загадок и домыслов. В последний раз Каролина навещала Даль в начале октября. Нелли ещё мучилась с черепками крынки, а Уильям с Робертом вторили, что она взялась за непосильную задачу. Каролина не стала ни спорить с ними, ни рьяно поддерживать. Только подошла к племяннице вплотную и произнесла всего одно слово: сестра. Нелли показала себя проницательной, когда молча кивнула. Флориана, Кристина, Питер — именно эти имена она чеканила, когда готовилась сдаться. Их жизни, колеблющиеся на тонкой, словно нить, грани, решительно важнее сотен, тысяч, миллионов её неудач. Нелли не стала разглашать приход родственников: больше её занимала Флориана. Вылечив ей головную боль и колики в животе, они решили потрясти имение Металлик внезапным вторжением. Однако имение Металлик дало соответствующий отпор. Нелли застала всё семейство в кабинете, где Уильям держал перед глазами какое-то письмо. — Рад видеть прибывших, — со сдержанной учтивостью поприветствовал он гостей с Иерсии и пригласил их присесть рядом. — Вы вовремя, Ваше Высочество. — Я смогла исцелить сестру и хотела бы оставить её жить тут, со мной, — начала Нелли в надежде, что её короткое заявление всё-таки выслушают первым. — Не стоило бы хранить все драгоценности в одной шкатулке, иначе воры не преминут забрать всё сразу. Как раз из этого письма я узнал о диверсиях ракшасов. Они уже есть. Что будет, если опасности подвергнутся обе Принцессы сразу? Каролина задумчиво сузила глаза. — В этом есть смысл, но… Флори совсем плоха здоровьем и очень скучает по Нелл. А она с даром исцелять поддержит её здоровье. — Медицина Иерсии уже не помогает? — На Иерсии нет сестры. Я сравнивала оба лечения, и с уверенностью скажу, что Нелли — лучшая медицина для неё. Наймите им обеим надлежащую охрану, — голос Каролины задрожал. Слишком много она провела ночей с лихорадкой болезненной младшей племянницы, слишком часто слышала от врачей, что лечения нет — примите, что девочки в любой момент не станет. Потеряв Видию и рискуя потерять Нелли, Флориану отпустить она не могла. Принцессы страдали, будто каждая из их проклята. — Придумайте что-нибудь. Флори угасала с каждым днём, Уилл, а когда Нелли её… — Ладно, ладно, — угрюмо сказал тот. — Тогда, думаю, Лору стоит держать где-то вблизи, может, и у нас, как когда-то Лауру. — Уж лучше так, чем совсем ничего, — облегчённо вздохнула Нелли. — А что в письме? Уильям ухмыльнулся и откинулся на спинку кресла. Питер ответил за него: — Первое послание от Лауры. Не дожидаясь ответа, Уильям начал: «Наконец-то пишу первое письмо. Чётких сведений покамест нет, но больше ждать я уже не смогу — да и момент подходящий. Жаль время терять. Проверила безопасность четыре раза — уже неделя, как моё скромное жилище перестали обыскивать. Да и то — кто проверял, и те уже успокоились. За пергамент и чернила спасибо моей благородной тётушке Лерне. Когда она задремала, я тихонько отлила немного чернил (склянку готовила заранее, когда поняла, что она не следит) и даже одно металлическое перо. Потом верну (Мистер Металлик, вы просили рассказывать обо всём подробно, вот и пишу). Мне кажется, её память слабеет, а зрение и слух — тем более. Выжидала несколько дней, чтобы узнать о планах верхушки чуть больше. Лерна часто приглашает меня к себе. Знаете, она мне верит. Я часто плачу при ней. Она даже понимает, что я по Мелет скучаю. Так и поверила мне. Так вот. Когда она разговорится, то может рассказать что-нибудь. Не всё, конечно. О многом я сама догадываюсь. Сказала, один отряд уже выдвинулся в Даль, но не для военных действий. Добыча полезных лекарственных веществ и каких-то редких трав. Ничего подробно не говорит. То ли зелья будут готовить, то ли яды. Не знаю. Обыщите алхимические гильдии и аптеки. А может, и библиотеки. Потом она сказала, что скоро выйдет второй… она произнесла «наконец и ракшасы выйдут за пределы всей Дали», потом снова ущипнула меня за щёку и сказала, что попозже я всё узнаю. Ничего точного не отвечает, только улыбается. Неужели речь об Иерсии? Зачем бы им туда? Надеюсь, хоть вы найдёте ответ. Насчёт того, первого отряда, что в Дали, тоже ничего не говорят. С докладом заканчиваю. Прошу прощения, если сведений мало. Пока мне боязно подслушивать под дверьми с их-то охраной. Но это ничего. Надеюсь, время и привыкание и эту проблему решат. Ещё раз приношу извинения. А теперь расскажу о жизни тут, как просили вы, Мистер Металлик. Ракшасы не доверяли. Первое время охрана сопровождала меня везде. После того, как я прострелила Роберту грудь, стало чуть лучше. Но ненамного. Слухи обо мне расходились, да и Неритида почему-то привязалась ко мне. Это хорошо, наверное. Я не знаю. Кажется, я уже совсем ничего не знаю. Она добра ко мне — благодарна за то, что я её вытащила. Её жених жив. Это тот, о котором она всё время вспоминала. Его зовут Дайзер. Ему удалось спастись и чудом выжить. Ещё есть Тофрис, который то ли дурак наивный, то ли шпион. А может, это я не умею верить. Говорит, что ни разу не воевал и отказывается делать это впредь, хотя сам крупный, высокий. Он совсем как наш Курт. Даже характер один. Оба ссор не любят, всё мирить всех вокруг пытаются. Не знаю, зачем я это пишу, но если вам, Мистер Металлик, не нужно, отдайте Нелли. Может, ей будет интересно. Хотя, наверное, и ей не больно-то интересно о ракшасах читать. Я пишу о них только потому, что людей со мной больше нет. Одни серые лица. Кроме Лерны. Мы с ней пьём какие-нибудь отвары, она меня подкармливает и треплет за щёку. Она довольно болтливая, но грустная, всё время смотрит вниз при разговоре. У неё в кабинете очень много металлических перьев. Вы думаете, документы подписывает? Где уж там! Стихи! И все какие-то злобные. Или грустные. Но я везде ищу. Даже в мусорке. Ладно. Может, я что-то делаю не так? И зря вообще написала, потому что не смогла узнать ничего точно (да и кто бы мне это позволил)? Надеюсь, письмо дойдёт удачно и будет вам полезно». Кабинет погряз в молчании. Ни Нелли, ни Каролина не произнесли ни слова. Уильям начал первый: — Патруль в указанные места уже выслан. Будем ждать новостей. — Исходя из письма, уже не ясно, что опаснее: Иерсия или Даль. Им нужна Флори, разве не очевидно? — Каролина развела руками. — Они наверняка говорили о пункте назначения. Не Милан ли? — Как бы они узнали о том, что она на Иерсии? — попыталась вмешаться Нелли. — Пленные. Могли выудить воспоминания от того же Визиона. Он был на каждом собрании и слышал об этом решении. — На минуту глава Регентского Совета смолк. — Думаешь, у тебя не было шансов сохранить Её Высочество там? — Сейчас их сила в неожиданности. Сколько поколений ракшасы дурачат людей с помощью облика? И будут продолжать. Чем бы люди ни пытались их победить, они найдут новую уловку. А теперь и вовсе в другом измерении, где их не существует, как вида. Представь, если бы я ничего об этом не узнала? Думают, что найдут её там и вернут обратно, — напирала Каролина, в груди которой разгорался пожар, — только вот чёрта с два. Она будет у вас. Под миллионом замков и дверей, но у вас. — Договорились, — сказал Уильям после недолгих раздумий. — Что ж, это пока всё? — он потянулся к сонетке. — Скажу камердинеру подготовить Её Высочеству комнату. — Желательно двуспальную, — не без осторожности добавила Каролина. — Лора может жаловаться на недомогания. Хорошо бы Нелли быть рядом. — Как скажете. Что ж, можете ли вы сказать, что мы заслужили трапезы, или есть ещё вопросы? Недолгие раздумья дали отрицательный ответ. Всё было решено. — Впрочем, — Уильям позволил себе смущённую улыбку, — кажется, наши гости уже ели… Пока Нелли думала, с чего бы ему об этом знать, Каролина хлопнула себя по лбу: — Картошка в чесночном соусе. Это так заметно? — Пожалуй, да, учитывая, что вас трое… — он отвернулся, пытаясь сдержать смешок. Неловкий момент прервал звонкий восклик Нелли: — Почему бы и вам не присоединиться? Чеснок, в конце концов, полезен для сердца и сосудов. — Она изобразила глупейшую улыбку — которая, впрочем, до странного ей шла. — Есть ли чеснок со сметаной? — Судя по растерянному выражению лица камердинера, это блюдо явно не входило в сегодняшний обед. — Скажу поварам, чтобы приготовили, — неуверенно пообещал он и растворился в дверях с пустым подносом. «Как хорошо иногда быть Её Высочеством», — подумала она, не сумев сдержать улыбки. Прошло около пяти минут монотонного стука вилок и ложек о фарфор. На второе подали «ракушки» из теста с творожной начинкой и сливовый компот. — Чеснок… — Питер задумался, словно пытался разгадать в фарфоровой сосуднице тайное знание. — Буду источать великолепный аромат весь день, — и потянулся за посудой. Даже через пригубленный стакан с густо-красным компотом можно было увидеть, как Нелли улыбнулась. — Принцесса, кажется, не хочет быть одной, — сказал Уильям, заметив это. Та изобразила сущую невинность. — Сердце и сосуды, я ведь говорила. Мы с Питером уже закалённые, а вот моей дорогой сестре не помешает от простуды. Слава чесноку! Флориана улыбнулась и решила поддержать её, хотя и знать не знала, зачем это делает: — Слава чесноку! После трапезы Флориану повели в отведённую ей комнату с роскошным интерьером охристого оттенка. Двуспальная, с тумбами, гардеробным шкафом и окованным в узорчатую металлическую рамку зеркалом. Младшая из Принцесс не знала, что заслуживает эту роскошь по праву рождения в королевской семье: она залилась краской и сказала, что комната слишком просторна для неё. В темноте прошедших лет она не знала ничего, кроме неграмотной Саламандры, шитья, ношения воды, жестокой Эллы и милого её одинокому сердцу ракшаса Тофриса. Нелли подняла её на руки и аккуратно опустила на перины. — Ты более чем заслуживаешь. Едва господа и слуги оставили Принцесс одних, Нелли скользнула на кровать следом. Принцесса Флориана напоминала хрупкого восьмилетнего ребёнка: короткие ноги, худые плечи, плоское лицо с маленьким носом. — Чем мне тут заниматься? — А чем ты занималась на Иерсии? Лора усмехнулась. — Играла с Максом на игровой приставке. — Увы, такого здесь нет. — Нелли призадумалась. — Кстати, как оно? — Макс уже не хочет со мной играть, говорит, я всё время его побеждаю. — Макса даже трёхлетка победить может. — Я скучала, — Лора уткнулась в неё, как в маму, которую не помнила в лицо. Сложение, словно созданное для материнства, с пышными формами и круглыми щеками Нелли подарила именно Амелия. Лора тотчас ощутила объятья невероятно тёплых рук. Старшая ничего не сказала, только завернула её в мягкое пуховое одеяло. За окном рябил мокрый снег, первый за зиму. Золотая комната впустила серебристое марево небес, погрузив в сон даже мебель. Нелли лежала лицом к окну и провожала глазами падающие белые хлопья: какие-то из них касались стекла и обращались в капли, какие-то подхватывал ветер и уносил вдаль. Заснувшая Лора ослабила объятья, а потом перевернулась на другой бок. К Нелли сон не шёл, а в задумчивом изучении потолка она никогда не видела смысла. Самое важное её дело заснуло около десяти минут назад — впрочем, оно не было последним в сегодняшнем списке. С видом заправского интригана Нелли пересекла коридор и дошла до огромного зеркала, у которого поправила выбившиеся пряди и кокетливо подёргала плечами, словно красуясь перед восторженным кавалером. — Я, должно быть, безумна, — вздохнула она и ланью метнулась к лакированной двери, за которой намеревалась встретить Питера. Он утопал в кресле за книгой, которую явно читал через силу, и закрывал рот рукой. Её приходу он не удивился. — Поздравляю, теперь со мной невозможно разговаривать! Аромат сильнее, чем всякие женские масла. Чего так смотришь? — он улыбнулся. — Только не говори, что о моих сосудах заботилась. — Конечно же нет! — Нелли подошла к приоткрытому окну. — Зато мы наконец-то сроднились. Он не сдержал желания отбросить опостылевшую книгу и подойти к ней. — Что, пробуешь себя в интригах, как будущая Королева? — Ещё не понял? — Нелли хохотнула. Дальнейшее скрыл шифон гардин, так не вовремя вздёрнутый порывом ветра. Впрочем, подойди ближе кто-то посторонний, силуэты он бы с лёгкостью различил. Два минуса по обыкновению дают плюс. Так, если два человека съедят чеснок, то запаха друг у друга не почувствуют. Питер хотел благодарить эту нехитрую чесночную математику, ощущая вокруг своей шеи горячие женские руки, касаясь её долгожданных губ своими. Мысль, что Нелли наконец-то ответила взаимностью, опаляла его изнутри. Они стояли у распахнутого окна, давая грумам и горничным во внутреннем дворе отменную пищу для толков. — Вот оно что, значит… — усмехнулся Питер и почесал затылок. — Интриганка! Зимний холод нипочём, когда главный источник тепла — это чувства. Зардевшаяся Нелли откинулась на стенку и вытерла со лба капельки пота. Грудь вздымалась, как после километрового забега, без того горячие руки теперь вовсе пылали. — Ну что, чеснок объединяет? — одна её улыбка — хитрая, игривая — соблазняла и наводила на мысли о чём-то большем, нежели поцелуй. Питер давно не чувствовал себя таким довольным, а ещё — голодным до продолжения. Впрочем, за игривостью Нелли скрывалась сталь — ему нечего было и надеяться. Попятившись от неё, он вскинул руки и прогремел: — Да… Слава чесноку!