ID работы: 2241018

Что-то придется менять

Джен
PG-13
Заморожен
804
автор
Размер:
284 страницы, 87 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
804 Нравится 961 Отзывы 425 В сборник Скачать

Глава 24. Последствия

Настройки текста

Ночь. Капает с крыш. Если не спишь — позови меня. Я здесь.

— Грейнджер, ты страшный человек, — раздалось из ниши в коридоре. — О, кто заговорил, — улыбнулась Гермиона, вернулась к Дафне, мимо которой только что прошла, не заметив, и уселась напротив. — Я знаю, конечно, что не красавица, но зачем же так прямо об этом сообщать? — Что ты имеешь?.. Мерлин с тобой, я вообще не о том! — отмахнулась Гринграсс. — А о чем? — вежливо подыграла Гермиона. — О Малфое, конечно! Сначала все решили, что ты просто помешанная на правилах, потому что один несчастный Петрификус — это как-то жидковато в плане мести. Но... — Но? — Но Малфой так бесился! Будто ты его не на диван полежать уложила, а... а вот даже не знаю, с чем сравнить, — недоуменно пожала плечами Гринграсс. — Будто я его уронила с метлы? — предположила Гермиона. — О! Точно. И, соответственно, в голову сама собою приходит мысль, что мы чего-то не знаем. И лично я ни дракла не понимаю, а не понимать — это, знаешь ли, довольно неприятно. Именно поэтому, Грейнджер, ты страшный человек. Я уже полдня мучаюсь, а ты только сейчас пришла. Давай рассказывай, что это было! — Ты забыла указать, что мне за это будет. — За это я не прибью тебя прямо сейчас, — Гринграсс достала палочку и направила ее на Гермиону. Получилось не слишком угрожающе, но Гермиона на всякий случай поудобнее перехватила свою. — Гринграсс, это просто скучно! Все вопросы магией не решишь, иногда нужно включать мозг и им думать. — Какая свежая, оригинальная идея! — восхитилась Дафна. — Может, ты мне еще подскажешь, о чем именно подумать? — Может, и подскажу. Подумай, например, о том, что Малфой куда-то шел, когда я его уложила. Гринграсс ненадолго нахмурилась. — То есть, он так бесится, потому что не дошел, куда хотел? — Поздравляю! Мозг у тебя действительно есть! — Грейнджер, не нарывайся. И ты, конечно, не скажешь, куда он шел и откуда ты знала, что ему так важно туда прийти? — Конечно, не скажу. Откуда бы мне знать такие вещи? Просто повезло, наверно. — Просто так вредничаешь или это чужой секрет? — Пожалуй, все-таки секрет. Ну, и к тому же, я сплю и вижу, как на факультете наконец додумаются, почему Малфой так среагировал, и начнут строить предположения, куда же он шел. — Ладно, раз я не могу узнать, что там было на самом деле, смогу хотя бы поучаствовать в порождении домыслов, — улыбнулась Дафна. — Очень мило с твоей стороны. Даже подозрительно мило. — Я же обещала тебе помочь сделать ему гадость. Гермиона улыбнулась и все-таки ушла в библиотеку. Судя по всему, отправка дракона прошла успешно: баланс баллов в факультетских часах оставался примерно таким же, каким был вечером, а сам Поттер за завтраком скорчил донельзя довольную физиономию, когда она на него посмотрела. Значит, не попались. Значит, все хорошо. Она только надеялась, что Поттер по-прежнему не намерен никого посвящать в историю с драконом, а значит, не будет болтать и о том, что она ему помогла. Впрочем, судя по взгляду, который бросил на нее Лонгботтом, они успели вдоволь посплетничать о ней, пока тащили дракона на Астрономическую Башню (все-таки удивительно идиотский план!). Ну и Мерлин с ними, лишь бы дальше не пошло. * * * Вечером Гермиона постучалась в кабинет декана, отчаянно надеясь, что не помешает ему. Вообще-то, он ее не вызывал, но после утреннего разговора в Гостиной, закончившегося назначением отработки, ей почему-то было неспокойно. Хотелось зайти, перемолвиться парой слов и попробовать понять, сердится он на нее или нет, и если да, то за что? Ну ведь не за то же, что Малфоя обидела! Конечно, профессор вряд ли скажет ей, в чем дело. Так что она и спрашивать не будет. И сделает вид, как будто вообще не за этим пришла. У нее алиби: дочитанная книга Борея Брейда в руках, должна же она когда-нибудь ее вернуть, хотя и очень не хочется. — Зачем вы пришли, Грейнджер? — спросил ее профессор, открыв дверь. Просто «Грейнджер», без «мисс»? Гермиона на секунду опешила, но потом протянула декану книгу: — Я зашла отдать вам вот это, сэр. И сказать, что очень вам благодарна за эту книгу. Она была мне очень полезна. Спасибо вам большое. — Вот как, — профессор Снейп взял книгу прямо на пороге, не приглашая ее зайти. — Это все? А в конце-то концов, что она теряет? — Нет, сэр, не все. Декан прошел в кабинет, оставив дверь открытой: вполне понятный приглашающий жест. Гермиона прошла за ним следом и аккуратно закрыла дверь. — Так что у вас еще? — Я бы хотела извиниться, сэр. Декан развернулся к ней всем корпусом, так, что мантия взвилась, и очень тихо спросил: — За что же? — Не знаю, сэр, — честно ответила Гермиона. — Но мне кажется, я вас разочаровала сегодня. Я не знаю, чем, но думаю, что стоит за это извиниться. — Вы нарушили школьные правила, мисс Грейнджер, — вздохнул профессор. — Разве этого недостаточно для того, чтобы вызвать мое недовольство? Гермиона неопределенно пожала плечами. Прямо говорить «нет, недостаточно» показалось ей слишком уж большой наглостью. Ее и так здесь быть не должно, не стоит еще и пререкаться. — Еще недавно, помнится, вы вовсе не думали о том, чтобы проклинать кого-то из сокурсников. Вы начинаете нарушать собственные правила? — Нет, сэр, — Гермиона позволила себе слегка улыбнуться, раз уж декан с ней заговорил по-человечески и даже тон сменил. — Я их не нарушаю, я их корректирую. — Корректируете в соответствии с действительностью, надо думать? — усмехнулся профессор Снейп. — Вроде того. — Вроде того, — эхом выдохнул он, явно думая о чем-то другом. — Вот что, пожалуй, я скажу мистеру Филчу, что на отработку вы придете ко мне. В следующую субботу. Вам понятно? — Да, сэр, спасибо, — не за изменение условий отработки, конечно, а за то, что он, вроде бы, перестал на нее сердиться. — Теперь у вас все? Тогда идите. * * * Жизнь снова вошла в нормальное русло, если, конечно, можно считать нормальным то, что на подготовку к экзаменам всегда оказывается так ужасно мало времени. Сходив на отработку, Гермиона выбросила из головы и дракона, и Малфоя, и Поттера, просто стала чуть осторожнее и внимательнее, ну, насколько смогла. Поттер еще некоторое время после истории с драконом пытался с ней заговаривать, но ей было совершенно не до того, и он не стал навязываться, за что Гермиона была ему искренне благодарна. Малфой, в отличие от нее, все еще ждал своей отработки и был крайне этим недоволен, но ядом плевался на удивление умеренно. Пару раз они даже поспорили перед всей гостиной, как бывало в самом начале года. Обсуждали какую-то сущую ерунду: являются ли Прорицания наукой и стоит ли брать их на третьем курсе, что-то в этом роде. После своей выходки Гермиона скорее уж ожидала активных боевых действий, а вместо них почему-то получилось почти перемирие. Видимо, экзамены усмиряли даже Малфоя и Паркинсон. За неделю до начала экзаменов вечером Гермиона зачиталась в Гостиной, поэтому увидела, как Драко Малфой пришел с отработки. В этой ситуации была какая-то дурная зеркальная симметрия: опять поздний вечер, она снова сидит с книгой, и опять Малфой, только на этот раз он пришел, а не уходит, и на этот раз она его здесь не ждала. — Что, ты опять меня караулишь? — спросил он, но вышло как-то потеряно, без настоящей злости. — Нет, просто сижу, — ответила Гермиона, закрывая книгу. — Ты с отработки? — Да, — он передернул плечами, будто от холода, и стало заметно, что его вообще довольно сильно трясет. Гермиона пригляделась к нему внимательнее. — Что случилось? На тебе же лица нет. — Ничего, — буркнул Малфой, но против ожиданий не ушел в спальню, а сел в кресло напротив Гермионы. «Ну, если Малфой хочет расспросов, будут ему расспросы», — решила она. — А все-таки? Это из-за отработки? Рассказывай, что вы там делали? Не представляю, что могло так выбить тебя из колеи, — Малфой все еще молчал, но и не отрицал того, что она говорила, так что она решила закрепить успех. — Ты разозлился? Или тебя что-то испугало? Или просто сильно устал? Нет, испуг — это вряд ли, Хогвартс все-таки школа, что здесь может найтись такого страшного... — Да ничего ты не понимаешь! — вдруг рявкнул Малфой. — «Ничего страшного», как же! Это же Хогвартс, здесь Дамблдор директор и творит, что хочет! Когда отец узнает... — у Малфоя, кажется, даже губы задрожали, но он тут же справился с лицом, почти расслабленно откинулся на спинку кресла и насмешливо протянул: — Хогвартс, говоришь, Грейнджер? Ничего страшного в нем нет? Может быть, и нет. Только вот отработка у нас была в Запретном Лесу. А там, Грейнджер, водятся монстры! — Серьезно? Вас повели ночью в Запретный Лес?! — сказать «Гермиона удивилась» было бы явным преуменьшением. — И сколько вас там было? Интересно, это распоряжение декана или как? — Сколько? О, достаточно! Я, Поттер, Уизли, Лонгботтом, а чтобы нам было не так страшно, нам дали в провожатые тупого лесника и трусливую псину! — Малфой злился все сильнее. — И вот такой замечательной компанией мы ходили искать чудовище, убивающее единорогов! Первокурсники. Одиннадцати-двенадцати лет. На отработке. Ищут монстра. Ночью. В лесу. Либо у тех, кто организовал эту отработку, скверное чувство юмора, либо они из ума выжили. — Вы его нашли? — спросила Гермиона и в ту же секунду поняла, что уже знает ответ. — Да, Грейнджер, мы его нашли. Я не знаю, что это такое было, человек ли это или зверь... я... не разглядывал. Я успел убежать. А Поттер — нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.