ID работы: 2242324

Я заставлю тебя молить о пощаде

Гет
NC-17
Завершён
448
автор
Миелька бета
Размер:
85 страниц, 24 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 147 Отзывы 196 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Шли дни, недели, месяцы. С тех пор как Сасори увёз Сакуру, дни тянулись мучительно долго. Сакура с грустью сидела у себя в комнате, размышляя о её не совсем лёгкой судьбе и о том, что же ей делать. Любовь к Итачи была самой искренней и сильной, но… будет ли у них будущее? Девушка в сотый раз задавала себе вопрос и в сотый раз на него отвечала. Сакура прекрасно понимала, что у них нет будущего, потому что между ними стоит Саске. Но в то же время Саске смог сделать то, что не смог Итачи. Он без оглядки женился на ней, не потому что он безумно её любил, это не имело значения. Суть была в том, что он не побоялся. Саске не струсил, ему было плевать на мнение других. Разница между двумя братьями была ощутима. Каждый по своему засел в сердце у девушки. Итачи тот, кого она впервые полюбила всем сердцем. Сакура мечтала только о нём. Она знала, что и он любит её, сильно, но он струсил. Он не стал бороться за их любовь, за их счастье. Слёзы катились, а девушка продолжала сидеть неподвижно, словно кукла. Лицо её было болезненно бледным, и даже исхудавшем. Тёмные круги под глазами говорили о том, что она провела в раздумьях ни одну бессонную ночь. Рвотный позыв подкатил к горлу и до сих пор сидевшая девушка, бросилась в купальню. Третью неделю продолжались подобные приступы. Сакура пытала скрыть это от Сасори и пока что у неё это получалось. Уже встав с колен, девушке пришлось вернуться в тоже положение. - Сакура, идём погуляем, что-то ты засиделась!- Сасори вошёл в комнату, но сестру не увидел, оглядевшись, он собрался было уходить, но услышал странный звуки, доносившиеся из купальни. Парень тихо прошёл, остановившись в проёме. Картина была не жизнерадостной. Его сестра сидела на коленях, склонившись над тазом, пытаясь справиться с рвотой. Из глаз текли слёзы. Девушка не просто плакала, её трясло. Опомнившись, Сасори взял кувшин с водой, направился к сестре. Присев рядом, он обнял её за плечи, поднимая, тем самым заставив выпрямиться. - Вид у тебя не очень. – пытаясь хоть как то отвлечь её, прошептал красноволосый. Сакура грустно опустила глаза. Взяв протянутый стакан с водой, она принялась приводить себя в порядок. Выйдя из купальни она легла на кровать. Сасори сел рядом, смотря на девушку обеспокоенным взглядом. - Как долго? Поняв его и без длинных речей, Сакура тихо прошептала: - Три недели. - Ты ведь беременна, не так ли? - Кажется, я не знаю. - Это Итачи? - Что??? О чём ты? - Он отец? - Нет, успокойся, между нами ничего не было. Хоть я его и люблю, но мужу изменять я не буду. -Тогда кто? - Сасори не глупи, я же сказала, что с Итачи у меня ничего не было, тогда подумай своей головой, от кого я могу быть беременна, если не от мужа!- Сакура раздражённо, принялась кричать, размахивая руками. Сасори опустил голову и лишь буркнув , сложив руки у груди. - Понятно. - Прости, я в последнее время сама не своя. - Всё нормально. Я не злюсь.- подсаживаясь по ближе, он лёг рядом с сестрой, крепко обнимая её. Вспомнив детство, Сакура положила свою голову на крепкое плечо, зарываясь носов в широкую грудь.- ты много пережила за эти месяца, я понимаю, что тебе не легко. Но ты Сакура Харуно, ты сильная, и ни что не может тебя сломить. - Учиха…- буркнула в грудь Сакура. - Что?- Сасори не совсем понимая посмотрел на сестру. - Я теперь Учиха, говорю. - Всё равно. В тебе течт кровь Харуно. Остальное не важно. - Ты прав. От них нет вестей. - Саске недавно писал, что им удалось расколоть Карин. Они намерены в ближайшее время решить этот вопрос. - Но как? Как эта девчонка сдалась? - Саске писал, что Итачи и Наруто обыскали её комнату. Там они нашли лук и стрелы, отравленные редким ядом, а ещё, они нашли список. Первое имя было зачёркнуто, имя Итачи. Видимо она подумала, что убила его. - Что за список? - в списке была вся семья Саске, даже Изанами. Но Саске всё равно отказался отпускать бабушку. Уж слишком он зол на неё. - Понятно. - Сакура, ты скажешь ему? - Ты о чём? - Ты скажешь Саске, что ждёшь ребёнка? - Сасори…- девушка тяжело вздохнув, набрала побольше воздуха.- Я думаю, пока не стоит. За все месяца, которые я пробыла здесь, он ни разу не написал мне, так же как и Итачи. Знаешь, я иногда думаю, что даже Итачи не любит меня. Впрочем это уже не важно. Мы всё равно не будем вместе. Но… неужели трудно написать хоть пару строк? Эти Учихи сведут меня в могилу. Сасори нежно гладил сестру по волосам, наблюдая за тем, как она смешно морщит носик. Улыбка застыла на его губах, он всё с той же любовью продолжал смотреть на сестру. Подняв взгляд на брата, Сакура не довольно буркнула. - И чего смешного то? - Эх Сакура. Знаешь, я думаю, что время расставит все по своим местам. Тебе просто нужно подождать. Всё наладится. - Мда уж. Всё равно уже ничего не изменишь. Теперь время для меня не лучший лекарь. Чувствую, мне скоро придётся менять наряды, потому что я ни в одно платье не влезу. - Ничего, для нас это не проблема. Только бы с тобой всё было хорошо. Но… ты об этом не переживай. Я о тебе позабочусь. Нежно улыбнувшись, Сакура крепче прижалась к брату, закрывая глаза. Усталость навалилась на неё, разум затуманился и вскоре девушка уснула. Сасори ещё долго наблюдал за ней, пока глаза его не закрылись. В замке «Снежной королевы» было тихо. Слуги чинно выполняли свою работу. Дейдара и Хидан на удивление, тихо сидели в гостиной, играя в Го. В покоях жены императора было тихо. Брат и сестра тихо стали, обнявшись. Камин в комнате издавал тепло, создавая уют. А за окном мела вьюга. В первые за столько месяцем всё стало вставать на свои места. Теперь жизнь каждого измениться. И уже не будет всё как прежде.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.