ID работы: 2242529

Талантливый мистер Сатклифф.

Слэш
PG-13
Завершён
19
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Талантливый мистер Сатклифф.

Поместье Фантомхайв. Время - глубоко за полночь. Огни погашены. Повсюду тишина и спокойствие. В одной из гостевых комнат поместья, сидя в кресле и уронив голову на письменный стол, спит молодой... ну, на первый взгляд - человек, весьма примечательной наружности: растрёпанные алые волосы, градуированная стрижка, на носу - очки сложной пятигранной формы в красной оправе. Лицо спящего сосредоточенно, губы плотно сжаты, на виске нервно пульсирует жилка. Судя по всему, он что-то писал, но сей творческий процесс отнял у него последние силы, бедняга заснул, не успев дойти до кровати. Дверь в комнату бесшумно открывается, на пороге появляется ночной гость. Точнее, не совсем гость, а лицо, представляющее как раз хозяина поместья - дворецкий. Это высокий темноволосый юноша, одетый, несмотря на позднее время, во фрак. Кажется, что он на службе у своего нанимателя 24 часа в сутки. Впрочем, так оно и есть. Дворецкий, ступая по-кошачьи бесшумно, приближается к столу, склоняется над ним, собираясь окликнуть задремавшего растрёпу, но вдруг замирает, а затем, действую ловко, но по-прежнему абсолютно бесшумно, выхватывает из-под руки сидящего лист бумаги. После чего, отступив на шаг, подносит бумагу к самому своему носу и начинает её внимательно изучать, слегка прищурив левый глаз. Зрачки милого юноши при этом вспыхивают зловещим красным огнём. Лист бумаги весь испещрён буквами, знаками, кляксами, потёками, какими-то загогулинками и вензелями. Похоже на черновик некоего очень талантливого, но при этом до крайности нервного автора. Или на творчество душевнобольного. Впрочем, уснувший в кресле ...м-м-м... персонаж вполне может быть и тем, и другим одновременно. Темноволосый юноша вздыхает, покачивая головой, затем переворачивает лист... И тут же натыкается взглядом на заголовок текста: "Романс". Оборотная сторона листа оказывается чистовиком. Юноша хмыкает и пробегает глазами первое четверостишие:

Холодное сердце - горячая кровь! Ну кто тебя выдумал, горе любовь? В каком-то болезненном трансе Себя изливаю в романсе...

Дворецкий отрывается от текста, смотрит на спящего, покачивает головой, сжимает и разжимает губы, затем снова вздыхает и возвращается к чтению:

Ах, зачем Вы меня поманили? Ах, зачем подарили мне взгляд? Ах, зачем Вы меня полюбили? Впрочем, знаю, я сам виноват...

Юноша в замешательстве. Он поднимает брови, вскидывает голову, и бормочет вполголоса: "Даже так? Как интересно, ну-ну..." Ещё один быстрый взгляд в сторону сидящего за столом, изумлённое покачивание головой, и вот уже темноволосый "пришелец" снова погружается в чтение:

Увлеченье - лекарство от скуки! Всё забавой казалось тогда. Постиженье любовной науки - Думал я - не приносит вреда...

По мере прочтения текста глаза темноволосого юноши всё больше и больше разгораются инфернальным огнём, кожа становится мёртвенно-бледной, улыбка, застывшая на губах, трансформируется в хищный оскал... Чувствуется, что внутри у него поднимается нешуточная буря. Воздух в комнате начинает сгущаться, тяжёлые портьеры, закрывающие оконные проёмы, приходят в движение, где-то в отдалении тревожно и страшно начинает выть пёс... Но дворецкий продолжает читать:

Наши чувства - как розы - увяли, Но шипы сохранились у них. Оправдание нужно? Едва ли... Я любовью наполню мой стих!

Темноволосый, дойдя до этого места, вздрагивает и резко встряхивает головой. На его истончившихся губах - саркастическая улыбка. "Так Вы ещё и писатель, мистер Сатклифф?" - бормочет он себе под нос, затем бросает ещё один быстрый взгляд на спящего. В этом взгляде отражается целая, как говорят литераторы, "гамма чувств", поэтому сложно сказать, чего же дворецкому хочется больше: обнять спящего или вышвырнуть его в окно, причём, не раскрывая створок. Впрочем, остаётся ещё одно, заключительное четверостишие. Взгляд темноволосого падает на бумагу:

Как всё это могло приключиться? Разве демона можно любить? Мне тебя никогда не добиться... Мне тебя никогда не забыть...

В комнате раздаётся звук, более всего напоминающий звук лопнувшей струны. И всё успокаивается. Комната больше не напоминает преддверие Ада, теперь это самая обычная гостевая комната поместья Фантомхайв. Молодой человек также изменился, причём - в лучшую сторону, вот теперь его снова можно смело называть человеком. Он больше не выглядит, как взволнованный или разгневанный демон; он стал милым высоким темноволосым юношей, лучшим дворецким семьи Фантомхайв. И ночь больше не кажется ни устрашающей, ни пугающей, ни грозовой; ночь становится вполне себе умиротворяющей, очень даже спокойной ночью. Темноволосый юноша внимательно смотрит на спящего автора романса, глаза дворецкого наполнены слезами. Вздохнув, произносит тихонько: "Ну, ты, Грелль, как всегда, просто душу вынимаешь; причём творчески, профессионально. Да, мастерство не потеряешь, конечно". Затем дворецкий неслышно приближается к столу, склоняется над ним, нежно целует спящего в алую макушку, отчего тот начинает улыбаться во сне; затем подхватывает стихотворца на руки и аккуратно несёт на гостевое ложе... Разве это дело, спать за столом, когда в поместье Фантомхайв такие удобные гостевые кровати?

Романс.

Холодное сердце - горячая кровь! Ну кто тебя выдумал, горе любовь? В каком-то болезненном трансе Себя изливаю в романсе... Ах, зачем Вы меня поманили? Ах, зачем подарили мне взгляд? Ах, зачем Вы меня полюбили? Впрочем, знаю, я сам виноват... Увлеченье - лекарство от скуки! Всё забавой казалось тогда. Постиженье любовной науки - Думал я - не приносит вреда... Наши чувства - как розы - увяли, Но шипы сохранились у них. Оправдание нужно? Едва ли... Я любовью наполню мой стих! Как всё это могло приключиться? И имею ль я право любить? Мне тебя никогда не добиться... Мне тебя никогда не забыть...

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.