«Все, что не окрашено любовью, остается бесцветным»
- Шевелись! - двое полицейских тащили упирающуюся девчонку в камеру. Эти два увальня, а Дэрил Диксон их хорошо знал – Шейн и Эдди – явно не умели обращаться с дамой и везли ее по коридору как обычную преступницу. Девчонка с воплями топала ногами и сыпала на них оскорбления – далеко не как леди. – Сюда давай, - Чего к нему-то? Диксон уже несколько часов жарился в этой камере, перебирая мысли, и даже немного задремал, когда увидел сию приятнейшую картину. Ночка выдалась скверной – его сцапали за драку с каким-то молокосом. С чего она началась – уже и не вспомнить. Еще и пьяный был, а этот урод Уолш тут как тут. Словно бы у него нет других дел, как следить за Дэрилом Диксоном – специально поджидал. Причем, схватили только его – пацана отпустили сразу же. Ну и к хуям Уолша, долго держать его здесь он все равно не сможет. Кулаки страшно чесались навалять Шейну прямо сейчас. Но видимо, снова не сегодня. - А ну убери от меня свои лапы! – ревела малявка. – Не имеешь право! - Поговори мне, поговори! Упеку тебя на годик за плохое обращение с лицами закона и узнаешь тогда. Девчонка быстро прикусила язычок. Высокая, симпатичная, на вид лет восемнадцать – даже в пьяном угаре Дэрил не мог этого не заметить. Она явно первый раз попалась, иначе бы знала, что за одни оскорбления ей такой срок не влепят, разве что она сделала что посерьезней, в чем Диксон сомневался. - Че ко мне-та? Полно ж свободных! – бормочет Диксон, когда дверь камеры захлопнулась за девчонкой и она усаживается на скамейку напротив, оглядываясь. - А ты прямо-таки опять напрашиваешься? – с каким-то диким блеском в глазах пропищал Шейн, прокручивая во рту зубочистку. - Ты сегодня в ударе, я смотрю. Уж не жена ли босса приходила? – Дэрил знает, чем стереть самодовольную ухмылочку с физиономии этого ублюдка. - Идем, Шейн, - Эдди схватил напарника за локоть. – У нас еще полно работы, - ага, в зубах ковыряться. - Попадешься ты мне еще… - Многообещающе. Но не в этот раз, Шенни, - сладким, насколько он был способен, голосом пропел Диксон. - А ну… - но Эдди уже вытолкал Уолша в коридор, оставив Дэрила наедине с его юной напарницей по несчастью. Малявка залезла на скамейку с ногами и, прижав колени к груди, старалась смотреть в пол. Не настроена на разговор? Да просто прекрасно. Однако Диксон успел краем глаза ее осмотреть, что бы понять – не какие ей не восемнадцать. Это из-за слишком вызывающего макияжа он так решил. Шестнадцать. А может и вовсе меньше. Уолш должен был позвонить ее отцу, но он толи не захотел, толи… Может, у нее нет родителей? Заметив, что на нее таращатся, девчонка резким движением головой откинула длинную челку со лба и тоже уставилась на собеседника: - Чего? Дэрил поджимает губы и крутит головой из стороны в сторону. - За что тебя? - Папочку пришила, - она, обхватывая руками колени, снова смотрит в пол. - Ты не похожа на убийцу. - Не твое дело, ясно? – практически кричит она. - Ты под кайфом что ли? – кажется и правда. Наверное, за наркотики и схватили. - А ты? – смеется она. – Да от тебя разит как от самого стрёмного алкаша. - Много алкашей видела? - прищуривает он глаза. Она собирается что-то сказать, но странный грохот за дверью обрывает мысли и она таращится в стену через решетку, ожидая, что кто-то войдет и выпустит ее. Сейчас бы закурить, но этот мудак забрал сигареты. А еще тут жарко как в преисподней. Он бы полжизни отдал за стакан холодного пива или возможность принять душ. Дверь и правда открывается. А вот и шериф Граймс собственной персоной. Он чудак, но нравится Дэрилу. Не такой придурошный как Шейн Уолш и тупой как Эдди Ренье. В этой смешной шляпе полицейского он похож на героя какого-то вестерна. Сейчас станет читать нотации, по лицу видно. Дэрил морщит нос и отворачивается от решетки – может он спит, кто станет будить спящего? А девчонка наоборот, спускает ноги с лавки и, широко распахнув глаза, смотрит на Рика. - Вы позвонили моему папе? – толи с надеждой, толи со страхом спрашивает она. Значит, папочка все-таки жив. Рик засовывает руки в карманы и останавливается в паре шагов от решетки. - Только что разговаривал, но умолчал о наркотиках. Сказал, что поздно гуляла одна. А это, как ты знаешь, запрещено как несовершеннолетней, - Диксон впервые слышал о таких правилах, хоть он и клал на все правила. - Я…это правда первый раз, честно! – пищит девчонка, хлюпая носом. Вся ее «взрослость» куда-то испарилась. - Я верю тебе и надеюсь что ты не заставишь меня усомниться в правильности принятого решения. Я обещал твоему отцу лично привезти тебя домой. Пфффф, благородный Рик, мать его, Граймс! Дэрил закатывает глаза, радуясь, что коп не видит. - Он что, даже не приедет за мной? - У твоего отца и так полно забот. Да и поздно уже. Дэрил тебя проводит, тут недалеко. Че? Какой Дэрил? Дэрил это же он! Не хрена! Не подписывался! Диксон вскакивает с лавки и таращится на Граймса: - Это че еще? Если ты не заметил, то я пьяный, чтоб малолеток по домам развозить! - Секундочку! Мне шестнадцать, я уже взрослая! – многозначительно поднимает палец вверх, но на нее никто не обращает внимания. - Я думал, что ты спишь, - Рик складывает руки на груди. – И я не сказал повезешь, а отведешь. Не далеко же. - Че? Еще и пешком тащиться? Да ты офигел совсем! Пошли с ней Шейна, или Эдди, или другого какого болвана, я то что? - Я могу добраться сама! – топает малявка ногой. – Мне не нужны провожатые! - Слышал? Сама может! – тычет Диксон пальцем в девчонку. - Как, почему ты? Мы же друзья, а друзья помогают друг другу. - Мы друзья? Ты пьян, Граймс! Ты коп, который меня все время ловит, какие друзья? - Так я же всегда тебя отпускаю, - с улыбкой отвечает Рик. Ответ так и не находится, Дэрил проглатывает вертящиеся на языке ругательства и поджимает губы. - Куда вести это сокровище? – чисто из любопытства интересуется он. - Это дочка Хершеля Грина, знаешь, где его ферма? - Ты сказал, что это недалеко! – выпучивает глаза Диксон. - Значит, знаешь, - все также ровным тоном говорит шериф. Диксон не мог себе представить добропорядочного Рика Граймса на взводе. Слишком хороший для копа, аж до скрежета зубов. – Слушай, рабочий день закончен, ну что тебе стоит проводить эту девушку домой? - А вдруг он меня изнасилует? – предпринимает отчаянную попытку девица. Это еще что? – Я с ним никуда не пойду! - Либо с ним пойдешь, либо ждем Хершеля Грина здесь, до утра. - Ты настолько мне доверяешь? Есть вообще те, кому ты не доверяешь? – Диксон, наконец, понимает, что отвертеться не получиться. - Сомневаюсь, - улыбается Граймс. – И к тому же, это всего лишь ты, а не твой брат. Давай, это твой шанс сделать что-то хорошее, - Рик открывает дверь камеры и выпускает сначала малявку, а потом его, долго и многозначительно смотрит в его глаза и, наконец, захлопывает дверь и опять запирает на ключ. Сравнение с собственным братом – худшее, что может быть. Мэрл ужасный брат, хотя, может это он ужасный, а не Мэрл? - Ну вот, я с этим разобрался, - изо рта Шейна Уолша, сидевшего за столом вываливается ложка, которой он ел какую-то блевотину, а сама челюсть падает практически до пола, когда он видит шефа, отпустившего Диксона и девчонку. Дэрил мысленно торжествует – сцена на миллион, так что ночная прогулка до какой-то сраной фермы того стоит. Он пытается что-то говорить, но Рик и слушать не хочет – «я сказал», «он ничего не сделал», «я тут главный, черт возьми!» Дэрил оказывается на улице, вслушиваясь в перепалку лучших друзей. Рядом кто-то чихает, ах да, багаж же… - Тебе вовсе не обязательно меня провожать, я вполне дойду одна. Приятно было познакомиться, пока, - посылает девица ему воздушный поцелуй и направляется в противоположную от него сторону одна. - А ну иди сюда, милочка, - хватает Диксон ее за локоть и тащит за собой. – Слышала, коп мой друг, скажу, и тебя посадят, - он и сам не знает, почему все это говорит. - Ну конечно, как же, - гримасничает малявка. – Хочешь тащиться рядом – валяй! Только лапы не распускай, - она одергивает руку. - Мой папа выстрелит в тебя зарядом соли, как только увидит рядом со мной! Диксон вздыхает и медленно переступает с ноги на ногу, делая шаги, стараясь держаться от девчонки на расстоянии. О том, где ферма Гринов Диксон прекрасно знал. Как-то год или два назад Мэрл собирался ограбить этого старика и показывал ее Дэрилу. В конце концов, старший Диксон нашел себе другую забаву и забыл об этом. Девчонка шла впереди, хлюпая носом и скрестив руки на груди, Дэрил шел чуть дальше, но было ясно, что они вместе – она постоянно оглядывалась, надеясь, что он отстал, и их взгляды встречались. Немногочисленные прохожие, попадавшиеся им по пути, с удивлением взирали на странную парочку. - Наверное, думают, где я себе такую молоденькую путану снял, - громко, что бы она услышала, сказал он. А ведь она и правда одета как проститутка. Коротенькое платье, обтягивающее юное, но уже соблазнительное тело, высоченные шпильки, на которых она с трудом идет, какой-то сумасшедший боевой макияж на лице, который, к тому же, еще и размазался и растрепанные волосы. Безмолвное путешествие продолжалось час или около того. За все время девчонка не одарила его не одной фразой, лишь исподлобья косилась. У дверей дома их уже ждали. На веранде горела лампочка и одинокий старик, сидевший на лавке, поднялся в приветствии. - Марш в дом, юная леди, я с тобой разберусь, - проговорил он и девчонка послушалась, быстро вбежав по ступенькам и громко хлопнула дверью, закрывая за собой. - Я…это…Рик, - замялся Диксон, не зная, что сказать. - Да, мистер Граймс звонил мне. Сказал, что Мэгги проводит его человек, что он вам доверяет – исподлобья покосился на него Хершель Грин, а кто мог быть еще? - Мэгги? – переспросил Дэрил. - Да, Мэгги, моя дочь, вы ее только что сюда привели. Вы что же не знали ее имени? - Не удосужился поинтересоваться, - жмет он плечами и почему-то добавляет: – Извините. - Ну, что вы, - улыбается мистер Грин.- Я должен вас благодарить, мистер…мистер… - Диксон, - Рик, видимо, не назвал его имени, да и зачем? Дверь в дом отрывается и из-за щелки выглядывает маленькая светлая голова с огромными на пол лица глазами: - Папочка, это кто? – пищит она и смотрит на Дэрила. - Милая, ты почему не спишь? Мистер Диксон, это моя младшая дочь Бет и ей давно пора спать, ведь так? – Бет Грин распахивает дверь настежь и сверлит Дэрила своими глазами-пуговицами, которые в полутьме еще и светятся, или он опять перепил. – Простите пожалуйста старика, я забыл ваше имя. Может, хотите остаться? Поздно уже, вы, наверное, устали и проголодались. Анетт, моя жена, застелет вам постель и накормит хорошим ужином. Это меньшее что я могу для вас сделать. - Спасибо, но это лишнее. И просто Дэрил, - мистер Диксон уж как то слишком официально, не для него. - Дэрил, сынок, я настаиваю. Уже глубокая ночь. Сделайте одолжение старику, до рассвета и так уже недолго, - самая мелкая Грин все так же зыркает на него, покусывая руку своей куклы. - Папочка, мне плохой сон приснился, почитаешь мне сказку? - Конечно милая, не мистеру же Диксону я ее читать буду, - Хершель обнимает одной рукой свою дочь, а другой делает жест Дэрилу. Ничего не остается, как тоже подняться по ступеням и последовать за ними в дом. Странные люди, они совсем не знают его и не боятся, что он их ограбит или еще чего хуже… Одинокая лампочка погасла на веранде…Часть 1
26 января 2016 г., 07:18