ID работы: 2245043

Свидание вслепую

Слэш
PG-13
Завершён
2294
автор
tuuli-veter бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2294 Нравится 42 Отзывы 441 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри столкнулся с Малфоем в «Со вкусом от месье Бастьен», куда пришел выбирать рубашку и брюки для предстоящего свидания. Не то, чтобы сам Поттер считал, что ему так уж нужно что-то покупать…, но сам-то он считал, что ему и идти никуда не нужно! Но неугомонная Джинни, вовсю строящая свое семейное счастье с Дином, была на этот счет совсем другого мнения. — На тебе же лица нет от одиночества! — заявила однажды она, когда Гарри не успел вовремя слинять от Рона с Гермионой и столкнулся со своей неудавшейся девушкой почти в камине. — Пэнси верно говорит, что скоро ты отрастишь волосы, перестанешь мыться, обрядишься в глухую мантию и переедешь жить в Хогвартс! Гарри абсолютно не понимал двух вещей: когда Джинни успела сдружиться с Паркинсон, и почему в тот момент, когда Гарри согласился на полставки подрабатывать учителем ЗОТИ, все начали сравнивать его с покойным Снейпом. Но что Поттер знал точно, так это то, что на этом Паркинсон не ограничивалась, непременно добавляя, что «но в силу природной тупости Поттер станет деканом Гриффиндора». Он уже имел неудовольствие слышать это от нее лично. Да-да, тогда, когда не успел вовремя слинять из ресторана со дня рождения Джин. Так вот, Джинни Уизли возомнила себя купидоном и решила во что бы то ни стало наладить личную жизнь Гарри Поттера. И, разумеется, никакие увещевания, что с личной жизнью у него полный порядок, не могли остановить эту решительную и целеустремленную девушку. Джинни, с которой они, кажется, совсем недавно еще не виделись месяцами, внезапно стала самым частым гостем в его доме, на его работе и во всех местах, где только Гарри бывал. Да, вероятно, дело в том, что бывал он обычно либо у Рона с Гермионой, либо в Хогсмиде в «Трех Метлах», но факт оставался фактом. Джин стало слишком много. И спасение было только в одном — уступить. Конечно же, Гарри был мужчиной, гриффиндорцем и Героем, а потому держался сколько мог, но по истечении второго месяца не выдержал даже он. И пожалел об этом в ту же секунду, когда с губ сорвалось предательское «хорошо». Джинни хотела одеть его, причесать, обучить манерам, наставить, как правильно ухаживать за женщинами, и вывести в свет чуть ли не верхом на белоснежном жеребце. Тогда Гарри, с мстительным удовольствием и глухим сожалением, признался подруге в своей ориентации, одновременно надеясь, что она отстанет, и жалея о том, что лишится хорошего, пусть и слишком навязчивого друга. Миссис Томас, в девичестве Уизли, удивила и здесь. Первый шок Джин длился не больше суток, а потом она явилась через камин с ворохом книг и стала по ним обучать Гарри ухаживать за мужчинами. Как выразилась сама Джинни, сегодня для Гарри настал «день Х». — Это будет свидание вслепую, Гарри, и ты должен произвести впечатление! Я дам тебе список мест, которые ты должен посетить, и не забудь купить подарок! Гарри не знал, зачем покупать подарок на первое свидание, да к тому же мужчине. Так же, как и не понимал, как выбрать его для человека, которого не знаешь и никогда не видел. Но спорить с Джинни было себе дороже, и он отправился по всем означенным координатам. Слава Мерлину, их было не так уж много. После парикмахера, который не сумел так уж сильно изменить прическу Гарри, и салона красоты, откуда он сбежал практически сразу же, как зашел, в списке значился магазин одежды от модного французского кутюрье. Поттер не сомневался, что всего этого Джинн нахваталась от Паркинсон, но сказать это подруге в лицо не решился. Так или иначе, но, учитывая, что за всем этим стояла слизеринка, встретить здесь Малфоя было не так уж неожиданно. И все-таки, Гарри был к этому не готов. Тем более, что Хорек был в до неприличия хорошем расположении духа, словно кто-то растрепал ему, что Поттер давно уже, вопреки собственному желанию и здравому смыслу, видит Малфоя в своих снах. — По-о-оттер, неужели ты, наконец-то, заметил, в каком тряпье выходишь из дома? — самодовольно усмехаясь протянул он, и Гарри на мгновение показалось, что он снова перенесся в школу. «И что я только в нем нашел?» — вяло вопросил он сам себя, уже в который раз, и попытался пройти мимо. Но Хорек, видимо, имел на этот счет какие-то другие мысли, потому что поспешно перехватил Поттера за локоть, и его насмешливая ухмылка быстро перетекла в почти что мягкую улыбку. — Да ладно тебе, Поттер, мы так давно знаем друг друга, что ты мог бы уже и не обижаться на мои невинные шутки. Этот магазин и впрямь отличный выбор, не знаю, кто надоумил тебя прийти сюда, но я готов послать ему цветы. — С чего ты взял, что я сам не мог найти его в каталоге? — хмуро поинтересовался Гарри, осторожно высвобождая руку. Хорек только скептически изогнул бровь, и Поттеру ничего не осталось, кроме как тяжело выдохнуть и признаться. — Ладно, этот магазин посоветовала мне Джинни, доволен? Она последнее время отвратительно дружна с твоей подружкой. Посылай ей цветы, шампанское, конфеты и что тебе там только хочется, а меня оставь в покое, будь так добр. Гарри отдернул рукав и хмуро отправился мимо витрин в сторону манекенов в практически одинаковых рубашках. Малфой ожидаемо увязался следом, отвратительно довольный, улыбчивый и чуть ли не напевающий себе что-то под нос от непонятной радости. — Слушай, Малфой… — раздраженно начал Гарри, оборачиваясь, но тот быстро перебил его, все так же непозволительно очаровательно улыбаясь. — Успокойся, Поттер, я просто хочу тебе помочь. Если ты забыл, мы давно уже не враги, и ты даже соизволил пожать мне руку после суда. Я всего лишь считаю похвальным твое желание посетить именно этот магазин и желаю помочь тебе сделать это посещение исключительно приятным. Но, если моя компания так тебе противна, то я приглашу к тебе консультантку, которая вплотную займется твоим гардеробом. Поттера передернуло от такого предложения, стоило только вспомнить, как носилась с ним навязчивая девица, которую выдало ему Министерство к празднованию Победы. Гарри бросил почти испуганный взгляд на мявшуюся у входа девушку, явно с нетерпением ждущую, когда Герой Магической Британии обратится к ней за помощью, и перевел потерянный взгляд на Малфоя. — Я могу тебе помочь, — подтвердил тот и, не дожидаясь дополнительных просьб, ненавязчиво подхватил Поттера под руку, увлекая того к вешалкам с рубашками. Следующие пятнадцать минут он прикладывал к груди Гарри десяток совершенно одинаковых тряпок, бормоча что-то про покрой, оттенок и ширину манжета. А потом по каким-то, совершенно неясным Поттеру критериям, выбрал три штуки и отправил героя вместе с ними в примерочную. — Поттер, ты там заснул, что ли? — примерно через пять минут раздраженно окликнул его Малфой и, не церемонясь, решительно отодвинул тяжелую штору. Гарри в первый момент испуганно отскочил к зеркалу, прикрывая голый торс только что снятой рубашкой, но быстро опомнился и, подобравшись, хмуро оглядел Хорька. — Ты что здесь забыл? Я сейчас примерю последнюю и сам выйду. — Последнюю?! В первый момент Поттеру даже стало неловко, настолько крупными буквами было написано искреннее возмущение на лице Малфоя. — Если я тебе помогаю, то, будь добр, не оставлять меня в стороне! Меряй еще раз все, начинай с первой. Гарри хотел было поспорить, но, вспомнив про ожидающих своего часа консультантов, прикусил язык и послушно влез в первую рубашку. Малфой долго ходил вокруг, разглядывая ее, отдергивал, расправлял, постоянно поглаживая Поттера то по плечам, то по спине, то по груди, но в итоге недовольно скривился и велел переодеваться. Та же участь постигла и вторую рубашку. И третью. — Стой здесь, сейчас я подберу тебе что-нибудь другое. А заодно выберу и брюки. Поттер только послушно кивнул ему вслед и, оставшись один в просторной кабинке, обернулся к зеркалу, разглядывая свою голую грудь, широкие плечи и сильные руки. Интересно, если бы Малфой тоже был геем, он бы остался к виду Гарри равнодушным? Поттер никогда не был склонен к самолюбованию, да и, как правило, предпочитал занижать свои достоинства, но Джинни верно сказала — у него неплохая спортивная фигура. Почти ежедневные полеты точно идут ему на пользу, так что ценителя мужского тела Гарри, наверное, мог бы привлечь. Не то, чтобы он прямо-таки хотел привлекать Малфоя… Хотя, чего уж там, хотел, конечно. Драко Малфой вырос в чертовски красивого мужчину. Изящного, уверенного в своей привлекательности, эффектного и очаровательного. И уж если он сам хотел произвести впечатление, то спастись от его чар было просто невозможно. Гарри понятия не имел, почему тот сегодня решил быть чуть более милым с ним, но Драко и впрямь вел себя прилично, не издевался, не насмехался и, кажется, пытался искренне ему помочь. Если бы только Поттер не знал, каким Малфой бывает придурком, сейчас, наверное, был бы сражен наповал. И не то, чтобы Гарри на самом деле совершенно не был поражен им сегодня. — Вот! — довольный голос Хорька неожиданно вклинился в его мысли, заставляя залиться краской и смущенно отвести глаза. Тот, конечно же, сразу это заметил и понимающе усмехнулся. - Что, Поттер, любуешься собой? Что ж, даже я должен признать, ты выгодно отличаешься от того костлявого мальчишки, каким был в школе. Но лучше займись этим позже, когда я уйду, а сейчас примерь это. И всучил Гарри ослепительно-белую рубашку и антрацитово-серые брюки. Рубашка эта отличалась от предыдущих разве что широким воротом и небольшими пуговичками, начинающимися на несколько дюймов ниже ямочки между ключицами. На этот раз Малфой ходил вокруг еще дольше и дергал, разглаживая, уже не только рубашку, но и брюки. Когда чужие ладони легли на внутреннюю сторону бедер, Поттер отскочил назад и, отчаянно пытаясь не покраснеть, поспешно отвернулся к зеркалу. — Все замечательно, Малфой! Это отличный выбор! Мне очень нравится! Спасибо, — отчаянно протараторил Гарри, пытаясь куда-нибудь спрятать глаза от насмешливого взгляда Драко. — Да, пожалуй, мне тоже нравится, — негромко заметил тот, зачем-то подходя пугающе близко, почти прижимаясь грудью к спине Поттера. Провел руками по его плечам, словно снова расправляя складки…, а затем непринужденно отступил назад. — Что ж, пожалуй, с этим все. Что еще тебе нужно из одежды? — Мне? .. — рассеяно повторил Гарри, все еще чувствуя спиной чужую грудь и чужое же теплое дыхание на левой щеке. — Ну да, Поттер, тебе. Тебе же нужна была одежда. Для чего, кстати? — О да, одежда! — Поттер опомнился и с непонятным даже для себя чувством вины обернулся к Малфою. — Я иду сегодня на свидание и… вот… Тот только понимающе кивнул, усмехнувшись, и Гарри почему-то почувствовал разочарование. Почему только он ждал от Драко другой реакции? Почему и, что главное, когда успел начать думать, даже хотеть, чтобы тому было до этого дело? Но Малфою, кажется, было абсолютно наплевать на предстоящее свидание героя. Было такое ощущение, что он даже повеселел от этой новости. — Ты-то чего такой довольный? — снова помрачнев, без особого интереса спросил Гарри, переодеваясь и выходя из примерочной. — Довольный? — тот удивленно вскинул бровь. — Ничего подобного. Ну, быть может, самую малость. Рад, что «Пророк» снова начнет посвящать тебе передовицы, да и, если подсуечусь, успею продать эту новость раньше, чем папарацци тебя поймают. Гарри скривился от мысли, что снова попадет на первые полосы газеты, но не нашел, что возразить Малфою. Конечно, свидание назначено в достаточно закрытом ресторане, но Поттер не может гарантировать, что управляющий уже не продал информацию, на чье именно имя заказан столик. Мысль о том, что в таком случае свидание это «вслепую» только для Гарри, пришла неожиданно, но разворачиваться, бежать к Джинни и требовать все отменить было уже поздно. Малфой, кажется, сумел прочитать что-то свое по лицу Поттера и ободряюще похлопал его по плечу. — Ладно, Герой, не переживай. Я уверен, все будет не так страшно. А уж если к этому приложили руки твои друзья, в чем я не сомневаюсь, они точно обезопасили тебя от нежелательных свидетелей. Гарри только вяло кивнул, пытаясь прикинуть, стоит ли считать Паркинсон и своей подругой, если она стала лучшей подругой Джинни, и та, кажется, слишком уж часто и слишком во многом прислушивается ко мнению слизеринки. Опомнился Поттер только тогда, когда они оказались на улице. — Ну, куда ты теперь? Гарри с удивлением обернулся к Малфою, но, кажется, тот всерьез ожидал, что Поттер поделится с ним своими планами. А то, может быть, и вовсе собрался помогать ему и дальше? Несколько сбитый с толку, Гарри честно признался, что последним пунктом в списке у него стоит подарок, и с удовольствием полюбовался на ошарашенное лицо Драко. — Подарок? Серьезно? Для мужчины, о котором ты ничего не знаешь? Кто придумал этот бред?! Но Гарри больше не улыбался и не радовался его растерянности. Откуда, черт побери, Хорек знает, что он гей?! Джинни была третьим человеком, который знал эту его тайну, и даже ей, Рону и Гермионе Поттер в свое время доверился с трудом. Теперь же, когда эта новость стала известна и Малфою, не приходилось сомневаться, что она в считанные секунды станет достоянием всего магического общества. Драко, словно прочитав его мысли, нахмурился и моментально взял себя в руки. — Прекрати, Поттер, я же сказал, что мы давно уже не враги. Если бы я хотел продать тебя газетам, то давно бы уже это сделал. — Давно? Как же давно ты знаешь, в таком случае?! — Ну, пару дней, как Паркинсон… — Паркинсон?! Малфой закатил глаза и, подхватив его под локоть, потащил в сторону ближайшего ресторана. — Пойдем, Поттер, тебе надо выпить и успокоиться, а потом мы нормально поговорим. «Нормально говорили» они ближайшие несколько часов. Драко оказался на удивление интересным собеседником, когда не пытался корчить из себя придурка. У него было хорошее чувство юмора, уверенный взгляд и, на удивление, успокаивающие руки, которые он то клал Гарри на плечо, помогая успокоиться, то сжимал его пальцы, призывая говорить тише. Еще день назад Поттер бы не поверил, что может так спокойно общаться и так хорошо проводить время в компании слизеринского Хорька, но сейчас Гарри был по-настоящему рад, что встретился с ним в магазине. Оказалось, что не только Гарри страдает от множества идей, которые внесла в жизнь Джинни Паркинсон, но и сама Пэнси много чего нахватала у своей гриффиндорской подружки, чем терроризировала своих старых друзей. Было забавно слушать истории о том, как Малфой вместе с Забини чуть ли не под столиками выбирались из ресторана, когда там появилась Паркинсон в компании бывшей Уизли. Как выяснилось, они с Драко болеют за одну квиддичную команду, одинаково недовольны их стратегией и припасли примерно одни и те же слова для их ловца. А еще Малфой получил письмо из Хогвартса с приглашением со следующего года преподавать там зельеварение и теперь всерьез размышлял над этим вопросом. Когда они выходили из ресторана, Гарри казалось, что он проснулся от дивного сна. Сна, в котором они с Драко не то были лучшими друзьями, не то парочкой, только что пришедшей со свидания. И Поттер неожиданно четко понял, как бы ему хотелось, чтобы это на самом деле было свидание. — Ну, я пойду, — нехотя пробормотал Гарри, не трогаясь с места. — А поцеловать? — Драко усмехнулся, поймав растерянный взгляд Поттера и, посмеиваясь, снова успокаивающе похлопал его по плечу. — Расслабься, Гарри, я пошутил. И прежде, чем Гарри успел понять, что делает, или в полной мере осознать, что Драко Малфой впервые назвал его по имени, он подался вперед и приник к чужим губам скромным, почти целомудренным поцелуем. И аппарировал, едва оторвавшись от губ Малфоя, и не желая давать ему даже крошечную возможность открыть рот и начать возмущаться, испортив весь момент. Стоит ли говорить, что вечером Гарри никуда не хотел идти? Но не идти на свидание, организованное Джинни, было настоящим самоубийством. Промаявшись не меньше часа, Поттер, в итоге, решил не наряжаться и явиться в ресторан только затем, чтобы извиниться перед незнакомцем и сказать, что он не готов начинать отношения. По здравому размышлению, это было лучшим решением и должно было хотя бы немного смягчить гнев миссис Томас. Так что в назначенный час Гарри почти решительно переступил порог изысканного заведения и, не стесняясь своего совсем не подходящего вида, попросил метрдотеля проводить его к столику, заказанному на имя «Г. Поттера». «Я просто попрошу у него прощения и уйду», — уверенно повторял про себя он, стараясь не думать о том, что же завтра устроит ему Джин. — Ох, Поттер, и куда же ты успел деть всю с таким трудом выбранную мной одежду за какие-то три часа? Гарри вздрогнул и, вскинув голову, увидел сидящего за столиком Драко Малфоя. Крайне довольного собой и неожиданно мягко улыбающегося Драко чертового Малфоя, который пришел на свидание с «Г. Поттером». И Гарри, широко улыбнувшись, сел напротив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.