"Восшествуй, незнакомец, но прими в расчет: Того, кто завистью грешит, возмездье ждет, Богатство без труда ты хочешь получить — Недешево за то придется заплатить. Сокровище, что в подземелье мирно спит, Тебе, запомни, не принадлежит, Вор, трепещи! И знай, что кроме клада Найдешь там то, чего тебе совсем не надо."
Войдя, они оказались в холле, заставленном стойками с работающими за ними гоблинами, мимо сновали рабочие, нося бумаги, и какие-то коробки. Профессор МакГонагалл подвела их к одному из свободных служащих. - Чем могу помочь? – обратился к ним гоблин. - Этим людям, - она указала на Грейнджеров – нужно обменять деньги. А мистер Поттер желает посетить свой сейф. - Ключ, пожалуйста. МакГонагалл молча передала гоблину маленький ключик, после чего тот подозвал одного из своих собратьев и что-то сказал на странном каркающем и грубом на слух языке. - Мистер Поттер, следуйте за мной, пожалуйста, - сказал последний появившийся и пошел в конец зала. Минерва попросила Грейнджеров подождать их и направилась вместе с Гарри вслед за гоблином. Они спустились по лестнице и оказались в пещере, вырубленной в скале. По полу пещеры были проложены рельсы, по которым через минуту со скрипом подъехала тележка. Гоблин сел впереди, положив руку на поручень перед ним. МакГонагалл с Гарри уселись сзади. - Держитесь, мистер Поттер, - посоветовала профессор. Тележка рванула с места, не хуже спортивного болида. В ушах свистело, а стены пещеры сливались в одну сплошную линию. От амулета на его шее пошло тепло. Глаза начали слегка побаливать, но, перестав слезиться, дали Гарри возможность различать предметы в полумраке. //Далее идет мысленный диалог// - Спасибо. - Да не за что, - ответила Нюкта. – Но пора бы тебе уже почаще вспоминать об этом. - Я постараюсь. - Ну нет, теперь ты будешь каждое утро в ней практиковаться. Сколько можно? //Конец мысленного диалога// Последний вопрос Гарри оставил без внимания. Телега начала резкое торможение, отчего им с профессором пришлось схватиться за поручень, чтобы не выпасть. Они находились напротив массивной двери с множеством замочных скважин. Гоблин подошел к двери, щелкнул механизм и дверь открылась. Внутри лежали деньги, целые горы монет: золотых, серебряных и бронзовых. МакГонагалл и Гарри собрали в сумку некоторую сумму и поспешили на выход. Через некоторое время они вместе с Грейнджерами стояли у входа, привыкая к яркому солнечному свету. Гарри до этого никогда не ходил по магазинам, кроме того случая, когда тетя Петунья не могла донести покупки до дома одна, а дядя Вернон был занят. Они ходили по разным магазинам, выбирая мантии, котелки, телескопы. Теперь подошли к магазину "Флориш и Блоттс" и у Гермионы загорелись глаза. Когда они вошли в магазин, то девочка тут же скрылась между стеллажами. Гарри, ведомый любопытством, последовал за ней. Он нашел Гермиону с книгой в руках в дальней части магазина. Что-то пробормотав, она сунула книгу Гарри в руки и потянулась за следующей. Поттер, не ожидавший такого поворота, чуть не уронил тяжелый фолиант на пол. На обложке Гарри прочитал: «Современная история магии». Тем временем девочка уже вытащила еще две книги и вчитывалась в них. Гарри начал листать книгу у него в руках, пока не заметил свое имя на одной из страниц. Мальчик вчитался внимательнее: «...Тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года Темный Лорд, также известный как Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть, прибыл в Годрикову впадину, где в то время проживала семья Поттеров. Их дом был защищен заклятием Фиделиус, однако предательство хранителя, небезызвестного Сириуса Блека, привело к трагедии. Темный Лорд убил Джеймса и Лили Поттер. Что произошло дальше, точно не известно. Единственный факт – при попытке убить Гарри Поттера, Смертельное Проклятие отразилось от мальчика, оставив лишь шрам в виде молнии. В результате дом был разрушен, а Темный Лорд погиб. По настоянию Альбуса Дамблдора мальчик был доставлен к родственникам...» - Гарри? Мальчик захлопнул книгу. Гермиона уже выбрала книги и смотрела на него. - Что? - Идем, поищем еще что-нибудь. Не дожидаясь ответа девочка отправилась на поиски дополнительной литературы. Гарри несколько секунд смотрел ей вслед, а потом взяв книгу в руки, сделал зарок прочитать ее позже. Вместе они набрали еще несколько книг для дополнительного чтения. Среди них Гарри выбрал себе: «Тысяча и одно заклятие для повседневной жизни», «Проклятия и чары, защити себя сам» и многое другое. Котлы, весы, перчатки, перья и пергамент... Они покупали самые разнообразные вещи, которые нужны будут к учебе. - Смотрите! – вдруг сказала Гермиона, указывая на очередной магазин. Вывеска гласила «Совы». Внутри царил полумрак, из которого на посетителей глядели светящиеся глаза. Через несколько минут Гарри стоял на улице, держа в руках клетку с белоснежной совой. - Что еще нам нужно? – спросил Гарри, когда они вышли из магазина - Волшебная палочка, - ответила Гермиона заглянув в список. - Вам нужно в магазин Оливандера, палочка – самый важный атрибут волшебника, без нее невозможно колдовство, - проинформировала ребят МакГонагалл. Они направились к обшарпанному магазину, с вывески которого слетела позолота. Внутри было пыльно и мрачно. Казалось, что он заброшен и тут никого нет, когда из-за стеллажей появился седой человек с бесцветными глазами. - За палочкой, я полагаю? – осведомился он и, не став ждать ответ, вывел Гермиону на середину. Взяв линейку, он поднес ее к руке девочки и та, вспорхнув, стала мерить. Глаза девочки расширились и Гарри был готов поклясться, что у нее в голове роится тысяча вопросов. Тем временем мистер Оливандер достал палочку и хлопнул в ладоши, прежде чем протянуть ее Гермионе. Та с опаской взяла ее и посмотрела на Мастера. Но тот практически моментально забрал ее, бормоча себе под нос: «нет, определенно не то». Палочки мелькали в руках девочки одна за другой, пока мастер не вытащил... - Десять и три четверти дюйма, виноград и жила дракона. Едва пальцы Гермионы сомкнулись на ней, как палочка выстрелила искрами. - Теперь вы, молодой человек, - обратился Оливандер к Гарри. Снова начались измерения, но на этот раз мастер никуда не уходил. Он стоял напротив и внимательно рассматривал мальчика. - Гарри Поттер, если я не ошибаюсь? – и, не дожидаясь ответа, ушел куда-то в глубь магазина, оставив мальчика недоумевать. - У меня есть для Вас кое-что особенное...Глава 4: Вступление в мир магии
27 сентября 2014 г., 16:55
В комнату вошла Эллис.
- Гарри? – позвала она. – К тебе пришли.
Эллис отвела его в комнату для посещений. Там проходили встречи детей с будущими опекунами. В комнате его встретила странная женщина. На ней было что-то похожее на балахон изумрудно-зеленого цвета и остроконечная шляпа, она была немолода, а в ее руке Гарри заметил указку.
- Здравствуйте, - поздоровался мальчик.
- Здравствуйте, мистер Потер, - сказала женщина. – Меня зовут Минерва МакГонагалл.
- Это Вы написали мне письмо.
- Да, я. Ты наверное ждешь объяснений, - начала она. – Понимаешь ли, Гарри, твои родители были не обычными людьми. У них был дар, который передался к тебе по наследству. Магия, Гарри.
Она замолчала, то ли давая мальчику время обдумать услышанное, то ли ожидая вопросов.
-Вы будете обучаться в Школе Чародейства и Волшебства. Я сопровожу Вас во время покупки школьных принадлежностей, - продолжила она.
- Но у меня нет денег, а приют не сможет меня обеспечить.
- Не волнуйтесь, мистер Поттер, - ответила МакГонагалл. – Теперь идемте со мной.
Она встала и пошла к выходу, Гарри не отставал. Выйдя из комнаты, они увидели Эллис. Когда МакГонагалл повела его к выходу, Гарри неуверенно взглянул на нее. Воспитательница кивком подбодрила его, и мальчик поспешил за женщиной.
Вместе они вышли наружу и направились вниз по улице. Минерва подошла к одному из домов и позвонила в дверь. Им открыл молодой мужчина.
- Мистер Грейнджер?
- Да, это я. Проходите.
Они прошли в гостиную, тихую и уютную. На комоде стояли фотографии и девочка, изображенная на них, показалась Гарри смутно знакомой. Пока Минерва разговаривала с Грейнджерами (мистер Грейнджер позвал свою жену по просьбе профессора), мальчик бродил вокруг. Наконец, миссис Грейнджер повернулась в сторону лестницы и крикнула:
- Гермиона! Спустись к нам, пожалуйста.
С лестницы послышались шаги и они увидели девочку, спускающуюся к ним. У Гарри появилось смутное чувство, что они знакомы. Девочка присоединилась к разговору, но часто поглядывала на мальчика. МакГонагалл что-то объясняла девочке, и она, слушала раскрыв рот и изумленно вытаращив глаза. Потом видимо немного придя в себя, воскликнула:
- Докажите!
В ответ, МакГонагалл взмахнула указкой и по комнате начали кружить диванные подушки. Рот Гермионы открылся еще больше, хотя казалось, что уже просто невозможно открыть его шире. Несколько секунд Грейнджеры сидели с непередаваемыми выражениями на лицах. Девочка хмурилась, пытаясь найти логичное объяснение. Впрочем, через некоторое время все уже приняли факт существования магии и перешли к разговорам об учебе, как недавно до этого МакГонагалл говорила с Гарри. Однако на этот раз слушатель, в лице Гермионы, держался до конца и пытался найти хоть какое-то объяснение происходящему. Но, в конце концов, сдалась и она.
Началось оживленное движение, дамы поднялись наверх, чтобы переодеться. Мистер Грейнджер ушел в гараж, куда вскоре отправились и остальные. Вместе они поехали в Лондон, в бар «Дырявый Котел». Дорогу показывала профессор МакГонагалл, именно показывала, а не просто назвала адрес. Впрочем, это никак не помешало компании добраться до места.
Бар располагался на углу двух улиц, между магазинами дисков и одежды. Минерва пошла вперед к бару, дети поспешили за ней, но взрослые не торопились идти за ними.
- Мама, папа, почему вы не идете? – спросила Гермиона.
Мистер и миссис Грейнджер рассеянно переводили взгляд от одного к другому и вдруг отец девочки сказал:
- Пойдем, дочка, я как раз собирался купить новый фильм.
Такой ответ обескуражил девочку, что она несколько секунд ошалело смотрела на родителей. Но тут вмешалась профессор МакГонагалл, что-то пробормотав себе под нос и махнув рукой. Взгляд взрослых, до этого затуманенный, прояснился и стал более осмысленным, они с удивлением уставились на бар.
- Могу поклясться, что еще мгновение назад его здесь не было, - кивком показывая на здание, сказал мистер Грейнджер.
Внутри бар оказался темным, грязноватым и обшарпанным. Гарри вообще не мог понять, зачем они сюда пришли и как это связано со школой. Профессор МакГонагалл быстро, практически не замедляя шага, прошла на задний двор, остальным оставалось только следовать за ней. Минерва достала свою указку и начала постукивать по стене. Гарри заметил, что она украшена резьбой, а также, что профессор использует ее для творения чар и магии. От разглядывания палочки мальчика отвлекла движущаяся стена, которая изменяла форму, превращая глухую стену в проход. Их взорам открылась извилистая улочка, полная народу, в конце которой возвышалось здание из белого мрамора. Минерва повернулась к ним и, указав на улочку у нее за спиной, заговорила:
- Это – Косая Аллея, здесь волшебники и волшебницы покупают необходимые им вещи. В конце находится банк Гринготс, управляемый гоблинами, там вы сможете обменять фунты на наши деньги и, - она повернулась к Гарри. – Получить свои.
- Мои деньги? – изумленно переспросил мальчик.
- Твои родители, Гарри, - с блеском в глазах проговорила волшебница. – оставили тебе средства на учебу.
- В волшебном мире используются другие деньги, нежели в магловском, - продолжила она. – Это галеоны, сикли и кнаты. Один галеон равен семнадцати сиклям, а один сикль это двадцать девять кнатов.
Подойдя к банку, Гарри заметил охранявших вход существ. Гоблин выглядел жутко: маленький, на голову ниже Гарри, длинные ступни и кисти рук, на пальцах когти, сморщенное лицо. Охранники были вооружены секирами и склонили головы, приветствуя посетителей. Первые двери были бронзовыми, отполированными до блеска, вторые – серебряными. На последних были выгравированы строчки: