Проклятье замка Д Вильфор.

G
Завершён
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 518 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
На самом пике мирозданья, среди холодных голых скал, Великий замок Д`Вильфор пронзает острым шпилем небо. Былой красы еще налет за этот век не стерло время: Витой чугун, старинный мрамор, Чудной витраж и драгоценное литье. Сквозь наглый плющ, в капкан сковавший камень, Еще поблескивает золото фамильного герба. И жадный мох не в силах выиграть битву За жизнь прекрасных цветников. Но жизнь покинула границы оплота древних королей, И смерть своей когтистой лапой давно скребет входную дверь. Уже забыты все преданья о славе праведных отцов, И вОйска честь, почившего за самодержца, Размыта в глубине веков. Не слышно музыки чарующих балов, И лишь симфония ветров играет с духами умерших. И клекот гордого орла Вселяет страх в искателей удачи. Но стоит солнцу лишь зевнуть, склонив златой венец к закату, Как крепость медленно вздыхает. Забытый ангелом своим, проклЯтый замок оживает. Луны младой прекрасный лик играет с пламенем свечи, Рукою чьей-то воскрешенной. То старый герцог Д`Вильфор, восставший от дневного сна, В компании сторожевого пса, свои владения обходит. Пройдя по каменному полу, и погрустив о славных днях, Старик, схватив железный ключ, спускается в подвал. В плену у Тьмы, со страхом в сердце, аристократ скрипит замкОм. Десятка три витых ступеней, и Д`Вильфор вступил на мрамор. Смолят два факела кругом и освещают залу с витражом. Камин в углу чадит горящею искрой; и шаткий стул, Еще хранящий роскошь облицовки. А в середине узкий гроб – альков усопшей герцогини. «Она любит уйти на закате…» Скажет герцог, роняя слезу. Сядет в кресло и примется ждать Со смертью своей рандеву. Лишь солнца предсмертная длань На прощанье коснется окна, Как раздастся в тиши легкий стон И старик усмехнется в кресле своем. Шелест платья и холод могилы, звонкий стук каблучков. Шепот тихий: «Ты жив…» И вопрос: «Ты отпустишь?» Д`Вильфор улыбнется: «Пока еще жив. Ты же утром вернешься?» Герцогиня кивнет, нежно глядя на мужа, И уйдет в темноту, чтобы снова вернуться. «Она любит уйти на закате…» Скажет герцог, роняя слезу. Сядет в кресло, считая часы Со смертью своей рандеву. Ветер шепчет: «На страже рассвет! Солнце спит, горсти ярких монет Разбросавши по небу. Что с тобой, милый друг? Отчего сам ты не свой, когда Ее нет?» Но молчит Д`Вильфор, хоть и знает ответ На зловещие страхи больного. Что сгорит на заре, осыпаясь дождем На священную землю, супруга. Что крылами взмахнет, бросив вызов Царю, И в Тартар угодит безымянной. Что, испив крови вкус, позабудет об имени мужа. Но солнца первый смелый луч позолотит лишь край фасада, В старинном мрачном витраже Она возникнет. Бесшумно спрыгнет со стены, коснется старческого лба. И молча ляжет на постель, где в окружении шелков, В убранстве бархата и кружев, Смакуя мертвое вино, Диана почивать изволит. Чтоб вечером, при смерти дня, все повторить сначала. И долго ли проклятье замка Д`Вильфор Витать над праведной землей продолжит? Сгорит со смертью старика Дианы мертвая душа? Иль герцог сам решит переродиться, Устав от ревности постылой? Ответов нет – молчат преданья. На самом пике мирозданья, среди холодных голых скал, Великий замок Д`Вильфор пронзает острым шпилем небо. Былой красы златой налет за столько лет уж стерло время. И лишь симфония ветров несет измученное бремя. Что видишь ты, искатель приключений? Луны прекрасный вид закрыли на мгновенья две пары крыл. Иль все это виденья?
Примечания:
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)