***
По замку поползли тени, а тёмные тучи заслонили звёзды и луну, погружая всё в кромешную тьму. Ветер колыхал листья, и этот звук напоминал хриплый шёпот, который проникал прямо в сердце, заставляя его биться с удвоенной силой. Пугающее ощущение из-за близости леса не позволяло расслабиться даже на минуту. Кутаясь в тёплые плащи, Гарри и Энтони стояли на краю опушки, поближе к деревьям, чтобы при приближении лесника с однокурсниками сразу же спрятаться за мощными стволами. — Сколько нам ещё ждать? — ветер путался в плаще Гарри, раздувая его. — Скоро должны подойти, уже почти восемь, — ответил Энтони, прислонившись к дереву. Гарри кивнул и стал наблюдать за тропинкой, что вела к школе. Вдруг он увидел яркий светлячок вдалеке. Он приближался и увеличивался в размерах. Наконец, Гарри смог различить силуэты и понять, что огонёк в руках самой большой фигуры — это, скорей всего, лампа. Схватив Энтони за руку, он потянул того спрятаться за деревом. Осторожно выглянув, они стали наблюдать за фигурами. Вот фигуры подошли к хижине лесника. Стояли там пять минут, о чём-то говоря, в конечном итоге человек с лампой, развернувшись, направился обратно в школу. А вот Хагрид и четыре маленьких фигурки пошли в лес. Они были довольно близко к Гарри с Энтони, поэтому те смогли разобрать слова, которые говорил Хагрид: — Оно должно уже расцвести, но найти хотя бы два растения за день ‒ большая удача, так что мы разделимся и… — он хотел добавить что-то ещё, но вмешался Малфой. — Тогда я возьму пса! — Да, пожалуйста, но Клык уж больно труслив. Так вот, Майкл и Гермиона пойдут со мной. Драко и Невилл ‒ с Клыком, — после этих слов они двинулись в лес. Напоследок Драко оглядел внимательно опушку, будто выискивая что-то. Подождав несколько минут, Гарри и Энтони осторожно последовали за ними. Стараясь ступать осторожно, чтобы их не услышали. — Так, — Гарри и Энтони вздрогнули, казалось, что голос раздался прямо над ними, но нет, Хагрид стоял в нескольких метрах, — вы идите направо, а мы с Майклом и Гермионой налево. Если что случится, наколдуйте красные искры. И ни в коем случае не сходите с тропинки! После чего они разделились. Гарри и Энтони поспешили нагнать Малфоя, но всё же не приближались слишком близко, чтобы не обнаружить себя. Переглянувшись, они обменялись выразительными взглядами. Вдруг Энтони схватил Гарри за руку, заставив остановиться. Наклонившись, он прошептал ему на ухо: — Может, раскроемся перед Лонгботтомом? Я с ним пару раз пересекался, он вряд ли пойдёт ябедничать. — Я тоже считаю, что он не такой, — согласился Гарри, — но он жутко неуклюжий, причём по жизни. Может сдать нас без задней мысли. Энтони хотел сказать что-то ещё, как тут раздался пронзительный крик. Гарри стал озираться по сторонам, пытаясь найти Невилла и Драко, но их и след простыл. Недолго думая, он сорвался с места, побежав по тропинке. Энтони не отставал. Они пробежали совсем немного, как наткнулись на сидящего на земле Невилла, схватившегося за сердце, и согнувшегося от хохота Драко. Понять, что произошло, не составило труда. Драко напугал Невилла и тот закричал, вопрос в том, наколдовал ли он красные искры. Вроде палочки в руках нет, может, обошлось. — А вот и вы, — улыбнулся Драко. — Я думал, вы не придёте. Вы только посмотрите на Лонгботтома, трясётся как новорождённый кролик. Гарри сжал губы в тонкую линию, понимая, что начинает буквально звереть на глазах. — Ты не лучше выглядел, когда узнал, что отработка будет проходить в Запретном лесу, — прорычал Гарри. — Вижу, теперь ты смелый и в нас не нуждаешься. Мы, пожалуй, пойдём, — ухватив Энтони за рукав мантии, он потянул его за собой. — Стой-стой, Гарри, подожди. Мне жаль, я не хотел, — тут же затараторил Драко, побежав следом. — Так уж и не хотел, — с иронией произнёс Энтони, остановившись и давая слизеринцу шанс нагнать их. — Извини, глупо поступил, — искренне попросил прощения Драко. Запретный лес, похоже, уже не пугал его так, как одна только мысль о нём у кабинета трансфигурации. — Ч-что в-вы тут д-делаете? — заикался Невилл, с большим трудом вставая на дрожащие ноги. — Драко струсил из-за отработки, — не щадя гордость слизеринца, ответил Гарри, — поэтому мы пошли с ним. Невилл бросил неуверенный взгляд на Энтони и Драко, а затем перевёл его на Гарри. Было сложно прочитать этот взгляд, в нём будто смешались укор и восхищение. — Понятно. Что будем теперь делать? — его ноги перестали дрожать. — Можно попробовать поискать этот цветок всем вместе. Четыре пары глаз лучше двух, — прозвучал голос разума в лице Энтони. Все дружно кивнули, находя эту идею хорошей. После чего двинулись по тропинке, парами, так как её ширина не позволяла идти всем вместе. Драко тут же встал рядом с Энтони, Гарри пришлось идти с Невиллом, что не сильно его обрадовало, поэтому он находил утешение в сверлении раздражённым взглядом белокурой макушки. — Тебя совесть не грызёт? — тихо спросил Невилл. — Я имею в виду, Малфой подставил Майкла и… — А мне с этого что? — грубо прервал его Гарри, ему только разговоров о брате не хватало. — Ну… — стушевался Невилл, после чего добавил ещё тише, — вы братья. — Мы слишком разные, Невилл. Таким людям трудно ужиться вместе, — Гарри надеялся, что такой ответ закроет тему. — А ты пытался? — похоже, в Невилле взыграла гриффиндоровская храбрость, раз он осмелился спросить напрямик. Гарри остановился, этот вопрос резанул по живому. Сам того не зная, Невилл задел одну из самых глубоких ран. — Да что это я. Конечно, пытался, вы же семья, — Невилл неловко коснулся шеи, губы дрогнули в робкой улыбке. Гарри отвёл взгляд. Было слишком темно, вдалеке раздался звук, больно напоминающий крик птицы, а атмосфера между ними стала ещё более странной. Гарри нестерпимо хотелось, чтобы наступил день, чтобы солнечный свет озарил это место, чтобы всё снова стало ясно. Не только в лесу, но и в его голове. — Смотрите, это же то растение! — воскликнул Драко, и Гарри очнулся от своих мыслей. — Оно слишком далеко, Драко. Лесник сказал не сходить с тропы, — напомнил Энтони. — Да к Моргане этого лесника. Мы тут уже час бродим и ничего. Я хочу в свою постель, под тёплое одеяло, а не шататься здесь всю ночь, — раздражённо бросил Драко и решительно сошёл с тропы, устремившись к цветку. — Нет, стой! — крикнул Гарри, но тот даже не обернулся. Ничего не оставалось, как кинуться следом. Гарри, Энтони и Невилл побежали за Драко, вглубь пугающего леса. Наконец, Драко достиг цветка и тут же сорвал его, вскинув руку вверх в победном жесте, сжимая тонкий стебель, на котором колыхались белоснежные лепестки. — Ты, придурок, как мы теперь найдём эту несчастную тропинку? — Гарри остановился возле Драко, который так и светился от самодовольства. — Да просто пойдём туда, откуда при… — Драко замолк, смотря за спину Гарри. — Г-гарри… Щёлк.I. Глава 16. Запретный лес
11 сентября 2014 г., 19:35
Примечания:
Бета: Necro4DomineestRiRen (Domino suo-servus)
Коридоры Хогвартса за семестр утратили свою чужеродность, волшебным образом становясь привычными и даже родными. Куда-то исчезла мрачность, становясь приятной полутьмой. Сырость же стала неотъемлемой их частью ‒ трудно было представить коридор без уже знакомых кислых ноток.
Конечно, в школе оставалось уйма неизведанных мест, но осознание того, что знаешь, как пройти к нужному кабинету и не заплутать, вселяло уверенность в принадлежности к этому месту.
Гарри и Энтони бежали со всех ног, проскальзывали в узкие ответвления и выскакивали этажом выше, огибали двигающиеся доспехи, быстро поднимались по лестнице, перепрыгивая исчезающие ступеньки. Нужно было перехватить Малфоя до обеда, потом его будет труднее поймать одного, без недремлющей свиты.
Гарри как раз обогнал двух пуффендуйцев, тоже первокурсников, и готов был завернуть за угол, как услышал глухой звук удара.
Притормозив, Гарри резко развернулся. Его глазам предстала забавная, на первый взгляд, картина. Энтони и какой-то пухлый пуффендуец растянулись на полу. Мигом его рука взметнулась ко рту, чтобы сдержать рвущийся наружу смех.
Энтони неуклюже поднялся, держась за руку. Гарри тут же прекратил веселиться. Неужели Энтони её сломал?
— Прошу прощения, — смущение отразилось на щеках Энтони красными пятнами.
Гарри не мог поверить своим глазам: он ещё ни разу не видел его краснеющим.
— Да ты с ума сошёл, носишься по коридорам, будто у себя дома! — еле как поднявшись, тут же начал возмущаться пухлый мальчик.
— Я спешил, но это не оправдание. Мне искренне жаль, ты не пострадал? — вежливо спросил Энтони, заставив пуффендуйца немного поостыть.
— На твоё счастье, — буркнул он, тщательно осматривая себя. — Но если бы…
— Хватит уже, Эрни. Он же извинился, — вступился за Энтони молчавший всё это время спутник пострадавшего пухлого мальчика.
— Мы, правда, очень спешили. Не обижайся на Энтони, — вмешался Гарри.
Тот вздрогнул, будто только заметил, что Энтони не один, и обернулся. Стоило ему увидеть Гарри, как на губах заиграла доброжелательная улыбка.
— Ты Гарри, Гарри Поттер, — он тут же схватил его руку и стал трясти. — Меня зовут Эрни МакМиллан. Мы с тобой как-то в снежки играли. Ну как играли, ты нас ими забросал, — засмеялся пуффендуец.
— Эм… очень приятно, Эрни, — Гарри совершенно его не помнил, но сказать такое было бы грубо.
— Что это я раскричался. Ты извини, — он подошёл к Энтони, смущённо почесав затылок. — Я просто не в духе был.
Энтони принял извинения и мягко кивнул, будто говоря, что всё понимает. МакМиллан рассмеялся и посмотрел на своего спутника, после чего хлопнул себя по лбу:
— Ой, точно, что ж это я. Это мой друг ‒ Джастин Финч-Флетчли, — представил МакМиллан пришедшего им на помощь шатена.
— Энтони Голдштейн, — они пожали друг другу руки. — Приятно было познакомиться, но мы, правда, спешим. Увидимся на истории в понедельник.
Пуффендуйцы кивнули, а Энтони и Гарри поспешили к кабинету трансфигурации, они и так непозволительно долго задержались. Однако Гарри всё же решил сбавить темп, не хотелось сбить с ног ещё кого-нибудь.
— Гарри Поттер? — донеся до Гарри голос Джастина.
Он не понизил голос, видать, решив, что они достаточно далеко и не смогут его услышать.
— Он так здорово уворачивается. Не хотел бы я сойтись с ним в дуэли, — ответил МакМиллан.
Позже он что-то добавил, но слова были произнесены так тихо, что у Гарри не получилось их расслышать.
— Кажется, кто-то хотел признания своих способностей, — раздался смех прямо над ухом.
— Да ну тебя! — отмахнулся от него Гарри. — Ты как? С рукой всё хорошо?
Энтони кивнул. С плеч Гарри будто камень свалился. Он ещё раз внимательно осмотрел его руку, движения не были скованными, значит, всё действительно в порядке.
Завернув за угол, они оказались возле нужного кабинета. Однако их постигло разочарование. Все слизеринцы ушли, в кабинете было пусто. Лишь из подсобного помещения доносился строгий голос профессора МакГонагалл.
Они уже хотели уйти, как дверь отворилась, и оттуда вышел белый как мел Драко Малфой. На дне его серых глаз плескался настоящий ужас, он шёл неуверенно, будто не видя ничего перед собой. Наконец, он обратил внимание на них, его лицо исказилось от неприязни и, поджав губы, он зло зашипел:
— Что, пришли посмеяться?
Даже не дождавшись ответа, Малфой пронёсся мимо них, толкнув Гарри плечом.
— Стой! — крикнул Гарри, но тот уже покинул кабинет.
Сдаваться так просто Гарри был не намерен. Сорвавшись с места, он побежал за слизеринцем. Малфой явно не ожидал, что за ним кто-то пойдёт, и громко вскрикнул от испуга, когда его схватили за запястье. Гарри почувствовал, как его трясёт.
Резко обернувшись, Малфой вырвал своё запястье и толкнул Гарри в грудь.
— Пришёл обвинить меня в том, что я подставил твоего братца, — его голос дрожал и выдавал испуг, который он пытался скрыть за насмешливой ухмылкой.
— Майкл сам попался, и сам будет разгребать свои неприятности. Ко мне это не имеет никакого отношения, — твёрдо сказал Гарри.
— Зачем ты тогда тут? — растерянно спросил Малфой.
— Хотел узнать, что произошло, — честно ответил Гарри.
— А братец разве тебе не рассказал, как мерзкий слизеринец чуть не помешал им совершить благородный поступок? — с сарказмом спросил Малфой.
— Хочу послушать твою версию, — ушёл от вопроса Гарри, но Малфой этого не заметил в отличие от Энтони, который устремил на него свой пристальный взгляд.
Малфой хмыкнул и, повернувшись, медленно направился вдоль по коридору, с привычной манерностью растягивая гласные:
— Неделю назад я увидел, как неразлучная парочка Уизел и Поттер, — Гарри и Энтони поспешили нагнать его, — покинули школу перед отбоем. Я решил проследить за ними. Они пришли к этому увальню Хагриду. Я подумал, что нет смысла там находиться. Ещё буду я торчать на холоде и следить, как они чаи распивают, слушая тупое мычание лесника, пытающегося уверить, что его чудища просто «милашки». Надеюсь, они его сожрут когда-нибудь, — выплюнул Малфой, зло сверкнув глазами. — В общем, я засобирался обратно в замок, как увидел в камине свернувшееся клубком существо. Это был трёхмесячный дракон!
Гарри не поверил своим ушам. Дракон ‒ одно из самых опасных существ в магическом мире. Как он мог оказаться в хижине лесника? В деревянной хижине лесника!
— Продажа драконьих яиц запрещена законом, впрочем, как и их выращивание без непосредственного разрешения Министерства. За это можно приличный штраф получить, а то и тюремный срок, — раздался тихий голос Энтони, который отнеся к этой истории спокойнее, чем Гарри.
— Три месяца! Да он уже летать может, а его пламени хватит, чтобы сжечь эту несчастную хижину вместе с хозяином. Он мог вылететь и кого-нибудь обжечь, а драконье пламя волшебное, ожоги очень трудно лечатся, — голос Гарри звенел от нахлынувшего на него гнева. — Они ж ещё и ядовиты!
— А вот Уизел этого не знал. Его эта гадюка знатно покусала, — бросил Малфой с довольной усмешкой. Впрочем, было понятно, что он доволен не столько страданиями Уизли, сколько эмоциональной реакцией на его рассказ.
— В общем, гриффиндорцы не совсем идиоты, решили избавиться от дракона. Отправить его в Румынию. Я это вчера подслушал и решил им помешать.
— Зачем ты вообще к ним полез? Избавились бы они от него, тем лучше для нас, — вмешался Энтони.
— Такой прекрасный повод подловить Поттера и Уизела. Какой истинный слизеринец его упустит? — более чем демонстративно Малфой прижал руку к груди, будто говоря, что подставить гриффиндорцев был его священный долг.
— Ну что, подловил? Доволен теперь? — яд в голосе Гарри отравил Малфоя.
Он тут же растерял свой лоск. Серые глаза затуманило беспокойство, лицо приобрело болезненное выражение. Он замедлил шаг, а потом и вовсе остановился возле пустого кабинета.
— Всё пошло не так, как планировалось, — тихо ответил Малфой, пряча глаза, — меня поймала МакГонагалл. Она не поверила ни одному моему слову о драконе, но попросила Филча проверить, нет ли на Астрономической башне учеников. Конечно же, они там были, вот только без дракона, да и вместо Уизела Грейнджер. Вот от кого-кого, а от этой зазнайки я этого не ожидал, — хмыкнул Малфой, но как будто через силу.
— Хорошо, допустим, — кивнул Гарри, принимая к сведенью. — Как в вашей дружной компании оказался Невилл?
— Он подслушал, как я говорю Крэббу, Гойлу и Нотту, что собираюсь их поймать. Вот благородный гриффиндорец и решил помочь, — Малфой скривил губы в презрительной усмешке. — Однако я доволен его появлением. Так бы Гриффиндор потерял только сто баллов, а теперь сто пятьдесят.
— Но и Слизерин потерял пятьдесят, — не преминул напомнить Гарри.
Малфой поджал губы. Судя по всему, он бы предпочёл, чтобы ему не напоминали об этом.
— Что от тебя хотела профессор МакГонагалл? — вспомнил Гарри строгий голос профессора, когда они только зашли в кабинет.
Разобрать слова было невозможно, но вот уловить общий тон разговора проблем не составило. Хлёсткие, как удары кнута, слова профессора заставили невольно поёжиться и втянуть голову в плечи.
— Отработка, — отведя взгляд, признался Малфой.
Его пальцы судорожно сжали дорогую тонкую мантию. Он выглядел сильно напуганным.
— Что за отработка? — как можно мягче спросил Энтони.
— В восемь часов вечера мы должны пойти в Запретный лес с лесником и найти растение, которое цветёт только зимой при свете луны. Хорошо ещё, что снег растаял. Искать будет проще, — выдавил Малфой, стиснув мантию так, что послышался противный треск. — Почему мы должны идти в этот поганый лес? Он кишит всякими кровожадными тварями! — Малфоя, в конце концов, настигла истерика. — Если я сейчас отправлю письмо отцу, то в лучшем случае оно придёт как раз к восьми, когда мы уже будем в лесу! — его нижняя губа дрожала, мешая чётко выговаривать слова.
— С вами же будет взрослый волшебник, — попытался утешить чуть ли не плачущего Малфоя Энтони.
— Ты чем меня слушал?! С нами пойдёт только этот лесник Хагрид, который считай, что сквиб. Палочку-то у него забрали! Какой из него защитник! — Малфой перешёл на пронзительный крик.
— Заткнись, — одёрнул его Гарри, Малфой тут же захлопнул рот ладонью.
— Что мне делать? — дрожащим голосом спросил Малфой, с отчаяньем смотря на Энтони.
Энтони же перевёл растерянный взгляд на Гарри, видать, надеясь, что хоть ему пришла в голову какая-нибудь спасительная мысль. Вот только Гарри и сам не представлял, чем тут можно помочь.
— Так, ещё наверняка этот лесник злится на меня из-за дракона. Вдруг он оставит меня одного в лесу? — Малфой ещё сильнее побледнел, казалось, что он скоро потеряет сознание от страха.
— Не говори глупостей. Ему крупно влетит, если он потеряет ученика в лесу, — образумил его Гарри.
— Верно-верно, — тут же закивал Малфой, — папа за это с него шкуру сдерёт живьём, — но беспокойство в серых глазах не убавилось.
Похоже, он всё же допускал мысль, что его могут действительно оставить в лесу.
— А профессор Снейп? — озарило Гарри, но Малфой лишь покачал головой.
— У него сегодня были сокращённые занятия, он уже на полпути в Карлсруэ. Там будет конгресс зельеваров.
— Можно же воспользоваться камином и поговорить с Лордом Малфоем или профессором Снейпом, — предложил Энтони.
— Думаешь, я не пробовал? МакГонагалл заявила, что студентам запрещено использовать каминную сеть, если на то нет серьёзных причин. «Ваша отработка – это не конец света, мистер Малфой», — передразнил он профессора.
После чего тяжко вздохнув, Малфой обхватил себя руками, казалось, что ледяной холод проник под полы мантии и достиг его нутра. Но Гарри знал, что всё было как раз наоборот, холод шёл изнутри. Согнувшаяся, тонкая фигура пыталась сохранить хотя бы крупицы тепла.
Гарри было жалко Драко, он будет в тёмном лесу совсем один без поддержки. Единственное, что Гарри мог сделать ‒ это говорить слова утешения, предлагать обречённые с самого начала варианты помощи. Начиная от попытки притвориться больным или сослаться на то, что у него аллергия на это самое растение, которое они ищут. Всё это было бесполезно, но создавало видимость, что он действительно старается вытащить Малфоя из этой ситуации.
Гарри посмотрел на маленькое окошко, стекло которого было полностью покрыто изморозью. До слуха доносились тихие слова утешения, которыми Энтони пытался успокоить Малфоя. Гарри прикрыл глаза, поморщившись от нежных ноток, скользивших в его голосе. Он знал, что слова всего лишь слова, неважно насколько нежно они звучат, а Драко нужны были действия. Другое дело, готов ли он на эти действия?
— Мы пойдём с тобой, — голос звучал как-то странно, будто и не принадлежал Гарри.
Энтони поражённо повернулся к нему. Его губы беззвучно двигались, будто пытались что-то сказать. Наконец, у него это получилось:
— Это невозможно! Да нас тут же отправят обратно в замок.
— А мы не будем показываться на глаза преподавателям. Просто проследим за Хагридом. Будем держаться рядом, но так, чтобы нас не заметили, — понимая, насколько сумасшедшую и опасную идею предлагает, Гарри всё же продолжал говорить твёрдым голосом. Если уж он будет сомневаться, то Энтони ни за что на это не согласится.
Глаза Драко потеплели, будто согретые надеждой, а вот Энтони был настроен непреклонно:
— Там будет темно, мы не сможем следить за ними и сами потеряемся. А если подойдём слишком близко, они услышат наши шаги или хруст ломающихся веток.
— Но попытаться стоит, — пожал плечами Гарри. Энтони возмущённо открыл рот, но, кинув взгляд на Малфоя, закрыл с явным усилием над собой.
— Если бы у нас была мантия-невидимка, вы бы без проблем могли пойти со мной, — подал голос Драко.
— Так, может, возьмём? Смогли же тогда сбежать от пса, — идея показалась Гарри крайне заманчивой. К тому же раз он решил рисковать, то зачем ограничивать себя только одним безумным поступком?
— Не получится. Крёстный говорит, что оттуда невозможно ничего украсть, — уныло пояснил Малфой.
— Пойдёмте уже на обед, сейчас без пяти двенадцать, — Энтони медленно пошёл вдоль коридора, Гарри и Драко потянулись следом. Мрачные мысли одолевали всех троих. Энтони, посмотрев на них, тяжко вздохнул и пошёл на попятную:
— Допустим, мы могли бы подождать на опушке. Потом осторожно последовать за вами. Остаётся лишь надеяться, что вы успеете управиться до отбоя.
Драко быстро закивал. Они уже подошли к Большому залу, когда он осторожно окинул их взглядом и прошептал:
— Увидимся вечером, — после чего поспешил к слизеринскому столу.
С губ Энтони сорвался очередной тяжкий вздох. Они медленно направились к столу Когтеврана, который практически весь пустовал. Сев на своё место, Энтони взял столовые приборы и начал медленно разрезать говяжье мясо.
— Хочу, чтобы ты знал, Гарри. Я нахожу эту идею до крайности глупой, — ножик звякнул об тарелку. Энтони не удостоил Гарри даже мимолётным взглядом.
— Я понимаю. Прости, что втянул тебя в это, — виновато склонив голову над тарелкой, Гарри так и не притронулся к еде.
— Малфой действительно стоит того, чтобы так рисковать? Он ведь не приуменьшил, лес кишит тварями, — Энтони положил в рот кусочек мяса и стал старательно его пережёвывать.
— Я не знаю…
— Ты что? — подавившись, Энтони закашлялся, но впервые с того момента, как они сели за стол, посмотрел Гарри прямо в глаза.
— Я не знаю, стоит ли ради Малфоя так рисковать. Я просто не хочу чувствовать себя беспомощным. Больше всего на свете ненавижу это чувство. Лучше уж что-то сделать и жалеть, чем потом жалеть о том, что не сделал, — Гарри смотрел на Энтони прямым взглядом.
Энтони устало вздохнул, в его глазах Гарри прочёл понимание, но в уголке губ всё равно появилась упрямая складка.
— Я всё-таки не согласен, — наконец сказал Энтони. — Почему брату ты даёшь разбираться со своими проблемами самому, а Малфою лезешь помогать? Это притом, что с обоими у тебя не самые лучшие отношения.
— С братом будут друзья, а Драко совсем один.
Энтони молча сверлил его взглядом, после чего прикрыл глаза сдаваясь:
— Ладно. Малфои ‒ известная семья, хорошие отношения с ними могут пригодиться в будущем, — словно лишь придумав себе оправдание, Энтони мог смириться с необходимостью просто так помогать Малфою. — Ешь, силы нам этим вечером ещё понадобятся.
Гарри тихо рассмеялся и взял в руки столовые приборы.