Мы те, кто мы есть

R
В процессе
3070
33
автор
vredno бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 849 страниц, 288 840 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
3070 Нравится 1117 Отзывы 1901 В сборник

I. Глава 22. Письма

Настройки
Примечания:
Библиотека была переполнена звуками: с каждого угла доносились шелест страниц, скрип перьев и голоса других студентов, некоторые из которых, не сдерживаясь, говорили в голос. Мадам Пинс грозно сверкала глазами из-под очков, вставала со своего места, подходила к нарушителям и делала замечание. Они ненадолго умолкали, но потом вновь повышали голос. Вскоре мадам Пинс пришлось вскакивать каждую минуту. Такая популярность библиотеки, как места собраний, была неудивительна: на улице холодно, до похода в Хогсмид ещё неделя, в Большом же зале неудобно, впрочем, как и в гостиной. Поэтому единственным местом, где могли общаться студенты с разных факультетов, стала библиотека. За одним из столов сидели Энтони и Драко. Энтони вглядывался в страницу книги, Драко же чтение не интересовало. Он сидел в позе, дышащей самодовольством: чуть вздёрнутый подбородок, прикрытые глаза и наглая, до неприличия, ухмылка: — Ну и мерзко же это было! Этот Уизел что, не знает более изящных заклинаний? Слагулус Эрукто из-за которого рвёт слизнями. Фуу… — показательно скривился Драко. В ожидании он посмотрел на Энтони, но тот лишь улыбнулся книге, всё так же не поднимая глаз. Драко продолжил, несколько растягивая гласные, всё ещё надеясь отвоевать Энтони у пыльного фолианта: — Это даже символично, что я вызвал змею, а он слизней. Только ради него одного Дамблдору стоит создать факультет и сделать слизня его символом, — Драко рассмеялся своей шутке. — Малфой, взбучка от малыша Ронни перед дуэлью тебя ничему не научила? — раздался за его спиной весёлый голос одного из близнецов Уизли. Драко вздрогнул и резко обернулся, гневно впиваясь в них взглядом. — Что вам тут нужно? — А что, Малфой, библиотека стала твоей собственностью? — А что, Уизли знают сюда дорогу? — в том же тоне спросил Драко. — Представь себе, мы даже умеем ею пользоваться, — лениво парировал Уизли, скорее для того, чтобы отделаться от Драко. Обойдя стол, близнецы встали с двух сторон, по бокам от Энтони. Он прикрыл книгу и вопросительно посмотрел на них. — Добрый день, — на его губах появилась вежливая улыбка. — Как тебе наш подарок? — в один голос спросили близнецы. — Что ещё за подарок? — вскинулся Драко, ревниво наблюдая, как завязывается разговор между близнецами и Энтони. — Стеклянный шар с чёрным дымом внутри? — спросил Энтони. Близнецы закивали, не спуская глаз с лица Энтони. — Мы с Гарри так и не поняли, для чего он. Энтони даже не успел ничего добавить, как послышался разочарованный стон в два голоса. — Неужели никто из вас не додумался его разбить? — в негодовании воскликнул один из них. — Мы не рискнули, — ровно ответил Энтони. Другой близнец толкнул брата локтём в бок, чтобы тот прекратил стенать. С дружелюбной улыбкой он сказал: — Если его разбить, то из него повалит чёрный дым. Удобная вещь, если нужно скрыться. — И где вы его взяли? — вмешался в разговор Драко, уязвлённый, что его персону задвинули на второй план. — Сделали сами. Драко смерил недоверчивым взглядом их лица, которые светились самодовольством. — Мы хотели сделать тридцать штук и продавать, но возникли трудности, — поделился один из близнецов, при этом кинув быстрый взгляд на Энтони. — А вы запатентовали своё изобретение? — полюбопытствовал Энтони. — Запатентовали? Близнецы с сомнением посмотрели на него. — Я, к сожалению, не разбираюсь в этом вопросе. Вы несовершеннолетние, поэтому наверняка есть много условий. Я могу спросить дядю, если хотите. Близнецы переглянулись, без слов переговариваясь друг с другом. Придя к какому-то выводу, они кивнули Энтони. — На самом деле, мы хотели у тебя кое-что спросить, — нетвёрдо начал один из Уизли, будто подбирая слова. — Вы говорили, что на третьем этаже есть мантия-невидимка? — Зачем она вам? — резко спросил Драко. Ведь это он, Энтони и Гарри обнаружили эти артефакты. Значит, те частично принадлежали им, а эти наглые рыжие вообще ничего не должны были знать. Драко жалел, что рассказал им. — Нужна, — огрызнулся Уизли. — Нам необходимо встретиться с покупателями. — Так воспользуйтесь заклинанием невидимости. — Какой ты умник, а как его снимать предлагаешь? Птичка от министерских обеспечена. Засекут — и кранты, вплоть до исключения. А если не снимать, то кто будет у невидимок что-либо покупать? — А зелье невидимости? — Не все такие богатые, как ты, Малфой. Оно недешёвое. Что покупать, что самим варить. Мы со своих изобретений много денег не получаем. — Обязательно, что ли, покидать Хогвартс? Отправьте совой, — всё ещё не сдавался Драко. — Мы не только встречаемся с покупателями, но и ищем их. — Где это, интересно? — Разные улочки, рынки, — уклончиво ответил Уизли. Энтони без особого интереса наблюдал за их разговором, но когда они почти перешли на повышенные тона, вмешался: — На третий этаж ведёт дверь, открывается простой Алохоморой, потом идёт арка… — Да-да! О ней мы и хотели поговорить, — оживились близнецы. — Она будто давит на тебя, когда ты её проходишь, — Энтони поморщился. Драко мог его понять. От воспоминания об арке его плечи сами собой опустились, словно всё ещё ощущали на себе тяжесть. — Вы что-нибудь делали, когда её проходили? Может, руки держали по-особенному, или ещё что? Драко и Энтони переглянулись и в недоумении посмотрели на них. — Нет. — Точно? Можете вспомнить точно? Это очень важно, — близнецы взволнованно переводили взгляды с одного на другого. — Первым через арку прошёл Гарри, нужно спросить у него, — предложил Энтони. — А где он? — В Больничном крыле. — Ну да, где же ему ещё быть после Ступефая-то, — хмыкнул Уизли. — Об этом сейчас все треплются. Одни считают его сильным волшебником, другие чуть ли не новым Тёмным Лордом. — А что, Тёмный Лорд не сильный волшебник? — насмешливо спросил Драко. — Ну, в смысле, абсолютное зло, — исправил себя Уизли. — Тёмный Лорд ‒ не абсолютное зло. — Тёмным магам виднее, — насмешливо улыбнулся другой близнец, взглядом удерживая брата от дальнейших споров. Драко иногда казалось, будто они общаются мысленно до того легко близнецы друг друга понимали. Он уже открыл было рот, чтобы продолжить спор, как заметил переступившего порог библиотеки Гарри. — А вот и ты, приятель! — тут же отреагировал Уизли. — Мы хотели тебя спросить об арке на третьем этаже. Гарри хмуро посмотрел на близнецов. Он выглядел задумчивым, словно всё ещё витал в своих мыслях и не сразу сообразил, что они от него хотят. — Что именно? — Гарри не был груб, но его голос звучал неприветливо. Близнецов его тон, походу, совершенно не волновал. — Как ты её прошёл? Может, делал перед этим что-то особенное? — Нет, — Гарри мотнул головой. — Тогда почему ты её прошёл, а мы нет?! — в негодовании воскликнул Уизли. — Тшш… — Да знаю я! — рявкнул он на брата, тем не менее, кинув быстрый взгляд на мадам Пинс. — А зачем вам нужно пройти арку? — спросил Гарри и присел за стол рядом с Энтони. — Хотим забрать мантию-невидимку. — Может, в этом всё и дело, — скучающе сказал Гарри. — В чём? — В желании украсть, — последовал сухой ответ. Близнецы начали что-то оживлённо обсуждать, но Драко не прислушивался. Всё его внимание поглотили Энтони и Гарри. — Как ты? — осторожно шепнул Энтони. Драко чуть наклонился вперёд над столом, чтобы услышать, что скажет Гарри. — Что за дурацкий вопрос? Нормально, — последовал резкий ответ. — Я имел в виду Майкла. — И? — Ты переживаешь? — С чего ты взял, что мне есть до этого дело? Драко видел, как поджались губы Гарри, как складка на его лбу стала глубже и как потускнели глаза, приобретя какой-то болотный цвет. Чтобы Гарри ни говорил, он не относился к этому так легко, как пытался показать. А ещё Драко был уверен, что и Энтони это понимал, судя по его сочувствующей улыбке, от которой Гарри отвернулся. — А ты что думаешь, Малфой? — раздался любопытный голос Уизли. — А? Что? — Драко растерянно посмотрел на близнецов. — Ты что, уснул тут? Это местечко, конечно, насылает сонные чары, но не до такой же степени, — рассмеялся Уизли. — Мы хотим сварить зелье, скрывающее мысли, чтобы не дать арке узнать наши намерения. — Ингредиенты довольно редкие, вы хоть купить их сможете? — с напускной надменностью спросил Драко. — Малфой, ты же поможешь нам с этим? — наглая улыбка расплылась на двух практически одинаковых лицах. — Вы вконец обнаглели. — Да ладно, ты же крестник известного зельевара, если сплетни правдивы. Неужели у тебя не завалялся какой-нибудь редкий ингредиент? — близнецы обступили Драко. — То, что я его крестник, ещё ни о чём не говорит. Драко вздёрнул вверх подбородок, и на глаза упали белокурые пряди. Небрежно смахнув их, он посмотрел на Гарри, но тот был абсолютно спокоен и не заинтересован в разговоре. Казалось, что ему вообще нет ни до чего дела. Ни до авантюры близнецов, ни до мантии, ни до Драко. — Впрочем, я мог бы посмотреть, — медленно проговорил Драко, не отрывая взгляда от Гарри. — Отлично, мы на тебя рассчитываем! — обрадованный Уизли с размаху хлопнул его по спине, и Драко разразился гневным шипением. — Сигнальные чары вы сможете снять, но что делать с цербером? — спросил Энтони веселящихся близнецов, и те сразу же приуныли. — Эту тварь никакие заклинания не берут, судя по книжкам, — раздосадовано протянул Уизли. Гарри вскинул голову, когда услышал эти слова, а затем пристально посмотрел на близнецов. — Майкл как-то хвастался, что знает, как победить цербера, — неожиданно сказал он. — Правда? — уныние близнецов, как ветром сдуло. — А ты уверен, что это правда? — спросил Драко ровным тоном, но губы всё же дрогнули в презрительной усмешке. — Не знаю, — Гарри, судя по всему, и сам сомневался в словах своего братца. — Но это может быть правдой. Он водится с Хагридом. Я почти уверен, что за это чудище в ответе лесник. — Слушайте, а ведь действительно! — близнецы переглянулись. — Мы попробуем выпытать что-нибудь у Ронни, а ты, Гарри, спроси у Майкла. — Не думаю, что он расскажет, — Гарри отвёл взгляд. — Точно, ты ж его знатно огрел Ступефаем. Небось, ещё дуется, — кивнул сам себе Уизли, а потом тяжело вздохнул. — Может, вы общаетесь с кем из львов, желательно с кем-нибудь, кто дружит с Майклом? — всё ещё не оставлял надежду другой близнец. Драко издевательски рассмеялся. — А тебя никто не спрашивал, Малфой, — рявкнул Уизли. — А я разве что-то сказал? Повисло молчание. Драко подозревал, что у всех была одна и та же проблема: никто из них не стремились обзавестись знакомыми вне своего факультета. Более того, ни у Драко, ни у Энтони даже родственников в Гриффиндоре не было. Оставалась надежда на Гарри. — У Падмы сестра в Гриффиндоре, — неуверенно произнёс Гарри, и по его голосу Драко понял, что он вовсе не рассматривает всерьёз решение обратиться к этой девочке. — А как насчёт Лонгботтома? — Энтони взглянул на Гарри. Гарри нахмурил брови, он выглядел озадаченным. Драко, конечно, заметил, что они иногда общаются, он даже слышал часть их разговора в Запретном лесу. Но ему бы и в голову не пришло, что они могут дружить. Гарри был нелюдимым, а Лонгботтом — слабохарактерным мямлей. У них, наверное, даже общих тем для разговора не было. Не то, что у Драко с Гарри. Они-то могут говорить о чём угодно. — Я могу попробовать, — задумчиво сказал Гарри. — Отлично! Драко помогает нам с зельем, Гарри с Невиллом, а Энтони с патентом или как там всё это дело называется, — Уизли довольно улыбнулся. У Драко тоже улучшилось настроение. Он толком не понимал, зачем полез в эту авантюру и почему ему было так важно, чтобы в ней участвовали Гарри и Энтони. Перед глазами встали их приключения ‒ опасные, страшные, из-за которых ему до сих пор снились кошмары, но ни с кем Драко не было так весело.

***

В понедельник утром Гарри сидел за столом в Большом зале и думал, когда будет удобнее всего перехватить Невилла, да так, чтобы их никто не увидел вместе, особенно Майкл. Сколько бы Гарри ни размешивал кашу ложкой, она всё не хотела уменьшаться. Наконец, ничего толком не придумав, Гарри решил положиться на удачу. Попробует выловить Невилла после первого занятия. Может быть, ему повезёт, тот задержится и выйдет из аудитории последним. Хорошо ещё, что у них отменили ЗОТИ. Близнецы по секрету сказали, что профессора Квиррелла осаждают вопилеры от разгневанных родителей. Так ему и надо! Неожиданно Гарри настигло озарение: сегодня понедельник, а значит… Додумать мысль он не успел: потолок Большого зала с серыми облаками заслонило собой множество сов с почтой. Гарри по привычке нашёл филина Джеймса, ожидая, что тот подлетит к Майклу. И только в этот момент вспомнил, что за столом Гриффиндора Майкла не было. Филин начал опускаться, подлетая к столу Когтеврана. За ним плавно летела Виви, сова мамы. Филин даже не задумался о том, чтобы приземлиться на стол, просто сбросил письмо в тарелку Гарри и полетел дальше. — Невоспитанная птица, — выругался Гарри тихо, чтобы его не услышали соседи. Рядом присела Виви и выжидающе посмотрела на него. Гарри нежно погладил её по голове, дав печенье, на которое сова косилась. Довольно ухнув, она тут же его раскрошила. Осторожно сняв с её лапки письмо, Гарри положил рядом два конверта, раздумывая, какое открыть первым. У него не было иллюзий по поводу содержания обоих: ни то ни другое его не порадует. Решившись, Гарри потянулся к письму от Джеймса. Твоя криворукость довела Майкла до больничной койки. Как у тебя вообще рука поднялась на наследника рода? Из-за Лили я не воспитывал вас в жёстких рамках родовой иерархии и теперь жалею об этом. Ты должен немедленно извиниться перед Майклом. Сегодня же! Ты меня понял? Я написал Майклу, так что если я не получу письмо с его заверениями, что ты искренне сожалеешь о случившемся, ‒ тебе не поздоровится! Гарри сжал зубы, ставя преграду готовым сорваться бранным словам. В самом мрачном расположении духа он потянулся за письмом от Лили. Гарри, Что же ты натворил! Мы с твоим отцом не находим себе места от беспокойства. Ситуация просто ужасна. Ты не должен был использовать это опасное заклинание. Ты подумал о том, что Майкл мог сильно пострадать? У него могло быть сотрясение мозга! Я понимаю, что вы мальчишки и вам кажется, что владеть сильным заклинанием — очень круто. Но, милый, подумай о последствиях. Если ты всё это понимаешь, то помирись с братом. Целую, Мама Гарри чувствовал, что с каждой строчкой ярость всё ближе и ближе подбиралась к нему, пока, наконец, не накрыла целиком. Потянувшись к сумке, он достал из неё подаренное Драко перо и, перевернув письмо Джеймса, на обратной стороне вывел острым и размашистым почерком слова: Мама, Я ненавижу этого человека! Я не собираюсь извиняться. Дуэль ‒ это дуэль. И в ней есть травмы! Не один ваш драгоценный Майкл пострадал. Куча моих однокурсников были в Больничном крыле. Со стороны Джеймса просто лицемерно писать мне такое, если вспомнить его школьную жизнь. Он не имеет права меня осуждать! Не желаю больше ничего знать. Не пиши мне. Гарри Потянувшись к Виви, он хотел прикрепить ответ, но его взгляд царапнуло привязанное к другой лапке письмо. Для Майкла, – понял Гарри. — Брысь, — махнул он рукой, прогоняя сову со стола. Та непонимающе на него посмотрела, но, получив болезненный толчок, взмахнула крыльями и взлетела, напоследок обиженно ухнув. Проводив её взглядом, Гарри тут же вскочил со скамьи, про себя радуясь, что нет Энтони. Он не хотел сейчас ни о чём говорить и уж тем более, чтобы его останавливали. Выбежав из Большого зала, он направился в совятню, к Хедвиг. Переход, соединяющий башню с совами и остальной замок, был открытым, но Гарри даже не подумал пойти в спальню и надеть что-нибудь тёплое. На улице был сильный ветер, мантия взметнулась вверх, и Гарри почувствовал, как холод забирается под одежду, однако, он не придал этому никакого значения, поглощённый своими мыслями. Майкл, Майкл, Майкл. Да идиот ваш Майкл! Он даже не осмелился посмотреть на цербера. Всё, что он делал, это одна сплошная болтовня. Гарри спорил на что угодно, что брат даже секрет победы над цербером сохранить не сможет. Разрываемый эмоциями, он было метнулся обратно к зданию школы. Найти Невилла и… Нет, сначала письмо, а потом можно будет заняться Невиллом, третьим этажом, этим псом. Гарри потянулся к ручке двери, но та распахнулась сама. На пороге стояла знакомая ему рыжевато-русая девочка. Стоило ей увидеть Гарри, как её руки взметнулись ко рту, а в глазах появилось то мягкое и жалящие выражение, которое называли жалостью. — Что случилось? Почему ты плачешь? Гарри в недоумении на неё посмотрел. Впрочем, стоило этой девчонке разинуть рот, как он почувствовал влагу на щеках. — Это от ветра, — буркнул Гарри и пронесся мимо неё. Что за глупость пришла ей в голову? Будет он реветь из-за такой ерунды. Вечно этим девчонкам нужно кого-то жалеть. Увидев Хедвиг, что важно восседала среди других сов, которые не могли похвастаться таким же красивым оперением, он позвал её жестом. С поистине королевской гордостью она посмотрела на него своими жёлтыми глазами, не сдвинувшись ни на миллиметр. — Хедвиг, — рявкнул Гарри, — у меня нет времени играть с тобой в игры. Либо ты спускаешься, либо я отдаю письмо другой сове. Вспорхнув, она подлетела к нему. Гарри потянулся к её лапке, но был безжалостно атакован острым клювом, который болезненно сжался на его пальце. — Пернатая бестия, — прошипел Гарри, поднося рану ко рту. — Хэдвиг, пожалуйста, — устало попросил он. Нахохлившаяся Хедвиг заметно успокоилась. Она наклонила голову, словно так было удобнее рассматривать его своими жёлтыми глазами. Наконец, разглядев что-то, она слетела со своего места и уселась на плечо Гарри, впиваясь в него острыми когтями. Будто кошка, она потёрлась головой о его волосы, даже захватила одну прядь клювом. Гарри прижался к Хэдвиг и уткнулся носом в её перья. Немного успокоившись, он привязал к её лапке письмо и тихо назвал адрес. В голове промелькнуло, что можно не отправлять письмо, не разжигать ссору ещё больше, но он тут же отогнал эту трусливую мысль. Краем глаза Гарри увидел, что та девчонка всё ещё стояла на пороге. Стало ужасно неловко, что она видела эту сцену, поэтому он поспешил покинуть совятню. Сейчас нужно было найти Невилла. Это заняло какое-то время, хоть близнецы и снабдили его расписанием занятий первого курса у львов. Когда он подошёл к кабинету, гриффиндорцы уже начали покидать помещение. Гарри даже успел заметить рыжую макушку и копну каштановых волос, но Майкла с ними не было. Возможно, его ещё не выписали, но Гарри на всякий случай отступил в тень. Удача! Невилл вышел чуть ли не самым последним. — Невилл… Невилл! — позвал он пухлого мальчика. Тот удивлённо заозирался, но стоило его взгляду остановиться на Гарри, как на лице расплылась счастливая улыбка. Невилл тут же поспешил к нему, поспешно приветствуя на ходу. — Привет. Я просто хотел узнать, как там ваша дружба с Майклом? Получилось криво и слишком уж прямо, из-за чего Гарри мысленно обозвал себя болваном, но поправить уже ничего было нельзя. — Он мне проходу не давал, ну… по крайней мере, до того, как попал в Больничное крыло, — очень осторожно сказал Невилл, неуверенно поглядывая на него. — Слушай, я хотел бы попросить тебя об одном одолжении, — как Гарри не перебирал в голове слова, они всё равно криво ложились на язык. — Да-да, конечно. — Понимаешь, мне нужно узнать, как победить цербера. Невилл посмотрел на него полными страха глазами. Гарри же, видя выражение его лица, недовольно поморщился. Кажется, это провал. — Зачем? — Ну надо. Майкл знает как это сделать, он как-то хвастался. Думаю, ему рассказал Хагрид. Я просто подумал, может, ты спросишь у Майкла? Осторожно. Не навязчиво, я имею в виду, — уперев взгляд в пол, Гарри чувствовал, как горят его щёки. Вот Энтони смог бы сказать всё правильно. И почему только позориться приходиться именно ему? Подняв взгляд, он наткнулся на понимание, проступившее на лице Невилла. — Вам, наверное, сложно с братом из-за этой глупой дуэли, — сколько всего было в его голосе: и доброта, и тепло, и сочувствие. Гарри пришлось прикусить язык и подавить раздражение. Они что, все сговорились сегодня? Сначала Энтони с его беспокойством, потом Фред, а теперь ещё и Невилл. Хотелось закричать на всю школу, что у него всё нормально. Всё просто прекрасно! Отстаньте уже. Впрочем, мысль о том, что на этом можно сыграть, быстро остудила его. — Я рад, что ты всё понимаешь, — Гарри надеялся, что Невилл не уловил невольно вырвавшийся у него сарказм. — Только смотри, чтобы об этом не узнал Майкл. — Я всё понимаю и всё сделаю, — поспешно заверил его Невилл. — Тогда я рассчитываю на тебя, — усилием воли Гарри заставил кончики губ приподняться. Половина пути пройдена, теперь осталось только ждать.

***

Ждать пришлось долго. Изначально Гарри казалось, что не пройдёт и недели, как Невилл всё выведает. Возможно, чуть больше времени займёт приготовление зелья, но в начале февраля они точно будут готовы. Однако всё оказалось не столь радужно, как ему представлялось изначально, проблемы посыпались одна за другой. Для зелья Драко не смог выпросить ингредиенты у профессора Снейпа, поэтому их пришлось заказывать. Некоторые из них должны были доставить из других стран, а это требовало времени. Дядя Энтони не спешил отвечать на письмо. Они даже начали беспокоиться, получил ли он его вообще. Что же касается цербера, то близнецы тщетно пытались выяснить что-нибудь у своего брата, тот только огрызался, но хранил секрет. Вся надежда была на Невилла. Вот только у последнего явно были какие-то проблемы. Гарри отправлял ему письма совой каждую неделю, чтобы не привлекать ненужное внимание, встречаясь лично. И на каждое он получал уже доставшее его: «Я пытаюсь, но пока не получается». В таком ожидании прошёл месяц. Этого времени хватило, чтобы Гарри пожалел о своём письме матери. У неё тридцатого января был день рождения, и Гарри отправил подарок, а заодно и извинения за грубое письмо. Ответ был очень сух, а его излияния вообще остались без внимания. Это всерьёз его встревожило, но написать ещё одно письмо он не решился. В течение последующих трёх недель писем он больше от неё не получал. Гарри задумчиво шагал по коридору. Рядом идущий Энтони предпочёл его не беспокоить, похоже, уже привыкнув за этот месяц к его уходам в себя. Навстречу им вышла группа гриффиндорцев, кажется, тоже с занятий. Некоторые из них были с мётлами. Ах да, в субботу же квиддичный матч. Пуффендуй против Гриффиндора. Гарри вечно забывал об этих матчах. Их прошло уже около трёх, но он не был ни на одном. Да и зачем? Ни для кого не секрет, что команда Когтеврана самая слабая в школе. Приглядевшись к львам, Гарри увидел знакомые лица. Майкл со своей компанией, в которую теперь входил Невилл. Но не только Гарри разглядел среди толпы знакомые лица. Невилл был явно взволнован, его взгляд метался по коридору, и совсем неудивительно, что наткнулся на Гарри. Вскинув руку, он бурно ей затряс, то ли подзывая, то ли пытаясь привлечь внимание. Гарри побледнел, а потом его захлестнул гнев. Идиот! Рядом же Майкл. Схватив Энтони за руку, он тут же свернул в первое попавшееся ответвление коридора. — Стой, — Энтони остановился, вынуждая Гарри сделать то же самое. — Ну что ещё, Энтони? Невилл нас чуть не выдал. Надо убираться отсюда. — По-моему, Лонгботтом выглядел расстроенным из-за того, что мы ушли. Гарри только возвёл глаза к потолку. Сейчас не до этого! — Да неважно, — отмахнулся он. — Ты уверен? Гарри не ответил. Коридор очень удачно выводил к лестнице, ведущей в библиотеку. Гарри и Энтони сразу же нашли себе дело по душе. Гарри вчитывался в старенький учебник истории магии за третий курс; Энтони шерстил всякие законы о патенте. Раз дядя ему не ответил, то он решил заняться этим сам. Вот только судя по его тяжёлым вздохам значительно не продвинулся. Более запутанного, сложного и непонятного чтива, чем законы магической Британии, ещё стоило поискать. Так они просидели до ужина, из-за которого с сожалением были вынуждены покинуть библиотеку. На самом ужине неприметная сова принесла Гарри коротенькую записку: «Надо поговорить. После ужина на Астрономической башне. Н».
3070 Нравится 1117 Отзывы 1901 В сборник
Отзывы (26)