ID работы: 2249882

Игра с __ жизнью

Гет
R
Завершён
404
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 109 Отзывы 134 В сборник Скачать

Противник стремительно набирает очки

Настройки текста
Молодой человек быстро распорядился, чтобы его невесту проводили в её комнату. Он повертел в руках плоский мобильный телефон Хайканэ и подумал о том, что не верит в такую случайность, чтобы кто-то лишний мог ей позвонить. Но всякое случается. Тем более, если у тебя такие странные подруги. С Юрико они расстались довольно хорошо, она ещё пригодится. У неё болтливый язык и жадный желудок, а у Хайканэ ещё много тайн и удивительная способность их скрывать. От остальных, а не от него. Надо только немного подождать, и с лица её слетит эта вежливость и выдержка дрогнет. Ошибётся, обязательно где-нибудь оступится. А потом они вместе будут учить её на её же ошибках. Ему нужна покорная жена. - Вы готовы, Акаши-доно? - обратился к нему водитель, отвлекая его от созерцания неизвестно чего. - Поехали, - коротко кинул парень, но внезапно остановился. - Я же сказал, чтобы её отвели в её комнату, - холодно произнёс он. Девушка почему-то вернулась. У неё не было в руках сумки. Баскетболист окинул её взглядом недовольства, но тут же постарался сдержать эти эмоции. Потому что ей надо дать возможность оправдаться за... почти что проступок. - Кофту в машине забыла, - объяснила она, слегка наклоняя голову в бок. Лёгкий ветер трепал её каштановые волосы, заставляя их маленькими плетями биться о её лицо. Её рука аккуратно убрала непослушные пряди. - Оставь, - проговорил молодой человек быстро, отворачиваясь. Ему не хотелось дальше наблюдать её лицо, потому что... почему здесь вообще появилось какое-то «потому что». Но привычки обманывать самого себя он не имел. Его невеста была очень красива. - Хм, как скажешь, - Хайканэ легко пожала плечами и собралась уходить. - Не забудь встретиться с отцом, - зачем-то проговорил парень. - Это огромная честь для меня, - в её голосе присутствовала должная учтивость и явное уважение. Но внешний вид говорил о какой-то лёгкости и беззаботности. Такое несоответствие ему не понравилось. - Хайканэ, - Сейджуро перехватил её руку. Девушка застыла на месте. На её лице пролегла тень, но тут же исчезла. «Мог бы и подождать, - пронеслось в её голове. - Или решил до конца меня проверить?» Он некоторое время всматривался в её глаза, отыскивая там страх, который она испытывала от одной только мысли, что её жених прямо сейчас может потребовать не только доказательства уважения и подчинения ему, но и готовности принадлежать ему и телом тоже. У него были все права на это. И это могло стать очень жестоким уроком для неё. Девушка знала, что абсолютно к этому не готова. А импровизировать она умела только на тему вежливости, покорности и послушания. - Я скоро вернусь, - мягкая улыбка заиграла на его лице. Парень поднёс руку девушки к губам и легко поцеловал, не думая о том, что у неё очень мягкая кожа и приглушённый сладковатый аромат. «А я приготовлюсь к этому», - Икари быстро склонила перед ним голову. - Буду ждать, - девушка мягко улыбнулась в ответ. «Хорошо поняла свою роль. Но надолго ли?» - размышлял Сейджуро в машине. Во всяком случае ему будет теперь спокойнее. Наконец-таки он привёз свою невесту домой, как и настаивал отец. Всё же меньше поводов с ним встречаться. Но теперь придётся навещать эту особу. Всё равно хорошо, потому что здесь за ней присмотрят. Что касается воспитания будущей наследницы дома Акаши, то Сейджуро займётся этим лично, как только вернётся с баскетбольных сборов. С этой целью всё и задумано. У него будет идеальная жена, потому что другое просто не подходит. *** - Чисаи-сан, - позвала Хайканэ свою новую горничную. - Да, Икари-доно, - она отзывалась настолько быстро, что её новая хозяйка вздрагивала. - Мне бы хотелось осмотреть дом. Узнай, возможно ли это, - без тени удивления в голосе проговорила шатенка. - Да, Икари-доно. Девушка проводила взглядом женщину и подумала о том, что слуги тут вышколены по полной программе. Пока что, кроме «да» или «нет», ей ни разу ничего иного не сказали. Может, они других слов и не знают? Очень удобно, знаете ли. Но не для неё. Трудно будет как-то узнать, что ждёт её в этом доме. В очень-очень большом доме с очень-очень важными людьми. Хайканэ осмотрела подарок своего будущего мужа. - Маленькое окошко из камеры с золотыми стенами, - проговорила она медленно и открыла телефонную книгу. В ней и правда были номера её родственников. Но не все. Во всех она и не нуждалась. Чего здесь не было, так это её знакомых, вроде как друзей и прочих людей, которыми она могла бы очертить свою свободу. Не было и всё. Если он так решил, придётся подчиниться. Может, со временем, это изменится. - Глупо на такое надеяться. С ним время будет тянуться медленно и по одному и тому же сценарию. Каждый день. Икари Хайканэ ткнула в номер своей матери. Женщина ответила не сразу. Наверное, очень долго рассматривала незнакомый номер. Или опять не могла сообразить, какую кнопку жать. Это с ней частенько случалось. Точнее постоянно. После недолгих приветствий и дежурных вопросов о том, как её дочь чувствует себя в новом доме, женщина внезапно проговорила: - Хайканэ, умный муж это хорошо, но это трудно. И лучше, если ты его любишь, тогда намного легче. Если не любовь, то симпатия. Этого уже достаточно. - Но ты не сказала, что это легко, - заметила девушка, внимательно разгрызая каждое слово сказанное её матерью. - Это всегда будет трудно, если ты дура, - без намёка на вежливость и благородное происхождение грубым голосом выговорила собеседница. - А я-то думала, что все дураки себя счастливыми чувствуют, - шатенка села удобнее в кресле и мягко выдохнула. Много было пословиц всяких и поговорок о том, что у глупых крестьян самый толстый картофель и тому подобное. - Дуракам сложнее, потому что они не умеют расставлять приоритеты. Но тебе-то понятно, что в этой ситуации лучше для тебя и для нас с отцом, - на самом деле она сначала думала о семействе Икари, а потом уже об отдельных её представителях. Дочь никогда не была у неё на первом месте. Этому её научил муж. И многому другому, что Хайканэ ещё придётся выучить и прочувствовать на собственной шкуре. - Я понимаю, мама. Обещаю, осложнять не буду. Это не в моих правилах. - Вот и хорошо, что ты всё понимаешь. Мне пора. Передам от тебя привет отцу, - женщина отключилась. Хайканэ Икари напряжённо посмотрела в окно, за которым открывался великолепный вид на зелень и небо. Всё было гораздо сложнее, чем она себе представляла. Но, чтобы не быть дурой, необходимо было ещё раз расставить приоритеты. Первым делом от неё захотят наследников. В этой ситуации выигрывают обе стороны. Будет хорошей женой, предоставят ей заниматься детьми. Дальше очень важно сохранять видимость идеальной семьи. Тоже хорошо с обеих сторон, если достигнуть этой цели, то можно будет спокойно испытывать гордость за семью, к которой принадлежишь. Но что делать, если чувствуешь, что твоё место где-то в самом низу этой огромной иерархии богатых людей? Там, где у тебя не имя, а название, как у стула или стола. И чтобы такого не случилось, надо очень хорошо подумать. И начинать думать надо прямо сейчас. Точнее, этим надо было заниматься раньше, но по своей глупости делала она кое-что другое и хорошего это мало принесло. Надо же было быть такой дурой? Девушка достала несколько платьев и медленно разделась, сбрасывая свою одежду на пол. - Встреча с отцом? - пробормотала она. - Может случиться неожиданно. Быть готовой в любую минуту. Очень важно. Очень. Хайканэ оценила одежду из своего гардероба и осталась недовольна. Что-то было не так в этих нарядах с цветами и бабочками. Несколько платьев она уверенно сложила обратно в сумку. Не подходят, совсем не подходят ни к этому дому, ни к будущему статусу, ни к ней самой теперь. Даже в её комнате все цвета и узоры пышут благородством и пафосом, при этом не крича об этом визгливым голосом. Наследница дома Икари так же пересмотрела свою обувь и проделала тот же жестокий отбор. В боевом ряду остались немногие. Но самые лучшие. Девушка оценила свой внешний вид в зеркале, после того как оделась. Быстро расчесала каштановые волосы с золотыми оттенками и принялась распихивать сумки с теперь уже старыми вещами. Не хорошо будет, если кто-то зайдёт, а тут стоит всё это добро. Она закончила как раз вовремя. В дверь осторожно постучались. - Икари-доно, к вам Акаши-доно. Вы готовы? Мы заходим, - предупредил голос Чисаи. Девушка быстро выдохнула и набрала новую порцию воздуха. Подтянутый мужчина средних лет, лысоватый и в очках медленно зашёл в комнату с дежурной улыбкой опытного политика. Он с какой-то тщательностью осматривал невесту своего сына, будто выбирал в магазине машину, на которой собирался ездить много лет. Судя по всему остался довольным. Прозвучали стандартные приветствия. Акаши-доно отказался от предложенного чая, ссылаясь на дела. Его невестка облегчённо вздохнула, но вида не подала. Энергетика у него была не из приятных. Очень подавляющая и опасная. - Вы хотели осмотреть дом, Икари-сан? - его взгляд был пронзительным. Но всё же с тем, как рассматривал людей Сейджуро, это было несравнимо. Когда парень смотрел на девушку, ей казалось, что ему известно в каком направлении и с какой скоростью течёт кровь под её кожей. И это пугало. До дрожи в ногах и руках. И всё же, сила мужчины стоящего перед ней сейчас была в чем-то ином. А ещё он был очень требовательным. - Да, Акаши-доно. Поместье просто великолепно, мне бы хотелось осмотреть то, что мне полагается увидеть, - построение предложения было немного комично, но девушка сразу давала понять, что в курсе того, что ей не всё дозволено, и она это понимает. Его губ коснулась лёгкая улыбка. Невестка сама облегчала задачу. Это приветствуется. Тратить время на воспитание уже взрослой женщины — это пустые инвестиции. Или же второсортные вложения. Чего допускать нельзя. Можно сказать, что дом семейства Икари был хорошим выбором в своё время. Они знали, как правильно воспитывать детей, особенно девочек. С этой семьёй охотно заключали браки, а невест ценили на вес золота. Но Акаши-доно не доверялся первым впечатлениям и отзывам потребителей. Она должна показать ещё что-нибудь стоящее. Со временем. Пока что всё было хорошо. - Чисаи. - Да, Акаши-доно, - служанка не промедлила с ответом и секунды. - Покажи моей дочери дом, - резкая смена имён оставила Хайканэ довольной. Но дрожи где-то в внутри живота не уменьшило. - Надеюсь, что ты привыкнешь к своему новому дому. И к его правилам, - сразу предупредил мужчина. - Конечно, Акаши-доно. Большое спасибо, - девушка поклонилась. Правила. Хорошо, что он о них напомнил. Здесь их явно не с одну книгу написано. Особенно для женщин. - Увидимся за ужином. Мой сын... кхм, оставил тебе небольшой подарок. Но с этим вы сами разберётесь. Мужчина в тёмном костюме внёс в комнату небольшую коробку без лент или каких-нибудь там бантиков. Всё очень строго. - Мне очень приятно. Спасибо, - она учтиво склонила голову, думая о том, что будущий свёкр слишком долго смотрит на её лицо. - Позвони ему вечером. Перед ужином. Увидимся позже. - Хорошего вам дня, Акаши-доно, - Икари снова поклонилась в лучших традициях своей семьи. О том, как пережить сегодняшний ужин в компании этого тирана, она подумает потом. Минут через двадцать. Мужчина покинул её комнату, оставив свою невестку рассматривать подарок от сына. Он знал, что в коробке кимоно. И знал, что это означает. - Оставь меня, - выговорила девушка. Горничная покинула комнату, плотно закрыв за собой дверь. - Намекают мне на то, что в этом доме чтят традиции, - задумчиво проговорила наследница дома Икари. - Ну что же, не более, чем в моём доме. *** Акаши-доно нервно потряс в руках мобильным телефоном. Он редко звонил сыну, но на этот раз надо было высказать ему своё мнение. Мужчина был доволен своим отпрыском, потому что тот исполнил его волю. А ещё ему было интересно, связанно ли поведение невестки с тем, что она хорошо воспитана, или с тем, что его сын умеет быстро указывать всем их место. Парень ответил без промедления. Иначе и быть не должно. На этот раз стандартную часть разговора выкинули. Дело было не в том, что между ними были доверительные или близкие отношения, просто никто не собирался тратить своё время попусту. Они оба умели его ценить. - Она хорошо воспитана. На первый взгляд выглядит всё так, что она полностью осознаёт свою роль, - прокомментировал мужчина. - Если забудет, то я ей напомню, - заверил Сейджуро. Он испытал облегчение, потому что хотел полностью сосредоточиться на игре, а не на семейных спектаклях. Ситуация вполне стандартная, но на начальном этапе всегда могут быть проблемы. Хорошо, что пока что их нет. - Следи за своей будущей женой внимательно. С умными женщинами сложно справиться. Но если она умна настолько, чтобы оценить то, что получает, тебе останется только делать так, чтобы твоя жена оставалась довольной и обеспеченной. А затем можно будет показать ей, насколько она ценит свой комфорт. И всё же, твоя невеста слишком умная. - Я надеялся на это, - Сейджуро странно улыбнулся. Ему нравилась начинающаяся игра. Кто кого? Парень не умел проигрывать, но эта девочка тоже не из тех, кто просто так отдастся на милость победителю. Но пока что он теснил её к краю баскетбольного поля, пытаясь вытолкнуть за его пределы, чтобы знала, что ей на нём места нет. - Хм... слишком умная, - пробормотал мужчина. - С этого момента ей запрещено покидать территорию поместья. Под любым предлогом. - Она уже знает? - поинтересовался Акаши-младший, не думая даже удивляться подобным решениям со стороны отца. - Ей сообщат об этом, - с холодным самодовольствием проговорил он. *** Хайканэ осматривала одно помещение за другим, выслушивая истории строительства и жильцов, что когда-то или же прямо сейчас жили в этих комнатах, пользовались этими роскошными залами и имели честь за всем этим следить, чистить и тому подобное. Здание было уже старым, но в отличном состоянии. Им постоянно пользовались, точнее всё время в нём кто-то жил. С самого основания оно принадлежало семейству Акаши в лучших традициях Японии. Сам же род Акаши не прерывался ни разу, поэтому семья владела поместьем уже лет эдак 612. Усадьба семейства Икари могла похвастаться подобным достижениями тоже. Их договору владения было уже около 700 лет. И подобные фрески, деревянные фигуры, мраморные вазы с несколько людей длинной и шириной, Хайканэ уже не удивляли. Ей даже было привычно и комфортно среди этой древней роскоши и богатства. Хоть что-то положительное. Она любила такие толстые деревянные полы, стены из плотной ткани, широкие деревянные балки и картины, изображающие древних богов. Но кое-какие изменения дом претерпел. Были в нём и каменные стены. Например, в её комнате. Этаж, где жил хозяин дома, остался под запретом. Как и восточное крыло, где ранее жила мать Сейджуро. - А где живёт мой будущий муж? - после очередной череды рассказов спросила девушка. - Ваши комнаты расположены на одном этаже, - ответила горничная. «Держит меня поближе?» - пронеслось в голове Хайканэ. - Хорошо, - озвучили её губы. - Чисаи, мне нужен водитель на сегодня. Я хочу купить несколько платьев. Прислуга внимательно посмотрела на свою хозяйку. Сейчас придётся сказать очень много слов, и эти слова могут не понравиться молодой хозяйке. И тут будет главным то, как она на них отреагирует. Молодому господину будет интересно это узнать. - Вам запрещено покидать территорию поместья, Икари-доно, - без тени сомнения или сожаления проговорила служанка. Хайканэ оставалось только надеяться, что её лицо в этот момент по-прежнему ничего не выражало. Но что-то вроде гнева начало внутри тихо побулькивать. Что было абсолютно недопустимо в этой ситуации. Особенно под такими пристальными взглядами. - Тогда свяжитесь как можно скорее с портным, - это было сказано очень тихо с огромным усилиями, что сдерживали бурные эмоции внутри. Ещё трёхочковый в пользу Сейджуро. Нехорошо вот так играть на пару со своим отцом. Очень не хорошо. Но здесь же нет правил. Они ловко отрезали её от тех, кто мог бы ей помочь. Горничная быстро поклонилась, думая о том, что сейчас будет продолжать испытывать терпение юной госпожи. А заодно проверит, насколько та умеет держать себя в руках. Всем когда-нибудь выпадает честь поиздеваться над новыми хозяевами. Может даже указать им на их новое место. - Прощу прощения, Икари-доно. Я с недавних пор приставлена к вам, - это служанка ловко заметила. Во-первых, приставлена, как охранник и наблюдатель. А во-вторых, вместе они несколько часов, а это почти что первый раз, когда она говорит что-то кроме «да» или «нет». - Вы сказали, чтобы я выполнила вашу просьбу как можно скорее. Должна ли я исполнить её сию же секунду? - Именно! - Хайканэ еле держала себя в руках. И ей очень надо было остаться одной. Иначе она могла наделать глупостей. Наговорить всякого можно легко и просто, но как жить с этим позже? Ладно, с чувствами прислуги она бы справилась, если бы эти служанки молчали, а не доносили о её каждом слове этому... чудовищу. Горничная поспешно удалилась, уводя за собой мужчину, который мило рассказывал о поместье, его богатой истории и его обитателях. - Значит, круг общения у меня тоже ограниченный, - сквозь зубы выговорила наследница дома Икари. - Спокойно, очень спокойно, Хайканэ. Это всё временно. Закрепим результат на сегодня, - она достала свой новый мобильный телефон, посмотрела на время, вроде подходит. - Спокойно, - её губы улыбнулись, в трубке послышались гудки. На этот раз он ответил не сразу. Она застала его в раздевалке. Сразу после матча в потном и усталом состоянии. Но он был доволен. Они же выиграли. - Да, я встречалась сегодня с Акаши-доно. Скоро приедет портной. Хотела заказать себе пару платьев, - немного негладко перешла шатенка на тему того, что очень хорошо поняла, что в курсе их маленьких махинаций против её любви к свободе и любых попыток поднять голову вверх. - Хорошо. Тебе понравился мой подарок? - Собственно поэтому и звоню, - девушка не оставляла пространства для ложных надежд. - Большое спасибо. Кимоно очень красивое. Я бы хотела надеть его, когда ты вернёшься. - Я скажу тебе, когда ты сможешь его надеть, - быстро вставил парень. На самом деле он не хотел видеть её в подобных нарядах. И вообще пока что не хотел видеть. Как и слышать. - Буду ждать с нетерпением, - она сжала руку в кулак и приложила довольно большое количество усилий, чтобы не процедить эту фразу сквозь зубы. А теперь, как всегда, закрепление результата. - Ты балуешь меня. Акаши немного опешил и замер перед шкафчиком, стоя в одних трусах. - За один день столько приятных сюрпризов, - девушка не использовала слово «подарки», имея в виду далеко не вещи, что он ей подарил. - Я приятно удивлена твоей заботой. Надеюсь, что я смогу стать тебе хорошей женой. Сейджуро позволил себе улыбнуться. Хорошо, что она понимает своё место. Но эта женщина на самом деле слишком умная. И у неё нет выбора, кроме как быть ему хорошей женой. Очень послушной и покорной. - Я рад, что ты чувствуешь себя хорошо, - ему не удавалось подобрать слова. Он был немного сбит с толку, не смотря на то, что всё шло хорошо. Слишком хорошо. - Спасибо. Он отключился, а девушка осталась стоять, облокотившись на высокую резную балку. Она внимательно изучала свою новую тюрьму и думала о том, как же сделать это место своим домом, а не местом пыток. Любить свободу было очень опасным занятием. Придётся разлюбить. Её будущий муж не позволит ей любить что-то, кроме… возможно даже себя. - Икари-доно, вам пора переодеваться к ужину, - проговорил кто-то сзади. - Чисаи-сан ждёт вас в вашей комнате. Новенькая горничная выглядела испуганно. Уже успели разболтать всем о том, какая Икари-доно грозная? Ничего не поделаешь, в союзники эти серые мыши не годились. Придётся искать дальше. Или же оставаться одной. Но один в поле не воин, поэтому... придётся что-то делать с врагами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.