ID работы: 2251918

Do or die

Гет
G
Завершён
59
автор
Alex Baker бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Молли вернулась домой позднее обычного: в морге было полно работы. Хм, «домой». Девушка все еще не могла привыкнуть к обстановке в новой квартире на Бейкер-Стрит. Хотя, зачем лгать самой себе? Эту квартиру она хорошо знала и любила; Молли никак не могла привыкнуть к тому, что живет под одной крышей с тем, о ком не могла перестать думать с первой же минуты их знакомства. Девушка сняла с себя старое потрепанное пальто, полосатый шарф, подаренный мамой на Рождество и, сделав глубокий вдох, поднялась наверх, откуда доносились печальные звуки скрипки. Как только Молли заметила фигуру Шерлока, восседающую в излюбленном черном кресле, ее сердце, как и всегда, когда она его видела, забилось чаще. «Надо же, так близко, но одновременно так далеко», - подумала она, глядя на его руки, нежно сжимавшие инструмент. «Везучая скрипка», - вздохнула Молли, и направилась на кухню. За то короткое время, что она жила вместе с Холмсом, девушка привыкла к вечному беспорядку в квартире. Многочисленные попытки прибраться, навести порядок, оканчивались неминуемым крахом, ведь консультирующий детектив попросту не замечал этого, продолжая раскидывать хлам по комнатам. Вот и сейчас, в своей чашке с изображением котенка, Молли обнаружила кучу сигаретных окурков. - Ты что, курил? – закричала она и выбежала в гостиную, где Шерлок продолжал невозмутимо водить смычком по струнам. - Шерлок! Почему моя чашка полна окурков? Детектив поднял глаза на разъяренную девушку, отложил скрипку и вскочил с кресла. Без слов он выхватил чашку из рук соседки, проследовал к окну, открыл его и… - Ты что, выкинул мою чашку? – Молли практически перешла на визг от ярости. - А разве не она послужила причиной конфликта? Молли обреченно посмотрела на Шерлока, который спокойно закрыл окно и вернулся в кресло. - Ты снова курил, – уже спокойно произнесла Молли, глядя на детектива. Шерлок смотрел, будто сквозь нее, затем вдруг сфокусировал свой взгляд на ее лице и принюхался. - Новые духи? Молли закатила глаза (привычка, которая появилась у нее за три недели, что она жила в квартире на Бейкер Стрит), и направилась на кухню, решив хоть немного разгрести свалку, образовавшуюся на обеденном столе. Вымывая посуду от странных жидкостей, которые накануне смешивал Холмс, девушка думала над своими поступками. Не совершила ли она ошибку, согласившись жить здесь, с ним? Да, ей срочно нужно было жилье, но неужели она не смогла бы найти другой вариант? Молли понимала, что согласилась на это слишком уж быстро. После внесенного Шерлоком предложения о совместном проживании, ей хватило доли секунды, дабы это обдумать. А обдумывала ли она это? «Ладно, - думала она, отскребая от столешницы что-то среднее между жвачкой и желе, - себе-то можно признаться в том, что я надеялась… Я надеялась, что это может со временем перерасти во что-то. Глупая». Последнее движение ножом и липкая штука отлетела, а рука Молли по инерции двигалась дальше, пока не столкнула огромную колбу, разбившуюся в тот же миг. - Вот черт! – выругалась девушка, оглядывая ущерб, принесенный ею. Пока она собирала осколки, Шерлок, с грациозностью, подобной кошке, подошел к дверному косяку и, прижавшись к нему, наблюдал за действиями Молли. Та складывала осколки в небольшую коробку, начинала с больших и плавно переходила к меньшим по размеру. Когда остались самые крошечные кусочки, Молли достала щетку, и, сметая мусор все в ту же коробку, напевала песню, которая привязалась к ней с самого утра. In the middle of the night, when the angels scream, I don't want to live a life that I believe. Time to do or die.* «Время действовать, или умереть». -Ты разбила колбу, – скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Шерлок, медленно пересекая кухню. Молли вздрогнула и резко обернулась. - Я.. Прости, я возмещу ущерб, я не хотела… - Ты не поранилась? – прервал ее Холмс, остановившись и посмотрев на нее, слегка подняв бровь. - Нет, я... – Молли прокашлялась, - Я в порядке и… - Прости за чашку. Он, простите, что? Извиняется? - Чашка, так чашка. Ничего страшного, тебе не за что извиняться. Шерлок усмехнулся. - Молли. Ты загадка для меня, Молли. - Что? – только и смогла произнести Хупер, так как ее состояние было близко к шоку. - Загадка, – повторил Шерлок, оглядывая ее. Здесь Молли не выдержала и расхохоталась. Ощущение, будто Холмс над ней издевается, усиливалось с каждым новым словом, вылетавшим изо рта детектива. - Я? Загадка? – сквозь смех спросила Молли. – О чем ты? Ты все обо мне знаешь! - Я знаю, что ты сегодня ела на ленч. Также знаю, что ты снова повздорила с матерью. А еще я знаю, что в морг привезли тело ребенка… У тебя остались следы туши на щеках. Молли машинально вытерла щеки. Теперь она не смеялась, вспомнив то, что она видела на работе. В горле стоял комок, лишь от одного упоминания об этом. А Шерлок продолжил: - Я не знаю, откуда в тебе берутся силы каждый раз прощать меня. И заботиться обо мне. И терпеть меня. - Это не сложно, - вновь улыбнувшись, сказала Хупер. - Почему ты терпишь все мои выходки? «Время действовать, или умереть». - Ты знаешь, почему. Я твой друг, Шерлок. «Время действовать, или умереть». - Но ведь не просто друг? «Время действовать, или умереть». - Не просто, – согласилась Молли. «Время действовать, или умереть». - Почему я? «Время действовать, или умереть». - Не знаю. Просто ты вошел в мою лабораторию, а попал прямиком сюда, – Молли указала на сердце. В этот момент исчезла ее смущенность, унося вместе с собой и скромность. Ей стало необычайно легко. «Время действовать, или умереть», - крутилось в голове. - Я влюбилась, как бы банально это не звучало, с первого взгляда, – Молли начала говорить и уже не могла остановиться – слова вылетали помимо ее воли. – За что любят? Просто так, безвозмездно. Ты, несмотря на все свои причуды, приковываешь к себе людей. Не всех, конечно, но, тем не менее, ты приковал меня. - Молли, - Шерлок был взволнован, - ты же знаешь, что это не имеет смысла? Девушка кивнула. - Умом понимаю, а вот сердцем – нет. Мне вполне хватает того, что я уже имею, правда! Ты стал моим другом, я тебе доверяю, я имею возможность находиться с тобой рядом, видеть тебя, слышать, знать, что с тобой все в порядке. Я не требую ничего большего. Молли подошла к нему и коснулась его плеча. - Знаешь, об этом своем поступке я буду жалеть всю свою оставшуюся жизнь. Но если я его не совершу – буду жалеть еще больше. С этими словами она поднялась на цыпочках и легко коснулась своими губами его губ. Одна ее рука плавно поднялась и легла на его плечо, а вторая смело зарылась в его волосы. Никаких слов не хватит, чтобы описать те чувства, которые нахлынули на нее. Под их натиском она повела себя немного смелее и углубила поцелуй. Ноги моментально стали ватными, Молли удивилась, как еще стояла на них. Но каково, же было ее удивление, когда она почувствовала ответ на свой поцелуй, а затем еще и руку Шерлока, которая легла на ее талию, медленно опускаясь вниз. Ее сердце больше не принадлежало ей, оно было готово вырваться из груди и сдаться в плен своему новому хозяину, который стоял напротив. Воздуха больше не существовало. Ничего больше не существовало. Только он: его волосы, его руки, его губы. А потом все резко закончилось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.