ID работы: 2253243

Не полюблю больше никогда...

Слэш
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
268 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 798 Отзывы 128 В сборник Скачать

Ненормальный нормальный

Настройки текста
Утром Джон проснулся от шума, доносящегося из гостиной. Шерлок с кем-то спорил. Выйдя из комнаты, Джон сразу все понял. На пороге гостиной стоял Майкрофт, расслабленно прислонившись к створке двери. - Шерлок, я сказал, ты соберешься и поедешь со мной. - И не подумаю, - тот сидел на диване, поджав ноги и не смотря на брата. - Доброе утро, - поприветствовал Джон обоих братьев. - Доброе, - Майкрофт слегка качнул головой. - Отвратительное, - пробурчал Шерлок, не поворачивая головы. - Шерлок, - Майкрофт подошел к нему и встал напротив, - я не собираюсь с тобой спорить. Я могу увезти тебя насильно, но разве это решит проблему? - У меня нет проблем! – он зло посмотрел на брата. – Долго ты будешь меня третировать? - Всю жизнь, если понадобится, - Майкрофт совершенно не обратил внимания на его тон. - Проваливай! – Шерлок попытался встать с дивана, но Майкрофт удержал его на месте, положив руку ему на плечо. - Может, вы выпьете кофе? – Джон прошел на кухню и включил чайник. - Спасибо, но я откажусь, - вежливо откликнулся Майкрофт. - А я выпью! – Шерлок стряхнул его руку с плеча и все-таки поднялся с дивана. - Нет. - Да! – он вновь бросил злой взгляд на брата. - Прекрати! – чуть повысил голос Майкрофт, внешне, впрочем, оставаясь абсолютно невозмутимым. - А то что? Свяжешь и увезешь насильно, да, Майкрофт? - Именно, - тот обозначил улыбку на лице. Джон вышел из кухни, тяжко вздыхая. Он не знал, зачем Шерлок понадобился своему брату, но поведение того ему однозначно не нравилось. Да, Майкрофт привык повелевать, привык, чтобы его распоряжения выполнялись беспрекословно, но с родным братом можно быть и помягче. - Попробуй, - Шерлок направился на кухню. – Хотел бы я видеть, как ты будешь это делать. - Мне необязательно делать это самому, - Майкрофт продолжал улыбаться. – Ты же знаешь, у меня много помощников. Один из них сейчас находится в машине. - Ну конечно, разве ты сам способен на что-то? – в голосе Шерлока так и сквозило ехидство. - Не вижу смыла самому заниматься тем, в чем не достиг совершенства, - парировал Майкрофт, абсолютно игнорируя раздражение и колкости младшего брата. - Ну да. Ты ж достиг совершенства только в тотальном контроле… - Не только. Хватит пререкаться, Шерлок. Собирайся и поехали. Чем раньше мы закончим, тем раньше ты вернешься сюда. - Я сказал, я не поеду! – Шерлок взял турку и насыпал в нее три ложки кофе. Майкрофт тут же оказался рядом и как-то очень ловко забрал у него турку. - Да ты отстанешь от меня хоть когда-нибудь?! – Шерлок сделал шаг в его сторону и зло сжал кулаки. - Так, хватит! – Джон встал между ними. – Вы еще подеритесь. Он поймал на себе весьма удивленный взгляд Майкрофта. - Я не собираюсь его бить, - Шерлок попытался отодвинуть Джона. – Просто хочу выпроводить его из дома. - Куда Вы хотите его увезти? – обратился Джон к Майкрофту, не двигаясь с места и продолжая разделять братьев. - Сдать анализы. Но это такая проблема, - старший Холмс закатил глаза к потолку. – Знаете ли… Джон… - Заткнись! – прервал его Шерлок, все-таки отпихивая Ватсона и вцепляясь в плечи Майкрофта, пытаясь развернуть его к двери. – Проваливай отсюда. - Ты болен? – Джон удивленно посмотрел на детектива. - Нет! – рявкнул тот, не глядя на него и продолжая абсолютно безуспешно пытаться выпроводить старшего брата, который уперся зонтиком в пол и повел одним плечом, тем самым не давая Шерлоку толкнуть сильно; его рука вообще соскользнула с плеча. - Уже нет. Но нужен контроль. Вам ли, как доктору, не знать, что любая болезнь требует контроля до выздоровления, - Майкрофт глянул на Джона. – Ну хоть вы ему скажите, что я прав. - Что с тобой? – Джон согласно кивнул и опять обратился к Шерлоку. - Уже ничего, - тот устало уселся на стул. – Отстань от меня, Майкрофт, - посмотрел на него уже почти спокойно. – Ты же знаешь… ты же точно знаешь сейчас… - Господи, Шерлок! – он зло стукнул зонтиком об пол. – Я же уже сказал, это плановый контроль! Если бы ты не занимался черт знает чем, он бы не понадобился! - Майкрофт, вы можете объяснить, что произошло? – обратился к нему Джон, понимая, что от Шерлока он ответа не дождется. Шерлок бросил на брата убийственный взгляд, но тот его проигнорировал. Поправил пиджак, повесил на руку зонтик и обратил, наконец, свой взор на Джона. - Понимаете ли, Джон, незадолго до вашего знакомства мой брат отравился сурьмой… - Что?! – перебил его тот, пораженный. Сурьма – не то вещество, которым легко отравиться, да и зачем она вообще понадобилась Шерлоку. – Сурьмой? - Именно так, - Майкрофт согласно кивнул. – Отравление несильное, но вам ли не знать, что после него нужен контроль крови и мочи. - Нужен, - согласился Джон. – Но как он ей отравился? - А это вы у него спросите, - Майкрофт хмыкнул. – Эксперименты, очевидно. Даже не представляю, что он делал. - И не поймешь, - буркнул Шерлок. – Со мной все в порядке. - Я хочу в этом убедиться, - Майкрофт вновь проигнорировал колкость. - Только в этом? – Шерлок пристально посмотрел на него. - Да, - ухмыльнулся тот, разводя руки в стороны, как бы говоря, что это очевидно, и он повторял это не один раз. - Шерлок, почему ты противишься? – Джон непонимающе посмотрел на детектива. – Это действительно нужно. И ничего страшного в этих процедурах нет. - Я знаю, - снова пробурчал тот, тяжко вздыхая. - Может, вам, Джон, удастся убедить его, - обратился к нему Майкрофт. – Я был бы вам очень признателен, - он направился к выходу. – Я подожду в машине. Когда за Майкрофтом захлопнулась дверь, Джон вопросительно посмотрел на Шерлока. - Ну и почему ты отказываешься сдать простейшие анализы? - Просто не хочу, - Шерлок повел плечами. – Со мной все нормально. - Твой брат прав, в этом необходимо убедиться. И скажи, ради Бога, как ты умудрился отравиться сурьмой?! - Эксперимент, как сказал Майкрофт. - Что ты делал? - Да какая разница! – Шерлок поднялся и вновь взял турку. - Просто интересно, - Джон забрал турку и поставил ее в шкаф. – Сдашь анализы, а потом попьешь кофе. - Ты все равно не разбираешься в химии, - из его груди вырвался очередной тяжкий вздох. - Не разбираюсь, - согласился Джон. - Но разбираюсь в отравлениях. Она же используется в промышленном производстве. - Ну а я использовал в непромышленном! – раздраженно воскликнул Шерлок и вышел из кухни. - Просто рассчитал неправильную дозу кислоты. - Да уж, - Джон покачал головой. – И чему я удивляюсь? Он вышел вслед за Шерлоком и увидел, как тот скрылся за дверью своей спальни. - Шерлок! – Джон подошел к двери. - Что? - Твой брат ждет тебя. - Подождет, - приоткрыв дверь, он высунул голову в образовавшийся проем. – А ты чего не одеваешься? - Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой? – Джон удивился. - Естественно, - Шерлок согласно кивнул и вновь скрылся за дверью. - Зачем? - Спасешь жизнь Майкрофту. Иначе я его убью, - Шерлок вышел полностью одетый. – Одевайся. Джон усмехнулся, но промолчал и отправился одеваться. Майкрофт одобрительно кивнул, увидев их выходящими из дома. - Спасибо, Джон. Я был уверен, что вы его уговорите. - Я не уговаривал, - Джон хотел открыть дверцу машины, но Шерлок его остановил. - Майкрофт, можешь ехать. Мы сами доберемся, - он махнул рукой проезжающему такси. - Я не против, - тот захлопнул дверцу и тронулся с места. Детектив уселся в такси и назвал адрес. - Шерлок, там нет больниц! - Мы и не поедем в больницу. Мы едем к потенциальному клиенту, Джон! – он довольно рассмеялся. - Ты решил обмануть брата? Зачем, Шерлок? Он прав, анализы нужно контролировать. Шерлок раздраженно махнул на него рукой, подпер подбородок кулаком, прикрыл глаза и погрузился в раздумья. Джон слегка подался вперед и коснулся плеча водителя. Тот обернулся, и Джон тихо назвал ему адрес правительственной клиники, справедливо полагая, что брата одного из могущественных людей Англии могут лечить только там. А если и нет, то уж Майкрофт позаботится о том, чтобы и там у Шерлока взяли необходимые анализы. Когда машина остановилась возле ворот клиники, Шерлок открыл глаза и удивленно посмотрел на Джона. - Какого черта мы сюда приехали?! - Ты сдашь анализы, а потом мы поедем к клиенту, - спокойно ответил Джон. Раздражение Шерлока его сейчас совершенно не трогало. В нем говорил профессиональный голос врача. - То есть и ты теперь будешь диктовать, что мне делать? - Нет. Просто как врач и сосед… - Мне не нужен врач! – Шерлок наклонился к водителю и вновь назвал первоначальный адрес. – И сосед! - Ну… как скажешь, - Джон вышел из машины и остановился, оглядываясь по сторонам в поисках остановки. Свои чувства сейчас он бы описал одним словом: пустота. Да, он чувствовал самую настоящую пустоту. Обижаться на такого как Шерлок просто глупо. Да он и не чувствовал обиды. Просто вдруг он отчетливо понял, что за несколько дней успел… Что? Отвыкнуть от одиночества и кошмаров. И от чувства своей ненужности и непонимания, что делать дальше. Шерлок как-то незаметно заменил эти чувства своими, может и не всегда нормальными, но захватывающими и интересными приключениями. Такси немного отъехало, остановилось и какое-то время просто стояло на месте. А потом из него вышел Шерлок, и оно тронулось с места, явно собираясь уезжать. Джон стоял и смотрел на детектива, не понимая, что тот задумал. Шерлок точно так же молча стоял, засунув руки в карманы, и смотрел на него. Потом сделал несколько шагов навстречу, но остановился. Вновь задумчиво посмотрел на Джона и, наконец, подошел к нему почти вплотную. - Пошли? – взял его за рукав куртки и потянул за собой. - Куда? - Джон не сдвинулся с места. - В больницу, - он махнул головой в сторону многоэтажного здания. - Иди. - Я не пойду один, - Шерлок вновь потянул его за рукав. - Тебе же не нужен врач и сосед, - Джон так и стоял на месте. - Не слушай меня. Ты же видел, у меня есть заключение врача, - Шерлок пытался шутить, но взгляд его был явно виноватым и напряженным. - Ты же сказал, что оно поддельное, - Джон усмехнулся и сделал шаг по направлению к входу в клинику. - Как знать… - вновь попытался пошутить Шерлок, с улыбкой глядя на Джона. Но в его взгляде читалось явное облегчение. - Что ж, раз уж мы здесь, заодно посетим и психиатра. Возьмем заключение, что ты нормальный. С удовольствием покажу его Салли, - Джон вновь усмехнулся. – И буду иногда показывать его тебе, чтобы ты не забывал об этом, Шерлок. - А я нормальный? – он зашел в клинику, скинул пальто и отдал его в гардероб. - Ты уверен? - Абсолютно, - Джон тоже снял куртку. – Абсолютно уверен. - Спасибо, - тихо откликнулся Шерлок и зашел в кабинет забора анализов. - Не за что, - Джон в который раз за это утро тяжко вздохнул. – Ты нормальный, Шерлок. И ненормальный! Черт бы тебя побрал. Самый ненормальный из всех нормальных людей. И почему-то отгораживающийся от людей своей псевдоненормальностью. Черт с тобой, я все равно постараюсь узнать мотивы твоего поведения. После сдачи анализов, которые не заняли и десяти минут, они и в самом деле отправились к какому-то клиенту в пригород Лондона. И Шерлока захватило очередное дело. Конечно, этим расследованием он не утрет нос полиции, речь шла о доказательстве виновности молодого парня перед собственным родителем, который подозревал его в воровстве важных документов и передаче их конкурентам. Джон сначала не понимал, что именно в этом деле привлекло Шерлока. Они четыре дня почти не спали и не ели, следя за разными людьми и в том числе за тем самым родителем, который, как оказалось, попросту хотел подставить собственного ребенка, разработав хитроумный план, да еще и с привлечением детектива. После этого вопросы, почему Шерлок занялся этим делом, как-то отпали. Какие-то его принципы. Не самые плохие, между прочим. Ну и приносящие неплохие дивиденды, если уж говорить об оплате, которую он получил от матери парнишки. Один раз за эти четыре дня вновь объявлялся Майкрофт, сообщил, что все почти в порядке, но у Шерлока анемия из-за отравления, так что не помешало бы лечение. Тот отмахнулся от него как от надоедливой мухи, но Джон заверил старшего Холмса, что обязательно займется этой проблемой. Майкрофт согласился, предупредив все же, что будет контролировать процесс. Джон, прежде чем полностью погрузиться в историю парнишки, успел купить железосодержащие препараты, и Шерлок, с неизменными претензиями и недовольством, все же принимал их. С очередным удивлением Джон отметил про себя, что занимаясь расследованиями, Шерлок был абсолютно серьезен и полностью в своей стихии, в которой чувствовал себя комфортно. Когда же они возвращались домой, или просто выдавалось немного свободного времени, он словно выпадал из этой стихии и не всегда знал, как жить в обычной жизни. Это открытие поразило и натолкнуло на очередную мысль, что в этом есть что-то личное. Словно он отгораживается от жизни. И после этих четырех сумасшедших дней Джон совершенно окончательно понял, что его место на Бейкер-Стрит.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.