ID работы: 225328

Тайны семьи Грейнджер.

Джен
PG-13
Завершён
328
автор
Размер:
117 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 37 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
Узники площади Гриммо. Рон уныло созерцал в окно мокрую площадь Гриммо. Уже третью неделю они безвылазно находились в этом доме и носа не казали на улицу. Иногда на площади появлялись мрачные, странно одетые люди, редкие прохожие обходили их стороной: Пожиратели смерти вызывали тревогу не только у волшебников, но и у маглов. Пожиратели подолгу слонялись вокруг, тщетно всматриваясь в невидимый для них дом. Завидев издалека такую фигуру, Рон тотчас же отходил от окна. Стыдно признаться, но ему казалось, что если он встретится взглядом с Пожирателем, то чары спадут и тот непременно его увидит. Рон прекрасно понимал, что такого не может быть, что заклинания защиты так просто не снять, но всё равно отходил от окна, «на всякий случай». Занятия в Хогвартсе всё же возобновились с опозданием на две недели, но гриффиндорское трио из соображений безопасности в школу, естественно, не поехало. Таков был вердикт Дамблдора, и никто не стал его оспаривать. Гермиона очень переживала по этому поводу, и даже Рон, не любитель учения, по школе скучал. Скучал он, конечно, не по занятиям, а по друзьям, по квиддичу, по школьным проказам. - Сидим тут взаперти, как в Азкабане, как преступники,- бурчал он с утра до вечера. - Рон, - привычно отмахивалась от него Гермиона, – не зуди, и без тебя тошно. Рон с тоской посматривал на стоявшую в углу старую растрёпанную метлу, вздыхал и замолкал на некоторое время. Первое время, на площадь Гриммо, кроме членов Ордена Феникса регулярно наведывался Дамблдор и проводил тренировки с Гарри, Гермионой и Роном. Но с началом занятий он отбыл в Хогвартс. Тренировки продолжал проводить Люпин, но он появлялся только к вечеру. Днём, почти каждый день, ребята были предоставлены сами себе. Особенно их угнетало бездействие и неопределённость. Что делать дальше? Этот вопрос мучил всех троих, но ответа не было. - Лучше бы мы вернулись в Хогвартс, - тихо сказал Гарри за завтраком, с неохотой берясь за ложку. Несколько дней Кикимер отсутствовал, и еду готовила Гермиона. К тому же мрачная обстановка дома Блэков всегда действовала на него угнетающе. - Дамблдор считает, что так для нас безопасней, - вздохнула Гермиона, глядя в тарелку. - А другим ничего? Брось, Волдеморт на Хогвартс не нападёт, - возразил Рон. – Он даже свадьбу побоялся испортить. Это только министерские перепугались до смерти, всё раздумывали, не опасно ли придти в «Нору» поздравить новобрачных. - Пока Дамблдор в Хогвартсе, Волдеморт туда не сунется. Вот только у самого Дамблдора имеется своё мнение по этому поводу, - сказал Гарри. Снова повисла тягостная тишина. - Сколько занятий пропустим, - уныло сказала Гермиона. - Да что ты всё об учёбе, вот кормили там очень хорошо, - мрачно буркнул Рон, не притрагиваясь к завтраку. По сравнению с едой в Хогвартсе, а уж тем более в «Норе», стряпня Гермионы казалась удивительно безвкусной, и это не прибавляло ему радости. Гермиона намёк поняла: - Сам тогда готовь! В последнее время она стала очень раздражительной из-за вынужденного бездействия и невозможности вернуться в Хогвартс. Но настоящую причину её плохого настроения никто не знал, и она старалась скрыть её даже от себя самой. - Не ссорьтесь, ребята, - попросил Гарри, с трудом прожевав невкусное варево. – Скоро Кикимер вернётся, он теперь неплохо готовит, старается. Гермиона надулась и отодвинула тарелку: - Ну, как хотите, а я пойду в библиотеку, немного приберусь. Там столько интереснейших книг, и все свалены в полном беспорядке. - Опять библиотека, опять книги, в Хогвартсе библиотека, да книги и здесь то же самое, - заворчал было Рон. - И тебе бы не мешало иногда браться за книгу! – Гермиона воинственно вздёрнула подбородок. – А то читать разучишься! Глаза её метали молнии, на столе подозрительно звякнула посуда. Но Рон не обратил на это внимания, невкусный завтрак окончательно испортил ему настроение, и он неосмотрительно пробурчал: - Лучше кулинарные книги почитай, толку будет больше. В следующую минуту тарелка с недоеденным завтраком взвилась со стола, но Гарри успел перехватить её прежде, чем содержимое оказалось у Рона на голове. - Ну, вот, - недовольно пробурчал Рон, отодвигаясь на всякий случай подальше. – Уже и сказать ничего нельзя. - А ты думай, прежде чем говорить. Так, для разнообразия. Она демонстративно постучала палочкой по своей руке. Рон уже открыл было рот, чтобы достойно ответить, но Гарри быстро пресёк зарождающуюся ссору: - Рон, Гермиона, перестаньте. Так мы скоро друг на друга кидаться начнём. Рон фыркнул, но промолчал. - Иди, Гермиона, я сам всё уберу и попозже к тебе присоединюсь, - поспешно сказал Гарри, взмахом палочки собирая грязную посуду. Рон секунду подумал и схватился за свою тарелку с недоеденной кашей. Гермиона отправилась в библиотеку, но даже и там ей было тоскливо и неуютно. И это несмотря на то, что в библиотеке Блэков она нашла такие книги, о каких даже раньше и не слышала. Это были редчайшие экземпляры всевозможных трактатов по истории магии, различные хроники, сборники заклинаний и многое другое. Но то, как именно хранились эти бесценные сокровища, возмущало Гермиону до глубины души. Некоторые книги от плохого хранения начинали уже рассыпаться, во многих не хватало страниц, переплёты покоробились от сырости, иллюстрации потускнели. - Варвары, - тихо шипела Гермиона, выудив из кучи хлама почти съеденный плесенью том. Плесень настолько въелась в страницы, что почти не поддавалась уничтожению, ни одно из известных Гермионе заклинаний на неё не подействовало. К тому же в библиотеке каталоги отсутствовали в принципе, книги были сложены как попало, а некоторые просто валялись то на столе, то просто на полу. Всё было покрыто толстым слоем многолетней пыли и паутины. Когда Гермиона первый раз попала в это помещение, она была не просто поражена царившим тут беспорядком, но и крайне возмущена. - Нельзя же так относиться к книгам! Здесь такие редкие экземпляры! А у вас их только что мыши не съели,- заявила она Сириусу, потрясая у него перед носом пыльным томом «Магических хроник», издания 1500 какого-то года. - Да брось ты, – отмахнулся от пыли Сириус. – Такие книги даже мыши есть не станут. Здесь почти всё - Тёмная магия. В печку их, да и дело с концом. Естественно, Гермиона не позволила бросить книги в печку, но и разобрать библиотеку у неё не хватило ни времени, ни сил. - Тут разгребать всё не меньше года, - заявил Гарри, когда она вызвала его на помощь. – Не сейчас, Гермиона, как-нибудь потом. Он ещё раз оглядел огромное пыльное помещение и с облегчением закрыл за собой дверь. «Потом» так и не наступило. После смерти Сириуса Гарри старался как можно реже бывать в этом доме и как можно меньше заниматься хозяйством. Так до нынешнего времени ни у кого и не дошли руки привести это место в порядок, и у Гермионы работы было выше головы. Поначалу она с энтузиазмом взялась за уборку, призвав на помощь Кикимера. Вернее, он сам явился к ней с предложением помочь и, как Гермиона ни отнекивалась, настоял на своём участии: - Кикимер может и хочет помогать приводить дом Блэков в порядок! Он тут всё знает и всё умеет. Он сложил ручки на груди и вид имел непреклонный. - Ладно, - сдалась Гермиона. – Помогай. Гарри зашёл через несколько дней и поразился результату: - Гермиона, ты гений! Ты сумела превратить хлев во дворец! Пыльные много лет (или столетий, по мнению Рона) окна теперь сияли чистотой, исчезли тяжёлые, изъеденные неведомыми насекомыми портьеры и ковры. Несколько шкафов уже были приведены в порядок. Огромные неподъёмные кресла почищены и в них так и хотелось присесть отдохнуть (раньше же хотелось обойти их стороной как можно дальше). - Ну что ты, – скромно потупилась Гермиона. – Мне Кикимер помогал. А здесь ещё работы на месяцы. Столько книг – и совершенно невозможно разобраться, где какие. Гарри взял наугад книжку с полки: - Здесь где-то целый раздел по Тёмной магии. Сириус говорил. Будь осторожна, там могут быть всякие нехорошие заклятия. - Я знаю, - кивнула Гермиона. – Кикимер мне уже кое-что показал. Только тут много книг даже по Тёмной магии валяются вперемешку с обычными. Словно нарочно перемешивали. - Да в этом доме вообще такой беспорядок, словно лет сто не убирали, ты сама знаешь. А логику Блэков нам понять трудно. Они ж такие были… чистокровные. - Если чистокровность подразумевает такую грязь, то я лучше останусь маглой, - твёрдо сказала Гермиона. – Я тут даже несколько мышиных мумий нашла, - она с отвращением указала в угол. – Ощущение такое, словно они попали под какое-то заклятие и пролежали тут Мерлин знает сколько времени. - Это как раз неудивительно, - рассеянно сказал Гарри, - Удивительно то, что тут человеческих трупов нет. Учитывая всякие блэковские пристрастия. - Гарри, какие ты гадости говоришь, - возмутилась Гермиона. - Никакие не гадости, просто констатирую факт, - спокойно ответил Гарри. - Они же все были Пожирателями. Чем же им ещё заниматься? Ладно. Может, тебе тут помощь нужна? - Да нет, сама справлюсь. Основное уже сделано. - Без тебя бы мы тут не справились, - сказал Гарри, кладя книгу в карман. – Возьму почитать на ночь. - Не забудь на место вернуть, - строго сказала Гермиона. – А то я кучу книг нашла по всему дому, во всех комнатах. Даже в кухне под столом. - Обязательно, обязательно. Но энтузиазм Гермионы начал постепенно иссякать. Возможно, под влиянием плохой погоды, возможно, из-за однообразной скучной жизни. Только Гермиона всё больше сидела в кресле с книгой в руках, чем занималась уборкой и составлением каталога. Но и книгу она не читала, а всё больше рассеянно смотрела в окно. Что она там видела за завесой дождя, Гарри не знал, а спрашивать стеснялся. Как и обещал, он зашёл после завтрака в библиотеку и обнаружил Гермиону сидящей в любимом кресле. На столике около неё громоздилась гора книг, одна лежала у неё на коленях. Но Гермиона не читала, она опять смотрела в окно. Услышав шаги Гарри, она судорожно схватила книгу и сделала вид, что погружена в чтение. Гарри неловко потоптался у шкафа. Ему очень хотелось спросить, что случилось, но, посмотрев на её крепко сжатые губы, он решил подождать, пока она сама расскажет. Если захочет, конечно. - Гермиона, дай что-нибудь почитать, интересное. Она махнула рукой: - Вот в этом шкафу. Тут внизу, на полке, список книг. - Спасибо. Гарри побродил ещё немного среди шкафов, задал подруге ещё несколько незначительных вопросов. Но она отвечала односложно и словно неохотно. Гарри взял первую попавшуюся книгу и пошёл к двери. На пороге он обернулся: Гермиона сидела, ссутулившись, в огромном кресле и казалась очень несчастной. Гарри вздохнул и вышел. Вечером этого же скучного серого дня пришёл Люпин и устроил всем троим гриффиндорцам такую напряжённую тренировку по Защитной магии, что они свалились спать совершенно без сил и проспали до утра, даже не видя снов. Нет, один сон кое-кому всё же приснился: Гермиона опять увидела Малфоя. Уже в который раз…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.