Со скрытой нежностью +103

Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Pet Shop of Horrors

Основные персонажи:
Граф Ди III, Леон Оркотт
Пэйринг:
Леон/Ди
Рейтинг:
G
Жанры:
Романтика, Повседневность
Предупреждения:
OOC
Размер:
Драббл, 2 страницы, 1 часть
Статус:
закончен

Награды от читателей:
 
Пока нет
Описание:
Леон зашел в зоомагазин графа Ди, когда тот читал стихи.

Посвящение:
his dear detective, это полностью ваш драббл, значит, вам. :)

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
Писалось по просьбе.
18 мая 2012, 22:34
Американец ввалился, разрывая на куски тишину и сминая спокойствие, как обычно. Своим приходом он всегда заставлял мысли Ди сбиваться; вокруг него словно витало облако беспорядка. Реакция Ками на это очаровательное безобразие тоже весьма предсказуема, но за ней крылись разные, всегда разные эмоции.

— Здравствуйте, детектив.

В руках китайца аккуратный томик, который тот при появлении Леона сразу же закрывает, оставляя закладку, и плавным движением кладет на тумбочку около дивана. Ди ждет, пока Леон начнет говорить, а тот непременно начнет говорить первым. Говорить быстро, с толикой — большей или меньшей — возмущения, дабы китаец не подумал, что крайне занятой полицейский заходит в какой-то зоомагазин просто для приятного времяпрепровождения.

Молчание, выжидание Ди раздражает Леона, для Ками это очевидно. Детектив резко выдыхает, почти незаметно поджимает губы, медленно моргает и, набрав в легкие воздух, начинает быстро говорить.
А тем временем можно посмотреть на американца — что-то он давно не заходил.

— Ди, ты, наверное, в курсе последних событий? Или же ты принимал в них непосредственное участие? — Леон начинает уверять уже себя. — Конечно же! Я уже столько раз тебе говорил — рано или поздно я найду доказательства.

"Волосы немного растрепанные, значит, расческой он пользовался только с утра. Забавно… Что? Ах да, ответить."

— Я не понимаю, о чем вы, — голос ровный, даже отчасти безразличный.

Фраза еще больше злит Леона. Или же он злится на тон?..
Ди мимолетно улыбается и встает.

— Я сделаю чай, детектив. Вы же подождете минуту? — Ками изящно проходит около кресла, легко задевает руку американца рукавом из тончайшей нежной ткани. Чтобы узнать реакцию на это прикосновение, Ди даже не нужно поворачиваться: Леон чуть напрягается, секунду хмурится и затем, мотнув головой, снова расслабляется.

Через несколько минут Ди возвращается с чаем. Но Леон не спешит снова набрасываться с обвинениями. Неужели?..

Китаец садится на диван.
— Вы любите стихи, детектив? — Ди отмечает, что брови Леона поползли вверх. — Я люблю. Не все, конечно, но есть мелодичные, со строками, ласкающими слух. — Ками берет томик, что прежде положил на тумбочку, и протягивает Леону.

Тот недоверчиво смотрит, но берет книгу и открывает на месте, где осталась закладка. Несколько секунд пробежав глазами короткий стих, он поднимает голову, одновременно закрывая книгу.

— Красиво, наверное. Я равнодушен, — в голосе еще слышно удивление.

— Ну что вы, как можно? Давайте я почитаю, — Ди тонко улыбается, забирая книгу.
Во время чтения голос Ди такой же благозвучный, как всегда, только, пожалуй, он чуть больше чеканит слова.

— Я ни черта в этом не разбираюсь, но, по-моему, читаешь ты замечательно, — голос Леона даже более мягкий, чем обычно, отмечает Ди про себя.

— О, спасибо, детектив. Думаю, у вас тоже получится, стоит только потренироваться, — китаец улыбается, поднося чашку ко рту. — Одолжить вам эту книгу?
На это Леон слегка морщится, но утвердительно кивает, следуя примеру Ди и отпивая из чашки чай.

Когда Леон уходит, задержавшись у порога, чтобы сказать «спасибо», Ди снова принимается читать стихи, только уже из другого сборника. А на следующее утро, ближе к обеду, курьер приносит ему большой букет весенних цветов. На карточке, прикрепленной к букету, — четверостишие, а ниже — надпись: «Знаешь, чем читать, я лучше буду писать тебе эти стихи».

Ди улыбается и решает, что подарит Леону этот сборник. А получать цветы, оказывается, совсем не менее приятно, чем сладости.

Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.