ID работы: 2254254

Bring Your Body, Baby

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
602
переводчик
CrowleyLoops бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 66 Отзывы 223 В сборник Скачать

Глава первая: Часть вторая.

Настройки текста
Гарри живет в лофте большого и очень симпатичного здания в благополучном районе города. Луи чувствует себя очень неловко, когда нажимает на кнопку лифта, ощущая, что он не принадлежит этому месту. Когда он подходит к двери с номером той квартиры, которую мужчина написал на листочке, он на секунду задумывается: а что если это просто шутка? Он представляет, как профессор открывает дверь и смеется над ним из-за того, что он явился. И потом он должен развернуться и позволить учителю распространить фото Луи повсюду. Тогда Луи переведётся в универ где-нибудь на севере, может быть. «Но это же всего месяц», – он снова повторяет это про себя и трясущийся рукой осторожно нажимает на звонок. Он отходит на шаг назад, чувствуя, что готов расплакаться от нервов и чувства унижения. Но через мгновение дверь открывается, показывая за собой учителя в шортах для бега и футболке. Он выглядит более повседневно и легкомысленно, чем Луи привык его видеть, а еще он кажется очень молодым. Луи всегда думал, что ему примерно сорок, и сейчас он уверен в том, что ему так казалось из-за строгих костюмов и его работы. - Привет, детка, - приветливо улыбается Гарри. – Проходи. Он тянется к Луи, и тот позволяет быть втянутым в квартиру, продолжая держать руки скрещенными на талии, чтобы скрыть тряску. Его глаза метаются по всему пространству, замечая открытую кухню и гостиную с гигантским окном на всю стену. Повернув голову вправо, Луи видит лестницу, которая, как он думает, ведет в спальню. - Я хочу, чтобы ты расслабился, - говорит мужчина, становясь позади него. – Нам же нужно немного подождать, чтобы привыкнуть друг к другу, так ведь? Мы не будем касаться друг друга прямо сейчас. Не волнуйся. Луи надеется, что это просто, но ему с трудом удается дышать, когда старший забирает его сумки и ставит их в сторонку. Луи снимает свою куртку тоже и после проходит вглубь квартиры, усаживаясь на диванчике. - Я рад, что ты здесь, - говорит мужчина, садясь рядом. – Может, ты голоден или хочешь выпить чего-нибудь? Луи качает головой из стороны в сторону. Он не уверен в том, что сможет впихнуть в себя что-то. - Я хочу, чтобы ты говорил, - вежливо просит он. Это первый приказ от Гарри, и он заставляет Луи покраснеть, когда он шепчет «нет». - Хороший мальчик, - довольным голосом говорит Гарри, запуская пальцы в волосы Луи. – А теперь расскажи мне о себе. Откуда ты, чем тебе нравится заниматься. И как такой сладкий мальчик докатился до того, что снимает с себя одежду перед людьми и позволяет пускать на себя слюни. Луи ежится, но все-таки рассказывает, что у его семьи не так много денег, про свою стипендию и все такое. Гарри слушает с интересом, водя пальцами по бедрам Луи, но не позволяя себе лишнего. Луи чувствует, что он постепенно расслабляется, он даже не трясется к концу своего рассказа, как в первый раз. - Должно быть, твоя семья гордится тобой, - по-доброму говорит он, оставляя нежный поцелуй на щеке Луи. – Такой умный мальчик. Такой хороший, правда? Хороший мальчик? Луи немного кивает и только потом вспоминает предыдущий приказ, говоря простое «да». Мужчина улыбается, продолжая гладить бедра Луи, который чувствует себя довольно неловко, потому что пялится на окно. Но он все же находит в себе силы и заглядывает в глаза учителя, который поднимается ладонью выше, поглаживая грудь шатена через футболку. - Мне очень нравится смотреть на тебя, - говорит мужчина, улыбаясь глазами, - очень, очень красивый мальчик. Луи облизывает свои губы, нервничая, и говорит тихое «спасибо» перед тем, как мужчина медленно приблизится к его губам и легко поцелует. Луи ожидал большего, потому что это больше похоже на обычный чмок. После него Луи откидывается на спинку дивана, улыбаясь вновь. - Я купил кое-что, в чем хочу видеть тебя сегодня, - тихо говорит мужчина. – Так почему бы тебе не пойти наверх, в спальню, и не надеть это? Это что-то лежит на кровати. Пока ты здесь, возьми заодно вещи наверх, я сделал для них маленькую комнатку. Сердце Луи бешено стучит в груди от предвкушения того, что ему приготовил учитель. Он сомневается, но все-таки говорит тихое «хорошо». И только он собирается подняться с колен учителя, как он тянет его обратно, ближе к себе. - Хорошо кто, детка? – шепчет он, пробегаясь пальчиками по животу Луи. Луи нервно трясется, снова чувствуя неловкость из-за этого слова, но он знает, что должен. - Хорошо, п-папочка, - тихо говорит он, собравшись с силами, и моментально краснеет. Он чувствует себя так глупо и неловко. - Очень хорошо, - говорит Гарри, наслаждаясь ответом мальчика. – Мне нравится, когда ты говоришь это, Луи. Луи смущается вновь, всё ещё краснея, и поворачивается к учителю с опущенной головой. - Мне же не нужно будет носить подгузники и другие детские вещи, правда ведь? – спрашивает он, надеясь на отрицательный ответ. Мужчина тихо смеется, качая головой, и тянется немного, чтобы оставить поцелуй на шее Луи. – Нет, сладкий, ничего подобного, не беспокойся. Луи кивает, выпуская облегченный выдох, и, наконец, встает, чтобы отнести сумки наверх. Спальня представляет собой лофт, в котором нет дверей, только открытое пространство с ограждениями. Даже если бы Луи стоял у самых перил, то его не было бы видно снизу, и он сам бы ничего не смог оттуда увидеть. Как только он поднимается в комнату, то сразу устремляет свой взгляд на кровать, видя то, что приготовил учитель для него, чтобы он надел. Он немного удивлен, но одновременно испытывает чувство облегчения, когда видит, что это всего лишь голубые трусы-шортики. Это, конечно, не та одежда, которую Луи надевает, когда приходит домой, но особых проблем не будет, потому что именно в таком он выступает на сцене в клубе. Он раскладывает свои вещи и ставит рюкзак со школьными принадлежностями и книгами в угол, напоминая себе спросить у Гарри о том, будет ли у него время на то, чтобы учить уроки. Затем он раздевается, кладя все грязные вещи в свою пустую сумку. Эта комната очень чистая, и он не хочет наводить тут беспорядок, потом он спросит у Гарри о том, где он может постирать свои вещи. Натянув белье на себя, он поправляет резинку на бедрах и смотрит на себя в зеркало, чтобы увидеть, как глупо он выглядит. Но этого чувства нет, эта одежда не заставляет его выглядеть ужасно. Быть может, немного по-гейски, но он думает, что так и должно быть. Когда он, наконец, спускается вниз, его учитель смотрит на него и улыбается, приманивая его пальчиком к себе. - Ты выглядишь очень мило, сладкий, - хвалит мальчика он, легко касаясь его бедер. – Садись на мои колени, иди ко мне. Он разворачивает Луи спиной к себе и тянет назад на свои колени. – Вот как замечательно, просто расслабься, - говорит он мягко своим низким и добрым голосом. Луи откидывается назад на грудь мужчины, после чего чувствует, как его тонкие пальцы щекочут его кожу на животике. - Ты ел сегодня? – спрашивает Гарри у Луи на ушко, поглаживая животик. - Нет, еще нет, - любезно отвечает Луи. - Слишком волнуешься, детка? – с сочувствием отвечает Гарри. Луи глубоко вздыхает и кивает: – Да. Гарри что-то тихо напевает себе под нос, целуя Луи в ушко. – Да кто, прелесть? Чем чаще ты будешь говорить это, тем быстрее привыкнешь. Луи откидывает голову назад, опираясь ею на плечо мужчины, и старается сосредоточиться на нежных касаниях к своему животу, чтобы успокоиться. Он пытается не думать о том, что он говорит и как. - Да, папочка, я перенервничал. - Бедняжка, - с заботой в голосе говорит Гарри, устраивая руки на талии шатена, щекочуще пробегаясь пальчиками по бедрам. И Луи ненавидит то, что ему чертовски нравятся эти прикосновения. – Как думаешь, сейчас бы ты поел чего-нибудь? Я могу заказать пиццу или китайскую еду, всё, что ты захочешь. - Думаю, что еще не время, ничего страшного? – говорит он, сомневаясь, где заканчивается линия дозволенного, и что еще ему позволено сейчас. - Да, конечно, - отвечает он, сжимая руками талию Луи. – И не волнуйся, Луи, хорошо? У нас есть месяц на то, чтобы делать всё то, что я захочу. Я не буду торопить события или наказывать тебя сейчас. Я скажу тебе, если ты сделаешь то, что я не хочу, чтобы ты делал, или если ты наоборот не будешь делать то, что я хочу. Всё, что я прошу, это слушаться меня и следовать правилам. Луи думает, что это звучит довольно утешающе. Зная то, что Гарри не будет связывать его или бить за нарушение правил, которых Луи не знал, шатен чувствовал себя намного увереннее и лучше. - Спасибо, - говорит он, а затем добавляет, колеблясь: - Спасибо, п-папочка. Гарри тихо смеется на ушко Луи и целует его снова. – Мой хороший мальчик, - с тихой радостью в голосе говорит он. – Так, а теперь давай посмотрим телевизор, хорошо? Луи откидывается назад снова, и они смотрят какое-то шоу, но это позволяет забыть Луи обо всем, что происходит сейчас, как и хочет Гарри. Он все еще чувствует руку Гарри, проходящуюся вниз по ноге, особенно тогда, когда старший немного их раздвигает, чтобы погладить внутреннюю часть его бедер. Они так смотрят телевизор примерно полчаса, когда пальцы Гарри постепенно поднимаются выше и проходятся по трусикам Луи. Его дыхание сбивается, но он не двигается, стараясь не смотреть вниз. Прикосновения старшего такие нежные и легкие, что у Луи бегут мурашки по телу. Гарри продолжает трогать его, не надавливая и не нажимая на член, а лишь невесомо и медленно скользя по ткани боксеров, и Луи ничего не может сделать с тем, что его член становится всё тверже. Он старается не обращать внимания на это, продолжая пялиться в экран телевизора. - У тебя есть домашняя работа на сегодня, милый? – спрашивает тихо Гарри на ушко Луи, все еще двигая пальчиками. Луи становится очень тяжело терпеть сейчас эти легкие прикосновения. Он одинаково желает того, чтобы мужчина перестал касаться его, и так же сильно хочет, чтобы он не переставал этого делать. - Ну, в каком-то смысле да, - отвечает он, не отрываясь от телевизора. – У меня будет тест по психологии в понедельник и сочинение по вашему предмету позже на этой неделе. - Ты уже что-нибудь подготовил для него? Придумал свое заключение? - Я д-думаю да, только некоторые мысли в моей голове. - Очень хорошо, если тебе будет нужна моя помощь, то ты в любой момент можешь попросить меня помочь тебе. С одной стороны, Луи испытывает облегчение, а с другой стороны, разочарование, когда Гарри убирает руку подальше от его трусов, оставляя его таким же возбужденным. Он перемещает свои руки на бока Луи, поглаживая их так же медленно и нежно, но Луи всё еще продолжает стараться не обращать на это внимания, расслабившись на диване. Но когда мужчина касается подушечками пальцев сосков Луи, так нежно, но Луи чувствует это чрезвычайно сильно, он очень чувствителен здесь. Он старается дышать ровно, но его дыхание становится всё тяжелее, потому что учитель продолжает поглаживать оба затвердевших соска. Его грудь часто вздымается вверх и вниз от вдохов и выдохов. Для него довольно унизительно то, что он так быстро стал таким. - Опусти немного свои боксеры так, чтобы я смог увидеть твой член, - говорит Гарри своим низким голосом, убирая руки от сосков Луи и скользя ими по его бедрам. Луи вздрагивает от этого горячего дыхания и опускает резинку своих трусиков вниз так, чтобы Гарри было видно его возбужденный член, жаждущий внимания. - Прекрасный, - выдыхает мужчина на ушко Луи. - Ты позволяешь людям касаться себя там, когда ты танцуешь? Позволяешь им запускать свои грязные ручонки под те милые боксеры, которые ты носил? - Нет, - сразу отвечает Луи, качая головой. Это правда, он никогда не желал этого. - А как насчет того, чтобы они трогали тебя через боксеры? Ты позволял им сжимать твой член, чтобы получить чаевые? - Нет, я клянусь, - отвечает он немедля, всё ещё держа трусики приспущенными, - никому я не позволял этого, кроме тебя, папочка. - Хороший мальчик, - шепчет Гарри и целует Луи в шею, - а теперь надень обратно свои трусики, детка. Весь следующий час Луи проводит в агонии с Гарри, который в течение всего этого времени сжимает и нежно ласкает ладонью член. Но спокойно выдохнуть Луи может только тогда, когда они решают заказать пиццу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.