***
17 лет назад Бараки 10 отряда. — О! Вы посмотрите, капитан заснул над бумагами, что-то новое, — шепотом воскликнула рыжая девушка с огромной грудью, — Хинамори, посмотри, он такой милый, когда спит. Давай не будем его будить. — Мацумото-сан, я с вами полностью согласна, Тоширо и так много работает, — закивала Хинамори. Мацумото аккуратно на цыпочках направилась к шкафчику за спиной у капитана. Одна из половиц предательски скрипнула у нее под ногой, и девушка на секунду напряглась и посмотрела на седого капитана, мирно посапывающего за столом. Она продолжила свой путь. — Мацумото-сан, что вы хотите сделать? — ее спутница удивлено смотрела на нее. — Следи за ним, Момо. Капитанчик где-то спрятал саке, а вечером у нас Кирой будет «светская беседа», — Мацумото хихикнула, — без горяченького никак. А он, по-моему, его здесь спрятал. Рыжая уверенно продолжила свой путь к заветному шкафчику и начала там копошиться. — Момо, я что заснул? — прохрипел капитан, не замечая своего хитрого лейтенанта за спиной. — Вот черт! Как я мог заснуть? — он засуетился, собирая бумаги, забыв о Хинамори. В этот момент Мацумото, мечтавшая превратиться в воздух или провалиться под землю, пыталась придумать план, как свалить по-тихому. Она сделала жест Момо, мол, отвлеки его, а то он меня на плаху отправит. Та в свою очереди очень сильно напряглась, врать было не в ее стиле, но спасать подругу нужно. — Снежок, я вижу, ты всю ночь работал. Тебе следует передохнуть. Пошли покушаем. — Момо, я же просил. Капитан Хицугая, не Снежок. Момо, — прохрипел он, — но все равно, ты права, идем. Мацумото тихо выдохнула, а Тоширо, поправляя хаори, направился к выходу. Когда они скрылись, лейтенант 10 отряда спокойно вздохнула и продолжила искать заветные бутылочки. — МАЦУМОТО! Мать моя женщина! Какого ты творишь, пьяница ты безнадежная! Да я тебя до 3 офицера разжалую! — девушка не решалась повернуться, но она знала, чей это голос, она чувствовала его дыхание у себя на шее. — Капитан, а я тут бумаги искала. Очень важные. «Как же тихо он подошел», — подумала она. — А все эти бутылки помогают с поисками? — Тоширо указал на 5 бутылок на столе. — Вместе веселее, — попытался пошутить горе-лейтенант, но капитан никогда не понимает шуток. Он наклонил голову так, что глаз видно не было, губы искривились в усмешке, а руки были скрещены. Вот-вот взорвется, точно. — Капитан, — прошептала Рангику. — О, бабочка. Капитан, бабочка! — она чуть не визжала от радости. — Твое счастье, третий офицер, — усмехнулся Тоширо. Капитана оповестили, что его хочет видеть шинигами Ичиго Куросаки с очень важной просьбой. Тоширо ответил, что не собирается идти на вызовы простых рядовых шинигами, тем более он сейчас очень занят. Отослав бабочку, он уже хотел продолжать отчитывать своего горе-лейтенанта, но к нему опять подлетело красивое черное насекомое. На этот раз ледяной капитан сдался и отпустил Мацумото. Лейтенант знала, что ее точно не понизят, поэтому, когда капитан ушел, предварительно выставив ее из своего кабинета, она выдохнула, но тихо заскулила, понимая, что бутылочки остались в кабинете. Тоширо быстро шел в направлении бараков 13 отряда. Его начало окутывать неприятное, тревожное чувство, потому что бабочка сообщила, что дело невероятно важное. Когда он пришел в назначенное место, где уже были Ренджи и Рукия, они напряженно о чем-то разговаривали. — Что случилось, Куросаки? — капитан нахмурился, этот жест стал до такой степени привычным, что казался его нормальным состоянием. Ичиго выглядел очень бледным и измученным, он поднял глаза на подошедшего, но, казалось, смотрел сквозь него. Его руки были сцеплены в замок так сильно, что костяшки пальцев побледнели. — Йо, Тоширо, ты пришел. А я думал не придешь, — Ичиго натянуто улыбнулся. — Как дела? — Куросаки, если ты вызвал меня, чтобы узнать как мои дела, то я ухожу, — Хитсугая развернулся и направился к выходу. — Тоширо, подожди. Тоширо, да послушай ты! Карин пропала. Капитан остановился, но не оборачивался, по его спине было видно, что он напрягся. — Она могла просто сбежать из дома, — тихо сказал он. — Вначале так и было, мы дали ей возможность остыть после случившегося, но вскоре ее рейацу пропала. Мы с отцом ее не чувствуем. Я искал везде — ее нет, — Ичиго еще сильнее сжал пальцы. — Вы сами виноваты. Нельзя лезть в чужую жизнь. Чем я могу помочь? — Ты... — начал Куросаки, но Рукия его перебила. — Капитан Хитсугая, вы можете достать нам пропуск на грунт, мы поможем в поисках. Мы, конечно, надеемся на лучшее, но все-таки с нашей помощью будет легче. — Лейтенант 13 отряда, а вам не кажется, что у вас, как у лейтенанта, есть свои обязанности? Крепись, Куросаки. Я пошел, — не дожидаясь ответа, Тоширо исчез, а Ичиго впервые за все время встал и ударил кулаком в стенку. — Чертов Тоширо, ведет себя как дитя малое! — прошипел он. — Он поможет, я уверена. Он тоже переживает, — Рукия приобняла друга. — Мы с Ренджи точно с тобой. Пошли, я тебе налью чего-нибудь успокаивающего.***
— Для Ичиго случившееся было невероятным горем. В сестрах своих он души не чаял. Несмотря на то, что капитан Хитсугая повел себя с ним таким образом, уже на следующий день у нас на столе лежали разрешения спуститься на грунт, и мы незамедлительно туда отправились, и что очень впоследствии удивило Ичиго — вместе с капитаном. Найти Карин оказалось почти невозможно, на хороший исход ситуации мы уже не надеялись, но Ичи ничего не говорили, — Рукия отпила остывшего чая. — Ты говорила, что Куросаки хорошо сошелся с капитаном, но по их отношениям этого не скажешь. — У них были хорошие отношения. Капитан Хитсугая часто бывал у них в гостях и незаметно для себя и для всех начал сближаться с Карин, а Ичиго был против — боялся, что сестра влюбится в него. Куросаки очень добрый человек, да и вроде на этот счет никаких правил нет, но он то ли усомнился в добросовестности капитана, то ли посчитал, что это испортит ей жизнь — не знаю. Я пыталась с ним разговаривать на эту тему, но он рассказывал очень мало и уходил от разговора. После этого случая они стали не очень хорошо друг к другу относиться. Не знаю, к чему они пришли, но я сделала вывод, что капитану запрет на общение с младшей Куросаки не понравился. — Да уж. Так все-таки нашли вы Карин или нет? — я откинулась на стуле и приготовилась слушать дальше. — Ты не устала рассказывать? — Пока нет. Слушай.***
17 лет назад. Каракура. Уже была глубокая ночь. Ветер гонял по земле опавшие листья, шевелил ветки деревьев, создавая необычайно громкий шелест и предвещая надвигающуюся бурю. В центральном парке было пусто, только в небольшой аллее у детской площадки на скамейке сидели двое: брюнетка и рыжий парень. Парень поставил руки локтями на колени и положил на них голову, ладонями закрывая лицо, а девушка приобняла его за плечи и что-то шептала ему. Но вдруг она резко подскочила, начала кричать и жестикулировать: — Ичиго, ты ведешь себя как тряпка. Если я сказала, что мы ее найдем, значит найдем. Хватит ныть и жалеть себя! — она толкнула его в плечо, но реакции не было. — Так, вставай, идем искать дальше! Ичиго поднял на нее уставшие глаза, в свете фонаря его лицо казалось неживым. Рукия никогда не видела его таким — он сдался, окончательно. Злость на его слабость накатила на девушку волной. — Ты посмотри на себя. И этот человек меня спас от казни? Пошел против всего Готея с одним шикаем? Ичиго, приди в себя! Послышался шелест травы, и к друзьям подошел капитан Хитсугая. Выражение его лица как всегда было спокойным и безэмоциональным, словно ничего плохого не произошло да и не собирается происходить. — Куросаки, мы проверили все источники, которые могли, и нигде не числится, что Карин выезжала из города. Только если пешком ушла, но это маловероятно, — Тоширо встал напротив Ичиго. — Тоширо, я уже смирился, что мы ее не найдем, можете не стараться. Спасибо вам за все, — тихо сказал Куросаки. — А я это не для тебя делаю. Хочешь, сиди и теряй здесь время, мне все равно. Только так ты сестру не найдешь, — он развернулся и ушел в шунпо. Капитан не знал, куда идти и где искать ее, поэтому приходилось просто обходить город в надежде почувствовать хоть каплю духовной энергии девушки. Он перемещался на огромной скорости и чувствовал порывы ветра каждой частичкой своего тела. Это было приятное ощущение — ощущение свободы, которого ему так сильно не хватало, ветер позволял немного отвлечься и расслабиться. Тоширо вспомнил первую встречу с младшей сестрой Ичиго. В тот момент он даже представить себе не мог, что будет проводить с ней так много времени. Ему нравилось разговаривать с ней. О, он мог часами обсуждать с ней какую-нибудь глупость, иногда даже смеяться, ненадолго забывая о том, кем он является на самом деле. Среди рутины в Обществе душ Тоширо все чаще стал ловить себя на мысли, что хочет ее увидеть, хоть несколько секунд. Перекинуться с ней парой слов, просто посидеть возле. Когда ему давали задание в Каракуре, он с радостью его принимал и чуть ли не в этот же день отправлялся на грунт. Недавно был день рождения Карин. Его Тоширо хорошо запомнил, ведь он видел ее последний раз. Тогда она была необычайно красивая. Праздник был в узком кругу семьи, в виде исключения позвали и Тоширо, так как это было желанием именинницы. Так же там были Рукия и Урохара. Первая, потому что стала неотделимой частью их семьи, а второй — для того, чтобы старшему Куросаки не было скучно. Подарок оказался большой проблемой, и Хитсугая решил попросить помощи у Мацумото. Решиться на это было сложно, но делать нечего. Реакция лейтенанта была предсказуема: — Подарок? Кому? Девушке? О, капита-а-а-ан, я все думала, что никогда не дождусь этого момента. Вы в кого-то влюбились? Нет, это не вопрос, а утверждение! Я давно заметила, как вы рветесь в Каракуру. Это простая девушка или шинигами? Стойте-стойте-стойте... Я угадаю, — девушка так увлеклась своtй речью, что не заметила, как одновременно разозлился и покраснел ее капитан, — это точно простая девушка, какие же еще могут быть девушки в Каракуре? Конечно, я помогу с подарком. О, капитан, так приятно, что вы попросили помощи у меня, а не у Хинамори. Почему же он тогда забыл о Момо? Не было бы такой реакции, и краснеть бы не пришлось. Как бы ни злился капитан, а эти 9 кругов ада под названием «причитания Мацумото» того стоили. Рангику купила прекрасную юкату вишневого цвета. В дополнение Тоширо купил заколку в тон. Юката вызвала невероятный восторг не только у Карин, но и у всех остальных. Все настаивали, чтобы девушка ее примерила. Краснея и смущаясь, она все-таки согласилась. В ожидании гости время не теряли: Ишшин во всю пил с Урохарой, Ичиго в шутку о чем-то ругался с Рукией, а Юзу возилась у плиты. Что насчет нее, то по дороге к дому Курасаки он вспомнил, что праздник не только у Карин, но и у Юзу. Пришлось возвращаться, поскольку с ней у него были не такие отношения, как с брюнеткой, он обошелся букетом и конфетами. Прошло приличное количество времени, а именинницы всё не было. Тоширо решил проверить все ли хорошо у Карин. Он подошел к двери и тихо постучал, дверь открылась сама. В комнате стояла брюнетка, уже одетая в юкату, она как-то неуверенно смотрела на себя в зеркало, временами поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, и грустно вздыхая. — Тебе очень идет, — неожиданно для себя сказал капитан, Карин вздрогнула. — Спасибо, Тоширо. Просто я не привыкла к таким вещам, мой гардероб состоит из футболок и джинс, но никак не из таких прекрасных вещей. Юката мне так нравится, что, даже держа в руках, я чувствую какую-то слабость и благоговение. — Мне приятно, — он внимательно на нее посмотрел, а потом вдруг что-то вспомнил, — знаешь, у меня есть еще один подарок. Он достал из кармана кофты заколку. — Позволишь? — Конечно, — Карин улыбнулась, а потом шутливым голосом добавила, — капитан, а где вы прически научились делать? — С Мацумото и не то научишься делать, — усмехнулся Тоширо. Он встал позади нее и начал убирать волосы в аккуратный, чуть-чуть расслабленный пучок. Вскоре незамысловатая прическа была закончена и открывала шею девушки. Капитан, словно завороженный смотрел на ее нежную и хрупкую шею, потом взгляд опустился на плечи, талию. Дыхание участилось, воздуха катастрофически не хватало. Тоширо всеми силами борол желание поцеловать девушку. Карин тоже стояла и не шевелилась, будто чего-то ожидая. Он осторожно взял ее за руку и повернул к себе лицом, их взгляды встретились, а терпение и выдержка кончились. Не помня себя, Тоширо наклонился и поцеловал ее. Он просто прикоснулся своими губами к ее, но все словно растворилось в темноте, голова зверски кружилась. Только через несколько секунд он понял, что девушка ему отвечает. Она обняла его за шею, на миг отстранилась и посмотрела в бирюзовые глаза, от взгляда которых таяла, и прошептала: — Для меня это лучший подарок, — Тоширо улыбнулся и хотел было опять ее поцеловать, но дверь распахнулась. В комнату вошел Ичиго. — Карин, ты еще долго... — он застыл, явно не ожидая такой картины. — Тоширо, какого черта тут происходит? Остальное, как в тумане: скандал с Ичиго, в котором участвовала и Карин, непонимающие лица остальных. В этот вечер он видел ее последний раз. Тоширо остановился на крыше небольшой пятиэтажки. «Да не может быть такого, что я ее больше не увижу!» От бессилия хотелось кричать. Но что это? Какая знакомая реацу, такая слабая, ели уловимая. — Карин, — прошептал Тоширо. Он спустился с дома на асфальт, озираясь по сторонам. «Она должна быть здесь, я чувствую ее». Взгляд упал на лежащую на земле фигуру в переулке. Секунда, и капитан уже там. Чутье не подвело. Это Карин.***
Мы с Рукией уже переместились на диван. Шинигами, вальяжно развалившись, рассказывала, а я, подобрав под себя ноги, слушала. Несколько минут назад к нам присоединилась Мацумото. Она сказала, что сама многого не знает, поэтому хочет послушать. Мы с радостью приняли красавицу. Сейчас она сидела в одном из кресел, похлебывая маленькими глотками саке. — Госпожа Рангику, может, не стоит? — неуверенно спросила Рукия. — Не беспокойся, Рукия, я чуть-чуть, капельку, — Рангику заулыбалась, видимо вспомнила, как ее капитан ругал за алкоголь, — я с вами посижу, по капитану соскучилась. Вот бы он пришел сюда и поорал на меня за пьянство, — она вздохнула. — Не переживайте, все будет хорошо, — уже в который, видимо, раз соврала ей Рукия. — Рукия, — я хмуро взглянула на девушку, — продолжение. — Ах да, сейчас-сейчас... Капитан Хитсугая нашел сестру Куросаки и принес ее домой. Думаю, я никогда прежде не видела такого счастья на лице её семьи, да что уж греха таить, у самого Ичиго. Но наше счастье было ошибочным. Это было только начало.