Начало
— Холмс, что мы забыли в этом богом забытом месте? — Дорогой друг, что вы скажите про это письмо? — Холмс протянул Ватсону маленькое письмо. — Почерк округлый, видимо, женский, — ответил Ватсон, рассматривая улику, — женщина торопилась, и она чего-то боялась. Текст гласил: «С моим братом случилось что-то непонятное и ужасное. Помогите, пожалуйста. Я не смогу выехать к вам, потому что у меня нет денег». — Вот поэтому мы здесь, Ватсон.***
— Холмс, какого черта мы тут делаем? — Работаем, Ватсон. — С какого перепою, вы, по доброй воле, решили взяться за работу? — Деньги на опиум кончились…***
— Ватсон… — Да, Холмс? — А что мы в этих болотах забыли? — Работа, Холмс, работа.***
— Джон, что ты скажешь про это сообщение? — Шерлок подсунул приятелю смартфон. — «Ужасные проблемы. Выехать не могу. Мистер Холмс, помогите!» — Думаю, надо ехать. — Поехали.Завязка
— Наш адресат исчез, — сказал Холмс, рассматривая остатки раздавленного дома, покрытого густой зеленой смолой, — это просто невероятно. — Вы не знаете, что это за вещество? — Нет, Ватсон, — Холмс хмурился, посасывал трубку, — решительно ничего не понимаю. Нам надо вернуться в гостиницу. — Ладно, Холмс, возвращаемся.***
— Мне тут не нравится, Ватсон. — Мне тоже. Но надо делать дело. — Да. Дело, — Холмс потыкал палкой в лужи какой-то липкой дряни, — мне так хреново, потому что я решительно ничего не понимаю. — Занимайтесь исследованием, Холмс.***
— Так, зеленая липкая дрянь, — Холмс ползал на коленях и собирал непонятную субстанцию в чашку, — что-то я не припоминаю таких зверей, которые могут такое выделять. — Холмс, заканчиваете с этим. Мне не терпится кого-нибудь вскрыть. — Подождите, Ватсон. Тел для вскрытия все равно нет.***
— Шерлок, что ты можешь сказать? — Дом взорван, изнутри. Все вокруг заляпано липкой зеленой дрянью. Воняет. Тел нет. — Мне это не нравиться. — Я понимаю, Джон, — Шерлок подошел к другу, — мне это тоже не нравится, но говорят, что где-то здесь, есть заброшенная морская база. Чтобы это не было, предлагаю начать оттуда.Кульминация
— Зря мы сюда пошли, Холмс, — сказал Ватсон, одновременно пытаясь, зацепится за скользкие стены и держать Холмса за руку. — Ничего, Ватсон, — бодро сказал Холмс. — Держитесь, Холмс, держитесь. — Я вижу свет, Ватсон. О, БОЖЕ МОЙ!!!!! — страшный вопль вырвался у Холмса. Ватсон посмотрел вниз. Из воды выбиралось что-то склизкое и громадное. Огромные плоские щупальца мощно присасывались к стенам. Одно из щупалец смахнуло Холмса, Ватсона, и они полетели в темную воду.***
— Холмс, дайте руку! — Ватсон пытался зацепить руку Холмса. — Не получается! — Холмс висел вниз головой, его ногу держала толстое липкое щупальце. Он качался подобно маятнику. Ватсон тоже был в захвате. Он лупил палкой, но щупальцу это было нипочем. — Холмс!!! — Ватсон! Сами держитесь! А то мне кажется, что эта тварь тащит нас под воду.***
— Ватсон! Дайте руку! — Холмс вытянул руку, пытаясь поймать скользящего доктора. Они уже потеряли фонарь и очки, но скальпель и револьвер — нет. — Сами давайте сюда! — Ватсон пытался зацепиться за скользкие стены, но неумолимо сползал к воде. — Ватсон!! — Холмс перегнулся через маленький уступ, не удержался и кубарем полетел вниз. Ватсон поймал его. Но шум, производимый ими, привлек тварь, жившую под водой. Они не поняли, что случилось. Что-то липкое накрыло их и утащило в темную воду.***
— Хрена мы сюда поперлись! — со стен заброшенной базы капала вода, с потолка сочилась зловонная слизь. Парни шли по колено в затхлой воде, а свет армейского фонаря зыбко отражался на мокрых стенах. — Зато как интересно! — Шерлок был доволен, — приключение, Джон! — Сейчас загонишь меня в какую-нибудь комнату и начнешь проделывать эксперименты, — ворчал Джон. Но в этот момент две здоровые липкие веревки выплеснулись из-под воды и схватили ребят. Джона за горло, а Шерлока за плечи. Дернули и утащили.Развязка
— Холмс! Холмс! — Ватсон, кое-как отплевавшись, с гудящей головой, подполз к распростертому телу друга. Холмс лежал неподвижно. Его клетчатый коричневый охотничий костюм был основательно заляпан слизью. Глаза Холмса были закрыты, а дыхание было еле слышным. — Холмс! — Ватсон достал из кармана своего грязного охотничьего костюма платок и бережно протер лицо друга. Холмс вздохнул и открыл глаза. — Дорогой друг, вы в порядке? — А вы? — Я чувствую себя превосходно, так, а где эта тварь? — Она упала ниже… нас. Но я чувствую звуки. — Превосходно, Ватсон, — Холмс вскочил на ноги. Они находились на крошечном уступе, который нависал над водой. В воде барахталась неведомая тварь, а на уступе в опасном положении застыл огромный каменюга. — Помогите мне, Ватсон! Холмс и Ватсон навалились на камень, и он, поддавшись натиску, зашатался и рухнул на тварь, придавив её. Толстые щупальца дернулись в агонии и бессильно упали вниз, погрузившись в темное зеркало воды.***
— Холмс!!! — вопль Ватсона прокатился по небольшой пещерке. В глубине пещеры шевелилось чудовище. — Ватсон! Вы его пугаете! — Холмс очнулся и посмотрел на доктора. Доктор был весь в слизи. Некогда элегантный костюм превратился в омерзительную гадость. Впрочем, Холмс выглядел также. — Стреляйте в него, Холмс! Стреляйте! — Я уже пробовал, бесполезно! Давайте покричим! — АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!! — вопль, вырвавшийся из глотки двух мужиков, был страшен. Камни зашевелились и обрушились на бедное чудище, а Холмса и Ватсона отшвырнуло в небольшое соленое озерцо. — Оно умерло! — философски сказал Ватсон, потирая голову. — Да, — согласился Холмс.***
— Холмс! Холмс! — Ватсон держал на руках своего соседа и пытался привести в чувство. Но чутье врача подсказывало ему, что если Холмс в течении десяти минут не откроет глаза, то его можно уже чик-чик. — Ватсон! — Холмс открыл глаза, — вы убили его? — Да! — Ватсон гордо кивнул на огромную груду вонючего мяса, — скальпелем — чик-чик и все. — Спасибо, Ватсон! — и вновь потерял сознание. — Холмс, не вздумайте умереть!!! — завопил Ватсон.***
— Джон! Джон?! — Шерлок освободил шею Ватсона от щупальца и теперь легонько массировал пострадавшее место. — Кхе! — хрипло вздохнув, Джон открыл глаза и уставился в серые встревоженные глаза Шерлока. — Где эта тварь? — Где-то здесь, но ты не беспокойся. Я знаю, как её убить. Встать сможешь? — Да, — Джон поднялся и огляделся. Они находились в небольшом тоннеле. Вдоль стен вели толстые провода. Джон осмотрел себя. Джинсы, рубашка, свитер и куртка — только на выброс. Ботинки тоже. — Тебе холодно, — сказал Шерлок и набросил на Джона свое пальто, которое тоже было грязным, — зацепись за потолок и не касайся ногами воды. — Ты хочешь использовать электричество? — недоверчиво глядя на стройную фигуру в черных джинсах и промокшей фиолетовой рубашке, прошептал Джон, — а ты как сможешь выжить? — За меня не беспокойся. Лезь, давай. Шерлок, зацепившись за соседний кабель, порвал самый первый. Концы кабеля упали в воду, и яркий сноп искр понесся по воде. — Твари — крышка! — сказал Шерлок. — Нам тоже, — ответил Джон.Финал
— Что это было, Холмс? — спросил Ватсон, сидя у камина. — Ктулху, Ватсон.***
— Да, Холмс, лучше бы вы опиум курили. — Хорошо, Ватсон.***
— Где болит, Холмс? — Везде, Ватсон, — Холмс сидел на кровати весь в бинтах.***
— Какого черта, доктор, вы потащили туда моего брата!!!??? — разорялся Майкрофт в больнице, где Шерлок и Джон приходили в себя после встречи с неведомым чудищем, — вы загубили десять лет сверхсекретных научных разработок!!!